DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing приказал | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.было приказано сделать посадку в Берлинеes wurde befohlen, Berlin anzufliegen
gen.генерал приказал тотчас же после взятия города разрушить стены до основанияder General ließ sofort nach der Einnahme der Stadt die Mauern schleifen
gen.делать, что прикажутden Pudel machen
gen.как вы прикажете!wie Sie befehlen!
gen.король приказал убить мятежниковder König ließ die Rebellen hinmorden
avunc.он приказал долго житьer hat daran glauben müssen
avunc.он приказал долго житьer hat dran glauben müssen
gen.он приказал перебить всех пленныхer ließ alle Gefangenen abschlachten
gen.отец приказал сыну его подождатьder Vater befahl dem Sohn, auf ihn zu warten
gen.полицейский приказал грубым, резким голосом: "Не останавливаться!"Polizist gebot mit barscher Stimme: "Nicht stehenbleiben!"
gen.прикажете вина?befehlen Sie Wein? (раболепно)
gen.прикажете налить вам супу?befehlen Sie Suppe?
gen.прикажете принести вам супу?befehlen Sie Suppe?
gen.приказал всех перебитьCC
gen.приказал онherrschen
gen.приказать кому-либо, что-либо в порядке служебной дисциплиныjemandem etwas dienstlich anordnen
mil.приказать вести огоньdas Kommando zum Schießen geben (Andrey Truhachev)
gen.приказать встатьaufstehen lassen (Andrey Truhachev)
gen.приказать долго житьhops gehen (Vas Kusiv)
euph.приказать долго житьdas Irdische segnen
pomp.приказать долго житьdas Zeitliche segnen
gen.приказать долго житьins Gras beißen (Vas Kusiv)
gen.приказать кому-либо замолчатьjemandem Schweigen befehlen
mil.приказать контратаковатьzum Gegenstoß ansetzen (Reservegruppe ist vom Infanterieregiment zum Gegenstoss angesetzt Andrey Truhachev)
gen.приказать конфисковатьdie Beschlagnahme anordnen (что-либо)
gen.приказать молчатьden Finger auf den Mund legen
mil.приказать открыть огоньdas Kommando zum Schießen geben (Andrey Truhachev)
gen.приказать открыть огоньFeuer kommandieren
mil.приказать отступитьden Rückzug anordnen (Abete)
obs., offic.приказать подать принестиsich etwas verabfolgen lassen (что-либо)
gen.приказать поднятьсяaufstehen lassen (Andrey Truhachev)
gen.приказать прийтиherbeordern (кому-либо)
gen.приказать собаке замолчатьdem Hund Ruhe bedeuten
mil.приказать стрелятьdas Kommando zum Schießen geben (Andrey Truhachev)
gen.приказать явитьсяhinbefehlen (кому-либо; туда)
proverbсердцу не прикажешьDem Herzen kannst du nicht befehlen (deartvonrud)
gen.солдату приказали явиться к командируder Soldat wurde zum Kommandanten beordert
ironic.что прикажете?wie beliebt?
gen.что прикажете?was befehlen Sie?
gen.я строжайшим образом приказал ему молчатьich habe ihm strengstens Stillschweigen anbefohlen