DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing право | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
patents.авторское и изобретательское правоgesamtes Urheberrecht
patents.авторское правоliterarisches Besitzrecht
patents.авторское право охраняется пометка на публикацииalle Rechte vorbehalten (Andrey Truhachev)
comp.авторское право цифрового изображенияDigitalbild-Copyright
gen.арендная плата за право разработки недрRoyalty
gen.аттестация работы студента, дающая право на стипендиюFleißprüfung
busin.берущий право на сбыт в системе франчайзингаFranchisenehmer
railw.бланк на право входа в вагон без занятия местаZulassungskarte
patents.более раннее правоfrüheres Recht
sport.бороться за право остаться в более высокой лигеgegen den Abstieg kämpfen
gen.Борьба за правоKampf um Recht (Interex)
sport.борьба за право остаться в более высокой лигеAbstiegskampf
gen.в выражении: право подачи почтовых отправленийbewirken (die Befugnis, die Zustellungen zu bewirken praeeo)
gen.в самой малой мере удовлетворять кого-либо, кто имеет право получить гораздо большеabfinden (, но не может)
gen.в этом деле я тоже имею право высказать своё мнениеhier habe ich auch ein Wörtchen mitzureden
gen.вечное право на пользование определённым нежилым помещениемDauernutzungsrecht
busin.вещное право добычи полезных ископаемыхAbbaugerechtigkeit
lawвладелец удостоверения на право голосованияWahlscheininhaber (Лорина)
mil.водительское удостоверение с индексом на право управления транспортными средствами определённой категорииFührerscheinklasse
mil.военнослужащий запаса, имеющий право на медицинское обслуживаниеPassant
gen.возраст, дающий право на занятие должностейAmstalter
gen.возраст, дающий право на получение пенсииRenteneintrittsalter (marinik)
explan.врач, имеющий право подтверждения нетрудоспособности в результате несчастных случаевDurchgangsarzt (LiudmilaLy)
gen.всеобщее избирательное правоdas allgemeine Wahlrecht
gen.всеобщее равное избирательное правоallgemeines gleiches Wahlrecht
gen.вступить в правоRecht bekommen (AlexandraM)
gen.вы имеете правоes steht Ihnen frei
med.вы имеете право отказаться от леченияes steht Ihnen frei, eine medizinische Behandlung abzulehnen
med.вы имеете право отказаться от медицинского вмешательстваes steht Ihnen frei, eine medizinische Behandlung abzulehnen
med.вы имеете право отказаться от медицинской помощиes steht Ihnen frei, eine medizinische Behandlung abzulehnen
gen.выговорить себе право работать домаsich das Recht ausbedingen, zu Hause zu arbeiten
gen.выписка из книги записей о государственной регистрации государственных актов на право собственности на земельный участок и на право постоянного пользования земельным участкомGrundbuchauszug (для направления русский – немецкий 4uzhoj)
gen.гарантированное правоverbrieftes Recht
gen.главенствующее правоbestimmendes Recht (Siegie)
gen.давать кому-либо правоjemandem die Berechtigung zu etwas geben (на что-либо)
gen.давать юридическое или моральное право на выполнениеberechtigen (чего-либо)
gen.давать юридическое или моральное право на проведениеberechtigen (чего-либо)
patents.дающий право на истребование конвенционного приоритетаprioritätsbegründend
gen.дающий право требоватьanspruchsberechtigt (что-либо)
gen.действующее правоgültiges Recht
lawдлительное сожительство, не оформленное по закону и дающее право пережившему супругу на пенсию по случаю потери кормильцаOnkelehe
gen.доверенность на право захороненияBeerdigungsvollmacht (dolmetscherr)
gen.доказать своё право на этот участок землиsein Recht auf das Grundstück nachweisen
gen.доказывать своё правоsein Recht darlegen
gen.доктор таких-то наук, имеющий право преподавать в высшей школеhabilitierter Doktor
gen.документ, дающий право на что-либо управление ТС, напримерLegitimation (4uzhoj)
busin.документ, дающий право складу брать пробыNachstechschein
gen.документ на право владенияEigentumsnachweis
railw.документ на право нахождения в пределах полосы отвода железной дорогиBahnbetretungskarte
gen.документ на право проживания в какой-либо местностиWohnberechtigungsschein
gen.документ на право собственностиEigentumsnachweis (SKY)
gen.документ, подтверждающий право наBerechtigungsschein (Andrey Truhachev)
gen.документы на право владения лодкойBootspapiere
gen.документы на право владения шлюпкойBootspapiere
gen.документы на право распоряженияDispositionspapiere (чем-либо)
busin.долговое правоSchuldrecht
mil.должностное лицо, имеющее право подписывать документыSchlusszeichnender
gen."Единство, право и свобода"Einigkeit und Recht und Freiheit (Antohinskiy)
gen.жилищное правоWEG-Recht (4uzhoj)
lawжурнал по уголовному право в отношении несовершеннолетних и помощи несовершеннолетнимZeitschrift für Jugendkriminalrecht und Jugendhilfe (Лорина)
lawжурнал по уголовному право в отношении несовершеннолетних и помощи несовершеннолетнимZJJ (Лорина)
lawжурнал "Семейное право"Zeitschrift für das gesamte Familienrecht (lora_p_b)
lawзавещательный отказ, по которому наследнику предоставляется право выбрать один из завещанных предметовWahlvermächtnis
gen.завоевать правоdas Recht erkämpfen
lawзакладная на предъявителя, дающая право требовать определённую сумму за пользование земельным участкомInhabergrundschuld
nautic.закладное право бодмериста на судно по бодмерейному договоруBodmereipfandrecht
shipb.закладное право, возникающее из буксировкиSchlepplohnanspruch
shipb.закладное право лоцмана на судно, грузы в обеспечение уплаты лоцманского сбораPfandrecht des Lotsengeldes
shipb.закладное право моряка на судно и грузSeemannspfandrecht (в обеспечение зарплаты)
nautic.закладное право моряка на судно и груз в обеспечение заработной платыSeemannspfandrecht
lawзакладное право на грузFrachtpfandrecht
shipb.закладное право на грузLadungspfandrecht
shipb.закладное право спасателя на спасённое имуществоPfandrecht der Bergung
nautic.закладное право спасателя на спасённое имуществоBergungs-Pfandrecht
gen.закон гарантирует право на трудdas Gesetz verbürgt das Recht auf Arbeit
gen.законное правоlegitimes Recht
gen.законное правоverbrieftes Recht
shipb.залоговое право агента на коносаментMaklerpfandrecht am Konnossement
shipb.залоговое право на грузSeepfandrecht
shipb.залоговое право спасателя на спасённое имуществоBergungs-Pfandrecht
construct.залоговое право строителей, выполняющих строительные работыBauhandwerkerpfandrecht (Schumacher)
nautic.залоговое право судовладельца напр., на груз в обеспечение фрахтаReederpfandrecht
nautic.залоговое право судовладельца на перевозимый груз в обеспечение уплаты контр-сталийных денег фрахтователемÜberliegegeld-Pfandrecht
patents.запретная зона техники, в которой действует монопольное право патентовладельцаVerbietungsbereich
patents.зарубежное право или зарубежный правовой титул на промышленную собственностьAuslandsschutzrecht (напр., патент)
gen.зафиксированное правоverbrieftes Recht
patents.заявитель передал своё право на патентder Anmelder hat sein Recht auf das Patent übertragen
busin.земля, недвижимость на ней, оборудование, а также наследственное право застройкиGrundvermögen
lawиждивенец, имеющий право на выделAltenteilberechtigte
lawизбирательное право, допускающее к участию в выборах множество партий и организацийPluralwahlrecht
lawизбирательное право, основанное на мажоритарной системеMehrheitswahlrecht
lawизбирательное право, основанное на принципе пропорционального представительстваVerhältniswahlrecht
lawизбирательное право по мажоритарной системеMehrheitswahlrecht
hist.избирательное право при тайном голосованииgeheimes Wahlrecht
gen.извращать правоdas Recht verdrehen
patents.издательское право охраняется пометка на публикацииalle Rechte vorbehalten (Andrey Truhachev)
patents.изобретательское правоgewerbliches Urheberrecht
inf.иметь исключительное правоauf etwas abonniert sein (на что-либо)
gen.иметь правоdie Verfügung über etwas haben (на что-либо)
gen.иметь правоein Anrecht auf etwas haben (на что-либо)
busin.иметь правоdas Recht auf etwas haben (на что-либо)
gen.иметь правоdürfen
gen.иметь правоermächtigt sein (на что-либо; zu D)
gen.иметь правоAnspruch haben auf A (на что-либо)
inf.иметь право голосаdas Sagen haben (Marein)
gen.иметь право голосаeine Stimme haben
gen.иметь право голосаmitentscheiden dürfen (при принятии общего решения. Не в политическом смысле Ремедиос_П)
gen.иметь право голосаmitreden dürfen (при принятии общего решения. Не в политическом смысле Ремедиос_П)
gen.иметь право голосаdas Mitbestimmungsrecht haben (в решении чего-либо)
gen.иметь право на бесплатный провоз двадцати килограммов багажаzwanzig Kilo Gepäck frei haben
gen.иметь право на бесплатный проезд во всех видах транспортаfreie Fahrt auf allen Verkehrsmitteln haben
gen.иметь право на вакцинациюimpfberechtigt sein (Андрей Уманец)
gen.иметь право на возмещение убытковAnspruch auf Entschädigung haben
patents.иметь право на законную защитуeinen Anspruch auf gesetzlichen Schutz haben
gen.иметь право на получениеAnspruch auf etwas haben (чего-либо: Empfänger von Hilfe zum Lebensunterhalt, Grundsicherung und Arbeitslosengeld II haben Anspruch auf einen Sozialausweis. 4uzhoj)
gen.иметь право на что-либоein Recht auf etwas haben
gen.имеющая право голосаStimmberechtigte
patents.имеющий исполнительное правоfederführend
gen.имеющий право быть зачисленным на работуanstellungsberechtigt
hist.имеющий право быть избранным в городское собраниеratsfähig
gen.имеющий право быть принятым на работуanstellungsberechtigt
med.имеющий право выставлять счета от своего имениliquidationsberechtigter Arzt (Niakrice)
gen.имеющий право выступать в качестве профсоюза в рамках коллективного трудового договораtariffähig (Ремедиос_П)
gen.имеющий право выступать в качестве стороны коллективного трудового договораtariffähig (Ремедиос_П)
gen.имеющий право голосаstimmberechtigt
gen.имеющий право голосаabstimmungsberechtigt
gen.имеющий право голосаstimmfähig
gen.имеющий право голосаwahlberechtigt
gen.имеющий право голосаStimmberechtigte
gen.имеющий право заключать коллективные трудовые договорыtariffähig (Ремедиос_П)
railw.имеющий право на возмещениеEntschädigungsberechtigte (убытков)
tax.имеющий право на возмещение НДСvorsteuerabzugsberechtigt (popovalex2)
railw.имеющий право на возмещение убытков от аварииHavarieberechtigte
gen.имеющий право на вступлениеeintrittsberechtigt
gen.имеющий право на входeintrittsberechtigt
med.имеющий право на выставление счетов от своего имениliquidationsberechtigt (врач, оказывающий дополнительные услуги abolshakov)
gen.имеющий право на гражданские льготыMilitäranwärter (напр., при поступлении на работу)
gen.имеющий право на занятие должностиamtsfähig
patents.имеющий право на использованиеNutzungsberechtigte
gen.имеющий право на наследствоerbberechtigt
gen.имеющий право на обязательную долюpflichtteilberechtigt (из наследственного имущества)
patents.имеющий право на патентPatentberechtigte
gen.имеющий право на покупкуbezugsberechtigt (чего-либо)
gen.имеющий право на получениеempfängsberechtigt
gen.имеющий право на получениеempfangsberechtigt
gen.имеющий право на получениеbezugsberechtigt (чего-либо)
patents.имеющий право на получение патентаPatentberechtigte
gen.имеющий право на получение пенсииrentenberechtigt
gen.имеющий право на получение социальной помощиsozialhilfeberechtigt
gen.имеющий право на поступлениеeintrittsberechtigt
gen.имеющий право на существованиеexistenzberechtigt
gen.имеющий право принять вызов на дуэльsatisfaktiongfähig
gen.имеющий право разрешенияgenehmigungsberechtigt (чего-либо)
gen.имеющий право распоряжаться чем-либоverfügungeberechtigt
gen.имеющий право свободного передвиженияfreizügig
gen.имеющий право сделать вызов на дуэльsatisfaktiongfähig
gen.имеющий право утвержденияgenehmigungsberechtigt (чего-либо)
gen.иностранцы, родившиеся и живущие в Германии и имеющие право на бесплатное высшее образованиеBildungsinländel
patents.исключительное правоausschließliche Berechtigung (на что-либо)
gen.исключительное правоausschließliches Recht
patents.исключительное право использованияausschließliches Nutzungsrecht
patents.исключительное право использованияausschließliches Benutzungsrecht
patents.исключительное право использования изобретенияdas Recht auf ausschließliche Benutzung einer Erfindung
patents.исключительное право на представительствоVertretungsmonopol
patents.исключительное право обозначенияAlleinbezeichnungsrecht (напр., право на фирменное наименование)
busin.исключительное право определять систему налогообложенияAbgabenhoheit
dial., hist.исключительное право охотыBann (короля)
gen.исключительное право охотыJagdbann (в данном угодье)
gen.исключительное право патентообладателя на изобретение, промышленный образец, полезную модельKonzession (4uzhoj)
gen.исключительное право прокуратуры возбуждать уголовные преследованияAnklagemonopol (ФРГ)
gen.исключительное право расторженияSonderkündigungsrecht (Aprela)
patents.исключительное право сбытаAlleinvertriebsrecht
shipb.испытание на право применения способаVerfahrensprüfung
hist.историческое правоhistorisches Recht
gen.каждому предоставляется право беспрепятственно выражать своё мнениеes ist jedem unverwehrt, seine Meinung zu äußern
gen.каждый имеет право на своё мнениеJeder hat das Recht auf seine eigene Meinung (Andrey Truhachev)
gen.каждый человек имеет право на собственное мнениеJeder hat das Recht auf seine eigene Meinung (Andrey Truhachev)
mil.карточка, дающее лётчику право на слепые полётыBlindflugschein
tech.Категории пользователей, имеющих право на допуск к работеNutzergruppen (e.anschitz)
gen.категорически оспаривать чьё-либо право на что-либоabsprechen (употр. всегда с Dativ лица)
med.категория служащих, имеющих право на медицинское обслуживаниеHeilfürsorgeberechtigter (anjutka00)
shipb.квалификационное свидетельство на право управления спасательной шлюпкойRettungsbootsmann-Zertifikat
gen.квалификация, дающая право преподаватьLehrbefähigung (Alex Krayevsky)
lawкодифицированное правоkodifiziertes Recht
mil., Germ.командная инстанция, имеющая право направлять дела в дисциплинарный судEinleitungsbehörde
gen.компания сохраняет за собой право внесения изменений вÄnderungen vorbehalten (4uzhoj)
tech.компания сохраняет за собой право на внесение технических измененийtechnische Änderungen vorbehalten (Александр Рыжов)
gen.коренное право человекаUrrecht (Паша86)
busin.которому передаётся право собственности на имуществоTreuhänder (напр., в обеспечении долга)
gen.кто дал вам на это право?wer hat Sie dazu ermächtigt?
gen.кто даёт тебе право так поступать?wer berechtigt dich, so zu handeln?
geol.лицензия на право ведения разведочных работSchürfschein
geol.лицензия на право ведения разведочных работSchürflizenz
shipb.лицензия на право использования судна в прибрежном плаванииKüstenschiffahrtslizenz
meat.лицензия на право охотыJagdberechtigung
gen.лицензия на право охотыJagdbarkeit
mil.лицо, имеющее право вести радиотелефонные переговорыGesprächsberechtigter
mil.лицо, имеющее право вести телефонные переговорыGesprächsberechtigte
gen.лицо, имеющее право воспитывать ребёнкаErziehungsberechtigter (родители и лица их заменяющие: ближайшие родственники, опекун)
busin.лицо, имеющее право выбораOptant
obs.лицо, имеющее право на владение частной лавкойBanker
obs.лицо, имеющее право на владение частной лавкойBankmeister
patents.лицо, имеющее право на искKlageberechtigte
med.лицо, имеющее право на медицинское обслуживаниеHeilfürsorgeberechtigter (Лорина)
patents.лицо, имеющее право на предъявление претензииAnspruchsberechtigte
mil.лицо, имеющее право обращения с ВВSprengmittelberechtigter
mil.лицо, имеющее право обращения с ВВSprengmittelberechtigte
mil.лицо, имеющее право отдавать приказания карауламWachdisziplinarvorgezetzter
mil.лицо, имеющее право отдавать приказания карауламWachdisziplinarvorgezetzte
busin.лицо, имеющее право подписиZeichnungsberechtigte
brit.лицо, которому передаётся право собственности на имуществоtrustee (в обеспечение долга)
patents.лицо не имеющее право подавать заявкуder zur Anmeldung Nichtberechtigte
busin.лицо, передавшее право собственности на заложенное имущество кредиторуTreugeber
patents.лицо, передающее правоBewilliger
patents.лицо, переуступающее правоAbtreter (напр., на патент, товарный знак)
patents.лицо, предоставляющее правоBewilliger
patents.личное право владенияpersönliches Besitzrecht
gen.лотерейный билет, дающий право вытянуть ещё один билетFreilos
nautic.лоцман, имеющий свидетельство на право про водки судов в отличие от лоцмана-практикаbefähigter Lotse
lawм прецедентное правоcase law
shipb.манёвр право на бортHart-Steuerbord-Manöver
lawмеждугосударственное правоüberstaatliches Recht
lawмеждугосударственное правоzwischenstaatliches Recht
avia.международное космическое правоinternationales Weltraumrecht
shipb.международное морское правоinternationales Seerecht
gen.Международное право пасует перед терроризмомdas Völkerrecht versagt vor dem Terrorismus
hist.многостепенное избирательное правоindirektes Wahlrecht
patents.монопольное право на предоставление лицензииLizenzmonopol (напр., владельца патента)
nautic.морское страховое правоSee-Versicherungsrecht
busin.Мы оставляем за собой право на продажу товара другому заинтересованному покупателю.Zwischenverkauf vorbehalten (cathy90)
tech.Мы оставляем за собой право на технические измененияtechnische Änderungen vorbehalten (lcorcunov)
busin.Мы оставляем за собой право осуществлять изменения цен, комплектации оборудования в процессе технической модернизации.Änderungen durch technischen Fortschritt vorbehalten (Soulbringer)
agric.навесной плуг с право-​ ​и левооборачивающими корпусами на отдельных рамахAnbauwechselpflug
patents.наднациональное патентное правоsupranationales Patentrecht
patents.надпись "право на лицензию"Zwangsvermerk
patents., BrEнадпись "право на лицензию"Vermerk der Lizenzbereitschaft am Patent
patents.нарушать правоein Recht beeinträchtigen
gen.нарушать правоdas Recht vergewaltigen
patents.нарушать право на патентein Patent verletzen
mil.начальник, имеющий право принимать решенияEntscheidungsberechtigter
mil.начальник, имеющий право принимать решенияEntscheidungsberechtigte
book.не признавать за чем-либо право на существованиеeiner Sache die Daseinsberechtigung absprechen
lawнематериальное правоimmaterielles Recht
gen.неотъемлемое право на трудdas unverletzliche Recht auf Arbeit
lawномер разрешения на право осуществления какой-либо деятельностиZulassungsnummer (jurist-vent)
gen.обеспечивать кому-либо правоjemandem das Recht auf etwas sichern (на что-либо)
gen.обеспечивать себе правоsich das Recht auf etwas sichern (на что-либо)
gen.обеспечить себе правоsich Vorbehalten (на что-либо)
brit.облигации, дающие наряду с процентным доходом право участия в распределяемой прибылиparticipating bonds
lawоблигационное правоRecht der Schuldverhältnisse
med.объединение врачей, имеющих право рассчитываться с больничными кассамиKassenärztliche Vereinigung (paseal)
gen.обычное право, применяемое в торговлеHandelsgewohnheitsrecht
construct.обязательственное правоverbindliches Recht
patents.обязательство предлагать право использования изобретенияAnbletungspflicht (bez. Nutzungsrecht an einer Erfindung)
busin.оговаривать своё правоsich etwas ausbedingen (на что-либо)
gen.оговаривать своё правоsich etwas ausbedingen (напр., при сделке; на что-либо)
book.оговаривать своё право на что-либо напр., при сделкеsich etwas ausbedingen
gen.оговаривать своё право наsich etwas ausbedingen (что-либо)
gen.оговорить за собой правоsich das Recht vorbehalten
shipb.оговорка в чартере, дающая право фрахтователю аннулировать чартерKanzelling-Klausel (если зафрахтованное судно не прибыло в срок в порт для погрузки)
shipb.оговорка в чартере, дающая право фрахтователю канцеллировать чартерKanzelling-Klausel (если зафрахтованное судно не прибыло в срок в порт для погрузки)
nautic.оговорка в чартере, дающая право фрахтователю канцеллировать аннулировать чартер, если зафрахтованное судно не прибыло в срок в порт для погрузкиKanzelling-Klausel
nautic.оговорка, дающая право перевозчику приостановить перевозку груза, если на него наложен арест в обеспечение уплаты фрахта или убытков по аварииCesser-Klausel
hist.ограничительное избирательное правоbeschränktes Wahlrecht
gen.он имеет право на льготуer kann eine Ermäßigung beanspruchen
gen.он также имеет право голоса в этом делеer hat dabei auch ein Wort mitzureden
brit.оплаченное право проживать определённое времяTime-Sharing (в гостинице, съёмной квартире за рубежом во время отпуска)
brit.оплаченное право проживать определённое времяTimesharing (в гостинице, съёмной квартире за рубежом во время отпуска)
gen.оспаривать правоdas Recht auf etwas bestreiten (на что-либо)
lawоспорить правоein Recht aberkennen (vom Prozeßgegner aus)
gen.оставить за собой правоsich etwas vorbehalten (на что-либо)
busin.оставить за собой правоsich vorbehalten
lawоставить за собой правоsich vorbehalten (на что-либо)
lawоставить за собой правоvorbehalten sich
gen.оставить за собой правоsich das Recht vorbehalten
gen.оставить за собой право высказать своё мнениеsich seine Stellungnahme vorbehalten
gen.оставить за собой право окончательного решения вопросаsich die Entscheidung vorbehalten
lawоставить за собой право принять решениеsich die Entscheidung vorbehalten
gen.оставить за собой право принять решениеsich .D die Entscheidung vorbehalten
gen.оставляет за собой правоbehält sich ausdrücklich vor (dolmetscherr)
lawоставлять за собой правоvorbehalten bleiben (Лорина)
lawоставлять за собой правоsich ein Recht vorbehalten
lawоставлять за собой правоsich vorbehalten (Лорина)
lawоставлять за собой правоsich Dat. das Recht vorbehalten (Amphitriteru)
busin.оставлять за собой правоsich das Recht vorbehalten
mil.оставлять за собой право принимать решениеsich die Entscheidung vorbehalten
lawосуществлять избирательное правоStimmrecht ausüben (Лорина)
lawосуществлять избирательное правоWahlrecht ausüben
lawосуществлять правоvon einem Recht Gebrauch machen (Andrey Truhachev)
lawосуществлять право на уменьшение арендной платыMinderungsrecht ausüben (Лорина)
lawосуществлять право на уменьшение покупной ценыMinderungsrecht ausüben (Лорина)
lawосуществлять право преимущественной покупкиdas Vorkaufsrecht ausüben
lawосуществлять право преимущественной продажиdas Vorverkaufsrecht ausüben
gen.осуществлять своё избирательное правоsein Stimmrecht ausüben
lawоткрепительный талон на право голосованияWahlschein (вне постоянного места жительства избирателя)
gen.отменить правоein Recht abschaffen (Ремедиос_П)
gen.отменять правоein Recht abschaffen (Ремедиос_П)
patents.отчуждать правоeine Befugnis veräußern
patents.Охрана промышленной собственности и авторское правоGewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht
patents.Охрана промышленной собственности и авторское правоGewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht, Auslands- und Internationaler Teil
patents.Охрана промышленной собственности и авторское правоGewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht, Inlandsteil
patents.Охрана промышленной собственности и авторское правоGewerblicher Rechts- schulz und Urheberrecht, Internationaler Teil
patents.Охрана промышленной собственности и авторское право, Международная частьGewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht, Internationaler Teil
patents.охранное право переходит к наследникамdas Schutzrecht geht auf die Erben über
patents.патент на право занятия промысломLegitimation
patents.позднее заявленный патент нарушает более раннее охранное правоdas später angemeldete Patent greift in ein früheres Schutzrecht ein
gen.патент, право на использование которого остаётся за изобретателемDeutsches Ausschleißungspatent DDR
patents.патентное и изобретательское правоgesamtes Urheberrecht
patents.патентное право Европейского экономического сообществаeuropäisches Patentrecht
gen.первообразное право человекаUrrecht (Паша86)
busin.передаваемое правоübertragbares Recht
patents.передавать право без ограниченияein Recht unbeschränkt übertragen
sport.переплыв за право участия в финалеAusscheidungslauf
patents.переуступать право без ограниченияein Recht unbeschränkt übertragen
gen.писатель предоставил издательству право на новое изданиеder Schriftsteller hat den Verlag zu einer Neuausgabe autorisiert (своего труда)
mil.письменное предписание на право инспекцииschriftlicher Kontrollauftrag
mil.письменное предписание на право контроляschriftlicher Kontrollauftrag
gen.плата за право поселенияAnzugsgeld (на новом месте)
gen.плата за право проезда автомашины по автомагистралиStraßenbenutzungsgebühr
gen.плата за право эмиграцииAbfahrtbahnhof
tech.плуг с право- и левооборачивающимися корпусами на отдельных рамахWechselpflug
patents.подлежащее применению правоmaßgebliches Recht (в данном случае)
patents.подтверждённое правоverbrieftes Recht
lawпоземельная книга, в которой регистрируется наследственное право застройкиErbbaugrundbuch
lawполучать авторское правоdas Copyright einholen
lawполучать право на отдыхden Ruhestand erhalten
sport.получать право на подачуdie Aufgabe erhalten
gen.получивший право убежищаbeheimatet (в каком-либо государстве)
gen.получить право на существованиеRecht bekommen (AlexandraM)
law, austrianпосягательство на право получения долгов кредиторомSchmälerung der Befriedigung der Gläubiger
gen.потерять правоdes Rechtes verlustig gehen (на что-либо, jemanden)
gen.потерять право голосаdas Mitbestimmungsrecht verlieren (в решении чего-либо)
gen.потерять своё правоsein Recht auf etwas verspielt haben (на что-либо)
gen.право выбора врача по своему желаниюfreie Arztsanitätsstelle (для пациента)
gen.право выбора врача по своему желаниюfreie Arztwahl (для пациента)
gen.право голосаMitspracherecht (не в политическом контексте: Der Betriebsrat hat kein Mitspracherecht bei einem Verbot privater Handynutzung Ремедиос_П)
inf.право же, это было совершенно излишне!aber das war doch nicht nötig!
hist.право избиратьaktives Wahlrecht
gen.право избиратьaktives Wahlrecht (депутатов)
patents.право исключительного использованияausschließliches Benutzungsrecht
ecol.право на выброс углекислого газаCO2-Verschmutzungsrecht (YuriDDD)
gen.право на литературную собственностьliterarisches Eigentumsrecht
patents.право на объекты интеллектуальной собственностиintellektuelles Eigentumsrecht (Sergei Aprelikov)
gen.право на окончательное решение остаётся за нимdie endgültige Entscheidung ist ihm Vorbehalten
gen.право на определённый срокbefristetes Recht
tech.право на технические изменения сохраняетсяtechnische Änderungen vorbehalten (EHermann)
gen.право отвода судьи сторонамиdie Ablehnbarkeit eines Richters seitens der Parteien
brit.право отойти от принятого решенияOpt-out-Recht (право Великобритании и Дании отложить введение евро в своих странах)
gen.право переиздания принадлежит исключительно издательствуalle Rechte vorbehalten (надпись на обороте титульного листа книги)
mil.право подачи заявок на снабжение непосредственно обеспечивающей инстанцииdirekte Anforderungsberechtigung
gen.право политического убежищаpolitisches Asylrecht
gen.право получения гражданства по рождениюGeburtsortsprinzip (inmis)
patents.право промышленных образцовindustrielles Formgebungsrecht
biol.право-столбиковыйdexiostyl
shipb.право судовладельца получить фрахт независимо от того, погиб предмет страхования или нетverloren oder nicht
gen.предоставить гарантированное правоdas Recht gewährleisten (jemandem – кому q3mi4)
gen.предоставить кому-либо какое-либо правоjemandem ein Recht zubilligen
gen.предоставить кому-либо какое-либо правоjemandem ein Recht verleihen
gen.предоставить кому-либоибо право на что-либоjemandem das Recht auf etwas einräumen
patents.предоставленное по условию правоvorbehaltenes Recht
book.предоставлять кому-либо право действовать в своих интересах или в интересах своего доверителяautorisieren
book.предоставлять право убежищаbeheimaten (иностранцу)
mil.предписание на право инспекцииKontrollauftrag
mil.предписание на право контроляKontrollauftrag
patents.предусматриваемое статьёй 3 правоdie durch Artikel 3 geschaffene Befugnis
busin.преимущественное право акционера на покупку новых акцийBezugsrecht
busin.преимущественное право на отбор каких-либо предметов из имущества несостоятельного должника в счёт погашения долгаAbsonderungsrecht
mil.преимущественное право на удовлетворение заявокAnforderungsvorrangstufe
nautic.преимущественное право покупки судовVorkaufsrecht für Schiffe
nautic.преимущественное право реквизиции судовVorkaufsrecht für Schiffe
law, BrEпрецедентное правоcase law
gen.признавать за кем-либо правоzusprechen (на что-либо)
gen.признавать за кем-либо правоjemandem ein Recht zubilligen (на что-либо)
gen.признать за кем-либо правоjemandem etwas zurechten (на что-либо)
gen.признать чьё-либо право на наследствоeine Erbschaft deferieren
hist., cleric.признающий неограниченное право вмешательства папы в дела католических государствultramontan
hist., cleric.признающий неограниченное право вмешательства папы в дела католических государствUltramontanismus
patents.принудительное внесение в реестр – "право на лицензию"Zwangsvermerk "Lizenz von Rechts wegen"
patents.приобретать право на участие в предприятияхAnteilsrecht an Unternehmen erwerben
patents.присваивать право кому-либоjemandem ein Recht verleihen
gen.присваивать себе правоsich das Recht anmaßen
fig.присвоить себе правоsich das Recht anmaßen
lawпритязание на право получения процентовZinsanspruch
patents.притязание на право приоритетаInanspruchnahme des Prioritätsrechts
lawпритязание на право распоряженияVerfügungsanspruch
lawпритязание на право собственностиEigentumsherausgabeanspruch
gen.Продать право первородства за чечевичную похлёбкуSeine Erstgeburt für ein Linsengericht verkaufen
gen.Продать право первородства за чечевичную похлёбкуSein Erstgeburtsrecht für ein Linsengericht verkaufen
tech.Производитель оставляет за собой право вносить конструктивные измененияKonstruktionsänderungen vorbehalten (Обычная формулировка в коммерческих предложениях по продаже технических изделий jl_)
patents.промышленное исключительное правоAusschließlichkeitsrecht gewerbliches
hist.прямое избирательное правоdirektes Wahlrecht
geol.разрешение на право ведения разведочных работSchürfschein
geol.разрешение на право ведения разведочных работSchürflizenz
gen.разрешение на право ношения оружияWaffenschein
meat.разрешение на право охотыJagdberechtigung
gen.разрешение на право охотыJagdbarkeit
gen.разрешение на право рыбной ловлиAngelkarte
nautic.разрешение на право совершения каботажных рейсов выдаётся иностранным судамKüstenschiffahrtslizenz
nautic.разрешение на право схода на берегLandgangsbescheinigung
nautic.разрешение на право схода на берегLandgangsausweis
jarg., mil.ранение, дающее право на отпуск домойHeimatschuss
gen.реализовывать избирательное правоein Wahlrecht nutzen (levmoris)
lawрегиональное международное обычное правоlokales Völkergewohnheitsrecht
lawрегиональное международное правоregionales Völkerrecht
lawрегиональное частное правоinterlokales Privatrecht
hist.Римское право запретило германцам жить по старым обычаям, таким как кровная месть и набегиdas römische Recht hinderte die Germanen, alte Gewohnheiten auszuleben wie Blutrache und Beutezüge (Andrey Truhachev)
lawродительское правоelterliche Gewalt
lawроссийское правоrussisches Recht (Лорина)
mil.Руль право на борт!Ruder hart Steuerbord!
gen.сведения о лицах, имеющих право по доверенности действовать от имени юридического лицаProkura (наименование пункта или столбца в реестре юридических лиц; в противоположность Vorstand и Geschäftsführer – лица, имеющие право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица. Русский вариант взят из выписки из ЕГРЮЛ 4uzhoj)
shipb.свидетельство на право внутреннего и каботажного плаванияZeugnis für Inlands- und Küstenfahrt
shipb.свидетельство на право заграничного плаванияZeugnis für Auslandsreise
gen.свидетельство на право охотыJagdschein
nautic.свидетельство на право плавания под национальным флагомFlaggenzeugnis
shipb.свидетельство на право плавания под флагомFlaggenattest
shipb.свидетельство на право плавания под флагомFlaggenzeugnis
nautic.свидетельство на право плавания под флагомFlaggenschein
nautic.свидетельство на право проводки судов лоцманомLotsenpatent
mil., Germ.свидетельство о получении образования, дающего право занимать должность офицера службы генерального штабаGeneralstabspatent
hist.сеньор, имеющий право чеканки монетыMünzherr
tech.сервитутное право на лесной материалHolznutzungsrecht
railw.служебное удостоверение на право проезда на локомотивеDiagonalkarte
gen.Смеяться, право, не грешно Над всем, что кажется смешноist etwas wirklich lachenswert, So lache man darüber unverdrossen
gen.Смеяться, право, не грешно Над тем, что кажется смешноist etwas wirklich lachenswert, So lache man darüber unverdrossen
mil.совершение подвига, дающего право на восстановление в воинском званииFrontbewährung zur Wiederbeförderung
lawсохранить правоdas Recht beibehalten (Лорина)
tech.сохраняем за собой право внесения конструктивных измененийtechnische Änderungen vorbehalten (Александр Рыжов)
tech.сохраняем за собой право на технические измененияtechnische Änderungen vorbehalten (Александр Рыжов)
tech.сохраняется право на технические измененияtechnische Änderungen vorbehalten (Andrey Truhachev)
lawсохранять за собой правоsich das Recht vorbehalten
lawсохранять за собой правоsich das Recht ausbedingen
patents.сохраняя за собой правоohne Präjudiz für
patents.Союз патентных инженеров и патентных асессоров имеющих право выступать в качестве представителейVerband vertretungsberechtigter Patentingenieure und Patentassessoren
lawсрок, по истечении которого застрахованное лицо имеет право на получение пенсииWartezeit
gen.срок, по истечении которого новый член страховой кассы имеет право на получение пособия страховой суммыWartezeit
gen.ссылка на авторское правоUrhebernachweis (tina_tina)
gen.ставить под сомнение чьё-либо право собственностиjemandes Eigentumsrecht an etwas anzweifeln (на что-либо)
obs.стаж работы, дающий право на получение суточных денег в командировкахDiätendienstalter
gen.страховое правоVersR Versicherungsrecht (matecs)
lawсубъективно-вещное право преимущественной покупкиsubjektiv-dingliches Vorkaufsrecht
lawсубъективное право в административном правеBerechtigung im Verwaltungsrecht
lawсубъективное право, закладываемое под залогverpfändetes Recht
lawсубъективное право на защиту результатов умственного трудаSchutzrecht (напр., автора)
lawсубъективное право на образецMusterrecht
patents.субъективное право, основанное на праве справедливостиBilligkeitsrecht
lawсупружеское право на обязательную долю наследстваEhegattenpflichtteilsrecht (Лорина)
busin.талон купонного листа, дающий право на получение нового купонного листаZinsenstamm
lawтаможенное свидетельство на право ввозаZolleinfuhrschein
lawтаможенное удостоверение на право возврата пошлиныRückzollschein
gen.таможенный служащий имеет право осматривать багажder Zollbeamte hat die Berechtigung, das Gepäck zu kontrollieren
patents.терять право на что-либо по собственной винеverwirken (напр., вследствие неуплаты пошлин)
gen.терять своё правоsein Recht auf etwas verwirken (на что-либо)
gen.толковать право вкривь и вкосьdas Recht dehnen
gen.у Вас есть право выбиратьes steht Ihnen frei (Andrey Truhachev)
gen.у него неограниченное право делатьer hat die unumschränkte Verfügungsgewalt, etwas zu tun (что-либо)
gen.у него неограниченное право распоряжатьсяer hat die unumschränkte Verfügungsgewalt, etwas zu tun (чем-либо)
mil., Germ.уголовное право по делам молодых военнослужащихJugendstrafrecht (до 22 лет)
mil.удостоверение, дающее лётчику право на слепые полётыBlindflugschein
tech.удостоверение на право ведения взрывных работ на открытых горных разработкахSprengstofferlaubnisschein über Tage
tech.удостоверение на право ведения взрывных работ на подземных горных разработкахSprengstofferlaubnisschein über Tage
tech.удостоверение на право вожденияFahrschein
tech.удостоверение на право вождения автомобиляFührerschein
gen.удостоверение на право вождения автомобиляFahrschein
nautic.удостоверение на право выхода судна из докаDockschein
gen.удостоверение на право голосования вне постоянного местожительстваWahlschein
gen.удостоверение на право льготного проездаSeniorenpass (для пенсионеров)
mil.удостоверение на право обращения с ВВSprengmittelerlaubnisschein
mil.удостоверение на право проведения заводских испытательных полётовWerkstattflugberechtigung
gen.удостоверение на право рыбной ловлиAngelkarte
gen.удостоверение на право управленияFührerschein (напр., локомотивом)
sport.удостоверение на право управления машинойFahrschein
sport.удостоверение на право управления машиной на соревнованияхRennfahrschein
gen.узаконенное правоverbrieftes Recht
shipb.условие в чартере, дающее фрахтователю право выбора порта и груза для погрузкиOptionsklausel
nautic.условие в чартере, дающее фрахтователю право выбора порта разгрузки или разгрузки и груза для погрузкиOption-Klausel
busin.условие, при котором экспортёр оговаривает своё право не поставлять товарInlandsklausel (напр., если цены в стране назначения ниже экспортных, при этом контракт не расторгается)
lawустанавливать правоRecht festsetzen (Лорина)
busin.уступать правоzedieren (напр., востребования денежных платежей)
gen.уступить право требованияeine Forderung zedieren
lawутрачивать правоein Anrecht verlieren (dict.cc Andrey Truhachev)
hist.феодал, имеющий право на взимание десятиныZehnter
hist.феодальное право на реальный сервитутGrundrecht
gen.физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правленияProkurist (в противоположность Geschäftsführer – лицо, имеющее право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица). Однако это не совсем то, что у нас: прокурист может действовать только совместно с одним из членов правления. Это необходимо учитывать при переводе, а в юридических документах можно сделать сноску с соответствующим пояснением. 4uzhoj)
lawфинансовый орган, имеющий право на наложение санкцийFinanzstrafbehörde
busin.фирма, предоставляющая право на сбыт своей продукции в системе франчайзингаFranchisegeber
gen.частично удовлетворять кого-либо, кто имеет право получить гораздо большеabfinden (, но не может)
lawчрезвычайное уголовное право периода войныKriegssonderstrafrecht
avia.экзамен на право полётов по приборамBlindflugprüfung
gen.экзамен на право поступления в высшую техническую школуSonderreifeprüfung (после окончания среднего специального учебного заведения)
gen.Экономика и право в Восточной Европе справочникWiRO (Wirtschaft und Recht in Osteuropa norbek rakhimov)
gen.энерго-экономическое правоEnergiewirtschaftsrecht (hagzissa)
gen.эта команда завоевала право участия в играх на первенство мираdiese Mannschaft hat sich die Berechtigung zur Teilnahme an den Spielen um die Weltmeisterschaft erkämpft
gen.это его исключительное правоdas ist sein ausschließliches Recht
gen.это право не может быть передано другому лицуdieses Recht ist nicht abtretbar
obs., pomp.это право уж слишкомdas geht wahrlich zu weit
gen.это, право, уж слишком!das geht wahrlich zu weit!
gen.этот билет даёт право на входberechtigt zum Eintritt
gen.юр право свободного распоряжения имуществом на случай смертиTestierfreiheit
gen.я оставлю за собой право вносить измененияich behalte mir das Recht vor, Änderungen vorzunehmen
sport.яхта, имеющая право дорогиWegerechtjacht
Showing first 500 phrases