Russian | German |
анализ причин неисправности | Fehlerursachenanalyse (Andrey Truhachev) |
без видимой причины | ohne greifbaren Anlass (soulveig) |
без видимой причины | ohne erkennbaren Grund (Katrin Denev1) |
без какой-либо видимой причины он оставил учёбу | ohne ersichtlichen Grund gab er sein Studium auf |
без всяких причин | ohne alle Ursache |
без всякой видимой причины | ohne ersichtlichen Grund (Andrey Truhachev) |
без всякой причины | ohne alle Ursache |
без всякой причины | völlig grundlos |
без всякой причины | ohne jeden Grund |
без всякой причины | ohne allen Grund |
без объяснения причин | ohne Angabe von Gründen (Elenafox23) |
без причины | ohne Grund |
без причины | ohne Anlass |
без уважительной причины | ohne wichtigen Grund (Wenn Sie ohne wichtigen Grund dieser Einladung nicht Folge leisten,wird Ihr Arbeitslosengeld II um 10 % für die Dauer von drei Monaten abgesenkt. Alex Krayevsky) |
быть причиной движущей силой | dahinterstehen |
быть причиной | bewirken (чего-либо) |
быть причиной | verantwortlich sein (q3mi4) |
быть причиной | liegen |
быть причиной | veranlassen (чего-либо) |
быть причиной | verursachen |
быть причиной | bedingen (чего-либо) |
быть причиной чьего-либо несчастья | jemanden ins Verderben stürzen |
быть причиной несчастья | Unheil stiften |
быть причиной чьего-либо несчастья | jemanden ins Unglück stürzen |
быть причиной чьего-либо падения | jemanden zu Fälle bringen |
быть причиной чего-либо | der Grund für etwas sein (Baaghi) |
быть причиной поводом чего-либо | ursächlich für etwas sein (Baaghi) |
быть причиной чего-либо | daher rühren (fuchsi) |
в силу ряда производственных причин | herstellungsbedingt (SKY) |
важные государственные причины | wichtige Gründe |
важные причины | durchschlagende Gründe |
важные причины | triftige Gründe |
важные причины | wichtige Gründe |
веская причина | wichtiger Grund (dolmetscherr) |
веские причины | gewichtige Gründe |
видеть истинную причину | die Zusammenhänge durchschauen |
видеть истинную причину явлений | die Zusammenhänge durchschauen |
возникшие по различным причинам | unterschiedlich entstandene (напр., заболевания, неисправности Abete) |
вскрывать причины | die Ursachen aufdecken |
вскрыть причину | die Ursache von etwas ergründen (чего-либо) |
вскрыть причины | die Ursachen aufdecken |
второстепенная причина | Nebenursache |
выдвигать причины | Gründe geltend machen |
вызываемый внешними причинами | exogen (Andrey Truhachev) |
выявление причин | Ursachenerkennung (Milla123) |
выяснить причину | die Ursache feststellen |
выяснять причину | die Ursache klären |
выяснять причину несчастного случая | die Ursache des Unfalls klären |
выяснять причины | Ursachen für ... auf den Grund gehen (levmoris) |
главная причина | grundlegende Ursache (Sergei Aprelikov) |
главная причина | Hauptursache |
главная причина | Hauptgrund |
глубинная причина | eigentliche Ursache (Andrey Truhachev) |
глубинная причина | eigentlicher Grund (Andrey Truhachev) |
действительная причина | die wirkliche Ursache |
дополнительная причина | Mitverursache (Mein_Name_ist_Hase) |
достаточная причина | wichtiger Grund (lora_p_b) |
замаскированная причина | eigentliche Ursache (Andrey Truhachev) |
замаскированная причина | eigentlicher Grund (Andrey Truhachev) |
здесь более глубокая причина | der Grund liegt tiefer |
зло как причина чьей-либо беды | Übel |
и по этой причине | daher (I. Havkin) |
иметь веские причины | gute Gründe haben |
иметь причиной | zurückzuführen sein (Andrey Truhachev) |
иметь причину | Ursache haben (Лорина) |
искать настоящую причину | einer Sache an die Wurzel gehen (чего-либо) |
исследовать причину заболеваний | die Ursache der Erkrankungen untersuchen |
исследовать причины | die Ursachen ergründen |
исследовать причины болезни | nach den Ursachen der Krankheit forschen |
исследовать причины этого явления | nach den Ursachen dieser Erscheinung forschen |
код причины постановки на учёт | Kennziffer der Anmeldungs- bzw. Eintragungsursache (КПП Tatti 72) |
конечная причина | Endursache |
КПП = код причины постановки на учёт | Grund der Eintragung ins Steuerzahlerregister (proz.com, proz.com SergeyL) |
КПП = код причины постановки на учёт | Grund der Eintragung ins Steuerzahlerregister (proz.com, proz.com SergeyL) |
множество причин | eine Vielzahl von Gründen (Andrey Truhachev) |
мы установили причину болезни | wir haben die Ursache der Erkrankung festgestellt |
мы установили причину заболевания | wir haben die Ursache der Erkrankung festgestellt |
мы хотим выяснить подлинную причину | wir wollen hinter die wahre Ursache kommen |
мы хотим разгадать подлинную причину | wir wollen hinter die wahre Ursache kommen |
на то имеются причины | das wird schon seine Gründe haben |
на то имеются причины | das hat so seine Gründe |
не без причины | zurecht (предложено Queerguy 12.06.2011 17:00 (z.B.: "Es ist nicht abzusehen, wann hier der erste Prominente oder gar Politiker sein Coming out wagt, ohne dabei zurecht um Ruf und Karriere fürchten zu müssen.") Alexandra Tolmatschowa) |
не без причины | zurecht (предложено Queerguy 12.06.2011 17:00 (z.B.: "Es ist nicht abzusehen, wann hier der erste Prominente oder gar Politiker sein Coming out wagt, ohne dabei – zurecht – um Ruf und Karriere fürchten zu müssen.") Alexandra Tolmatschowa) |
не явиться без уважительной причины | ohne genügende Entschuldigung ausbleiben (Queerguy) |
небольшая авария, ставшая причиной ранения | ein leichter Unfall |
небольшая авария, ставшая причиной травмы | ein leichter Unfall |
неосновательные причины | unerhebliche Gründe |
неотложные причины | zwingende Gründe |
непосредственная причина | die unmittelbare Ursache |
непосредственная причина | unmittelbare Ursache (Sergei Aprelikov) |
нет действия без причины | keine Wirkung ohne Ursache |
нет никакой причины | es gibt keinen Anlass (Andrey Truhachev) |
нет никакой причины | es liegt kein Grund vor |
нет причин для | es liegt keine Ursache für etwas vor (чего-либо) |
нет причины грустить | kein Grund traurig zu sein (Лорина) |
нет причины для беспокойства | es liegt kein Grund zur Beunruhigung vor |
нет следствия без причины | keine Wirkung ohne Ursache |
неуважительная причина | kein triftiger Grund (dolmetscherr) |
ничтожная причина | ein geringfügiger Grund |
Общество по исследованию причин несчастных случаев на транспорте | Gesellschaft für Ursachenforschung bei Verkehrsunfällen (ФРГ) |
объективная причина | sachlicher Grund (dolmetscherr) |
объективная причина | objektiver Grund (Лорина) |
объявить выговор без уважительной причины | eine Rüge erteilen |
одна из причин | Mitverursache (Mein_Name_ist_Hase) |
одна из причин | Mitursache |
он горячился без всякой причины | er ereiferte sich ohne jeglichen Grund |
он мог только предполагать истинные причины её поведения | er konnte die wahren Ursachen ihres Verhaltens nur mutmaßen |
он обвиняется в грубом нарушении правил дорожного движения, послужившем причиной тяжёлого несчастного случая | er ist angeklagt, einen schweren Verkehrsunfall verursacht zu haben |
определение причины | Ursachenermittlung (Лорина) |
основная причина | Hauptgrund |
основная причина | Endursache |
основная причина | Hauptursache (Sergei Aprelikov) |
основная причина | grundlegende Ursache (Sergei Aprelikov) |
основная причина | Grundursache |
основные причины | die grundsätzlichen Ursachen |
отклонить что-либо по разного рода причинам | etwas aus vielerlei Gründen ablehnen |
отсутствие по неуважительной причине | unentschuldigtes Fehlen |
отсутствие по причине болезни | Krankheitsausfall, m, -fälle (Федор Юркин) |
отсутствовать без уважительной причины | unentschuldigt fehlen |
отсутствовать по уважительной причине | entschuldigt fehlen |
отыскивать причину | etwas auf die Quelle zurückführen (чего-либо) |
очевидные причины | einleuchtende Gründe |
плакать без причины | grundlos weinen |
пленных без причины истязали | die Gefangenen wurden grundlos gepeinigt |
по возрастным причинам | aus Altersgründen |
по вполне понятным причинам | füglich (OLGA P.) |
по вполне понятным причинам | aus leicht erklärlichei Gründen |
по вполне понятным причинам | aus naheliegenden Gründen |
по вполне понятным причинам | erklärlicherweise |
по вполне понятным причинам | aus leicht erklärlichen Gründen |
по другим причинам | aus anderen Gründen (Лорина) |
по какой причине? | warum? |
по какой причине? | weswegen? |
по какой причине? | aus welchem Grunde? |
по какой причине? | weshalb? |
по какой причине | weswegen (Andrey Truhachev) |
по какой причине? | aus welchem Grund? |
по какой причине ты не явился? | aus welchem Gründe bist du nicht gekommen? |
по какой-то причине | aus irgendeinem Grund |
по личным причинам | aus persönlichen Gründen (Mookys) |
по логическим причинам | sinnvollerweise (dolmetscherr) |
по любой причине | aus jedem Grund (Лорина) |
по любой причине | gleich aus welchem Grunde (Лорина) |
по невыясненной пока причине | aus noch ungeklärter Ursache (Pretty_Super) |
по невыясненным причинам | aus bisher ungeklärten Gründen (OLGA P.) |
по необъяснимой причине | aus einem unergründlichen Anlass |
по необъяснимым причинам | aus unerfindlichen Gründen |
по необъяснимым причинам | aus unerklärlichen Gründen |
по непонятным для меня причинам | aus mir unverständlichen Gründen |
по непонятным для меня причинам | aus mir nicht einleuchtenden Gründen |
по непонятным причинам | aus unerfindlichen Gründen |
по непонятным причинам | aus unerklärlichen Gründen |
по неуважительной причине | unentschuldigt |
по неуважительной причине | aus einem nicht triftigen Grund |
по неясным причинам | aus unklarem Anlass (Лорина) |
по обоснованной причине | aus begründetem Anlass (Лорина) |
по объективным причинам | aus objektiven Gründen (Лорина) |
по понятным причинам | aus naheliegenden Gründen |
по понятным причинам | aus erklärbaren Gründen |
по понятным причинам | aus nachvollziehbaren Gründen (Alex Krayevsky) |
по вполне понятным причинам | erklärlicherweise |
по правовым причинам | aus rechtlichen Gründen (IrinaH) |
по причинам организационного характера | aus organisatorischen Gründen (wanderer1) |
по причине | ob (чего-либо) |
по причине чего-либо | aufgrund (Alex Krayevsky) |
по причине | auf Grund |
по причине | aus Grund (makhno) |
по какой-либо причине | aus irgendwelchem Grund (Лорина) |
по причине времени | aus zeitlichen Gründen (Лорина) |
по причине жары они реализовали в последние месяцы много напитков | wegen der Hitze haben sie in den letzten Monaten viele Getränke umgesetzt |
по причине заболевания | wegen Erkrankung (Andrey Truhachev) |
по причине массовых заболеваний | infolge von Massenerkrankungen |
по причине небрежности | durch Fahrlässigkeit (Andrey Truhachev) |
по причине неожиданно высокого спроса | aufgrund unerwartet hoher Nachfrage (Alex Krayevsky) |
по причине отсутствия | in Ermangelung +Gen./von+Dat. (bekserg) |
по причине смешения | auf Grund einer Verwechslung |
по причине того, что | aus dem Grund, dass (Лорина) |
по причине того,что | aufgrund dessen, dass (Andrey Truhachev) |
по производственным причинам | aus Betriebsgründen (Лорина) |
по профессиональным причинам | aus beruflichen Gründen (LoneBlond) |
по различным причинам | aus verschiedenen Gründen (dolmetscherr) |
по разным причинам | aus diversen Gründen |
по ряду причин | aus mehreren Gründen (Ремедиос_П) |
по ряду причин | aus einer Reihe von Gründen (SKY) |
по семейным причинам | aus familiären Rücksichten |
по следующей причине | aus folgendem Grund (Alex Krayevsky) |
по производственно-техническим причинам | aus betriebstechnischen Gründen (Adalina) |
по техническим причинам | aus technischen Gründen |
по техническим причинам | aus betrieblichen Gründen (SIEMENS_VAI) |
по той же причине | ebendeswegen |
по той же причине | ebendeshalb |
по той же причине | aus demselben Grund |
по той же причине | aus dem gleichen Grund |
по той же самой причине | ebendeshalb |
по той же самой причине | ebendeswegen |
по той же самой причине | aus demselben Grund |
по той же самой причине | aus dem gleichen Grund |
по той простой причине, что ... | aus dem einfachen Grunde, dass ... |
по той простой причине, что ... | aus dem einfachen Grund, dass ... |
по той простой причине, что | auf Grund der einfachen Tatsache, dass (..ich ein Mann bin. OLGA P.) |
по той простой причине, что | aus dem einfachen Grunde, dass |
по уважительной причине | aus einem triftigen Grund |
по уважительным причинам | aus wichtigen Gründen (Лорина) |
по уважительным причинам | aus schwerwiegenden Gründen (Лорина) |
по целому ряду причин | aus mehreren Gründen (Ремедиос_П) |
по этой же причине | aus demselben Grund |
по этой же причине | aus dem gleichen Grund |
по этой причине | in Anbetracht dessen (Ремедиос_П) |
по этой причине | um deswillen (a_b_c) |
по этой причине | aus diesem Grund |
по этой причине | aus diesem Grunde |
по этой причине | daraufhin (Евгения Ефимова) |
по этой причине | infolgedessen |
по этой причине | demgemäß (Andrey Truhachev) |
по этой причине | sodass (Andrey Truhachev) |
по этой причине | vor diesem Grund (dolmetscherr) |
по этой причине | deswegen |
побудительная причина | Movens |
побудительные причины его поступков неизвестны | die Beweggründe seiner Handlungen sind unbekannt |
подлинная причина | eigentlicher Grund (Andrey Truhachev) |
подлинная причина | eigentliche Ursache (Andrey Truhachev) |
получить без уважительной причины | eine Rüge bekommen |
получить выговор без уважительной причины | eine Rüge bekommen |
понимание побудительных причин | die Kenntnis der Beweggründe |
понимать истинные причины | durchschauen |
понимать причину | die Ursache verstehen |
послужить причиной | als Grund dienen (Andrey Truhachev) |
послужить причиной | auslösen (чего-либо) |
послужить причиной чьей-либо смерти | jemandes Tod herbeiführen |
послужить причиной смеха | Stoff zum Lachen geben |
постоянно хныкать без причины | immerzu ohne Grund lamentieren |
преступная неосторожность, послужившая причиной пожара | fahrlässige Brandstiftung |
привести что-либо как причину | etwas als Grund angeben |
привести что-либо как причину | etwas als Grund angeben |
приводить причины | Gründe anführen |
приводить причины | den Grund angeben |
придаточное предложение причины | Kausalsatz |
причина болезни | die Ursache einer Krankheit |
причина в том, что | der Grund liegt darin, dass (Лорина) |
причина в том, что | es liegt an (Filly) |
причина вечных страданий | ein Pfahl im Fleische (библ. букв. жало в плоти) |
причина вечных страданий | ein Pfahl im Fleisch (библ. букв. жало в плоти) |
причина возникновения | Entstehungsgrund |
причина, вызвавшая удушье | Erstickungsursache |
причина выхода из строя | Ausfallursache (Dimka Nikulin) |
причина для оправдания | Entschuldigungsgrund |
причина заболевания | Krankheitsursache |
причина задержки | Hinderungsgrund |
причина заключается | der Grund liegt (чего-либо = für + Akkusativ в чём-либо = in + D. Abete) |
причина этого заключается в | es liegt an (Filly) |
причина закрытия | Stilllegungsgrund (Лорина) |
причина запрета, причина для запрета | Verbotsgrund (Novoross) |
причина и следствие | Ursache und Wirkung |
причина изменений | Änderungsgrund (Andrey Truhachev) |
причина катастрофы | Unglücksursache (Praline) |
причина конфликта | Konfliktursache (levmoris) |
причина крушения | Absturzursache (1_5_10) |
причина наводнения | die Ursache einer Überschwemmung |
причина несостоятельности | Konkursgrund (должника) |
причина несчастного случая ещё неизвестна | die Ursache des Unfalls ist noch nicht bekannt |
причина обращения | Vorstellungsgrund (Лорина) |
причина, объясняющая что-либо | Grund (б. ч. поведение, поступки) |
причина отказа | Ablehnungsgrund (Лорина) |
причина отказа | Absagegrund (Tatacha) |
причина ошибки | Fehlerquelle |
причина ошибок | Fehlerquelle |
причина помехи | Hinderungsgrund |
Причина прекращения исследования | Abbruch der Belastung wegen (стандартная фраза из протокола эргометрии paseal) |
причина расторжения договора купли-продажи | Wandlungsgrund |
причина слез | der Quell der Tränen |
причина смерти | Todesursache |
причина спора | die Ursache eines Streites |
причина того, что | Grund dafür, dass (AlexandraM) |
причина увольнения | Entlassungsgrund |
причина удушья | Erstickungsursache |
причина ухода с работы | Entlassungsgrund (Лорина) |
причина этого в том, что | ganz einfach deshalb, weil (RSC) |
причиной всего зла является ... | der Grund alles Übels ist, dass |
причиной всех бед является ... | der Grund alles Übels ist, dass |
причиной забастовки явилось увольнение рабочего | der Streik würde durch die Entlassung eines Arbeiters ausgelöst |
причиной тому является высокомерие | das kommt vom Hochmut |
причиной тому мои годы | meine Jahre bringen es mit sich |
причиной этого является ... | die Ursache dafür ist. |
причиной этого является | die Ursache dafür ist |
причиной этому является высокомерие | das kommt vom Hochmut |
причиной являлись обстоятельства | die Schuld lag an den Verhältnissen |
причины для бегства лица, ищущего убежища | Fluchtgründe des Asylwerbers (Adolf) |
причины его поступков остаются для меня загадочными | die Gründe für sein Handeln bleiben mir unerfindlich |
причины его поступков остаются для меня необъяснимыми | die Gründe für sein Handeln bleiben mir unerfindlich |
причины и последствия | Ursachen und Konsequenzen (ssn) |
причины и факты | Hintergrund (jusilv) |
причины недовольства | die Wurzeln der Unzufriedenheit |
причины организационного характера | organisatorische Gründe (wanderer1) |
Пришлите обратно ответное письмо по причинам защиты данных только в закрытом конверте или в конверте с окошком. | Senden Sie das Antwortschreiben aus Gründen des Datenschutzes nur im verschlossenen Briefumschlag oder Fensterbriefumschlag zurück. (Alex Krayevsky) |
путать причину и следствие | Ursache und Wirkung verwechseln (Ремедиос_П) |
путать причину со следствием | Ursache und Wirkung verwechseln (Ремедиос_П) |
пытаться узнать причины какого-либо процесса | die Zusammenhänge eines Vorganges erforschen |
пытаться узнать причины какого-либо процесса | die Ursachen eines Vorganges erforschen |
разбираться в причинах | an die Ursachen herangehen (Viola4482) |
разнообразные причины | vielfältige Ursachen |
разные причины, как-то ... | verschiedene Ursachen, als da sind ... |
разумная причина | ein verständiger Grund |
разъяснять кому-либо свои причины | jemandem seine Gründe auseinandersetzen |
расследовать причину | der Ursache nachgehen |
расследовать причины катастрофы на руднике | die Ursachen der Katastrophe im Bergwerk untersuchen |
с указанием причины | unter Angabe des Grundes (Лорина) |
связь между причиной и следствием | der Zusammenhang zwischen Ursache und Wirkung |
сделать выговор без уважительной причины | eine Rüge erteilen |
сердиться на что-либо без всякой причины | sich ohne alle Ursache über etwas ärgern |
серьёзная причина | ernsthafter Grund (Лорина) |
скрывать от кого-либо настоящую причину | den wahren Grund vor jemandem verbergen |
скрытая причина | eigentliche Ursache (Andrey Truhachev) |
скрытая причина | eigentlicher Grund (Andrey Truhachev) |
скрытая причина | Hintergrund |
следствие вытекает из причины | auf die Ursache folgt die Wirkung |
служить причиной | veranlassen (Лорина) |
служить причиной | verursachen (Лорина) |
смехотворная причина | ein lachhafter Grund |
смеющийся без причины | blöd |
смеющийся без причины | blöde |
становиться причиной | erfordern (AlexandraM) |
становиться причиной | verursachen (чего-либо Akkusativ Лорина) |
стать причиной скандала | einen Eklat verursachen (Andrey Truhachev) |
сугубая причина | eigentliche Ursache (Andrey Truhachev) |
существенная причина | maßgeblicher Grund (wanderer1) |
у него всегда и на всё есть уважительная причина | er hat immer eine triftige Entschuldigung |
у него нет причин быть недовольным | er hat keine Ursache zum Unzufriedensein |
у него нет причин хвастаться | er hat keine Ursache, sich zu brüsten |
у тебя нет причин опаздывать | du hast keinen triftigen Grund für deine Verspätung |
убедительная причина | ein überzeugender Grund |
убедительные причины | überzeugende Gründe |
уважительная причина | Entschuldigung (Das ist keine Entschuldigung für ein Zuspätkommen Ин.яз) |
уважительная причина | wichtiger Grund (dolmetscherr) |
уважительная причина | gewichtiger Grund |
уважительность причины | Wichtigkeit des Grundes (Лорина) |
уважительность причины | Triftigkeit des Grundes (Лорина) |
уважительные причины | triftige Gründe |
уважительные причины | einleuchtende Gründe |
указав причины | unter Angabe der Gründe (Andrey Truhachev) |
указать причину | den Grund für etwas angeben (чего-либо) |
указать причину | einen Grund angeben |
указать причину | Grund angeben (AlexandraM) |
указывает на причину заболевания, смерти: от | an |
указывает на причину: по | aus |
указывая причины | unter Angabe der Gründe (Andrey Truhachev) |
установить причину смерти | Todesursache feststellen (Vas Kusiv) |
установление причин | Ursachenfeststellung |
утаивать причину | die Ursache verheimlichen |
эта причина самая вероятная | dieser Grund liegt am nächsten |
... это будет причиной того, что ... | es bringt mit sich, dass |
это имеет разнообразные причины | das hat mannigfache Ursachen |
это неубедительная причина | das ist kein stichhaltiger Grund |
этот несчастный случай стал причиной уличного затора | dieser Unfall verursache eine Verkehrsstockung |
я доискался до истинной причины этой истории | ich habe den wahren Grund dieser Geschichte aufgespürt |
я не вижу причин позволять ему | ich sehe keine Veranlassung (AlexandraM) |
я спросил его о причине её отсутствия | ich habe ihn nach der Ursache ihrer Abwesenheit gefragt |
явиться причиной чьей-либо смерти | jemandes Tod herbeiführen |
являться причиной | mit sich bringen (Лорина) |