DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing по правилам | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
transp.автомобиль, припаркованный не по правилам, не на предусмотренном для этого местеFalschparker (Andrey Truhachev)
tab.tenn.вид продолжения игры по правилу тринадцати ударовWechselmethode
shipb.вместимость по правилам МурсомаMoorsom-Vermessung
shipb.вместимость судна по правилам обмера для Панамского каналаPanamavermessung
microel.выбор по правилу большинстваMehrheitsentscheidung (напр., по правилу "два из трёх")
microel.выбор по правилу большинстваMehrheitsentscheid (напр., по правилу "два из трёх")
math.выводимость по правилу заключения modus ponensAbleitbarkeit mit Hilfe der Abtrennungsregel
math.выводимость по правилу отделения modus ponensAbleitbarkeit mit Hilfe der Abtrennungsregel
math.выводимость по правилу подстановкиAbleitbarkeit mit Hilfe der Einsetzungsregel
meat.выполненная по всем правилам продажа колбасfachgerechter Wurstverkauf
meat.выполненный по всем правилам сбыт колбасfachgerechter Wurstverkauf
s.germ.делать по всем правилам искусстваmodeln
lawдисциплинарная ответственность по правилам внутреннего трудового распорядкаdisziplinarische Verantwortlichkeit nach der Betriebsordnung
nautic.длина судна по правилам английского Ллойда длина по летней грузовой ватерлинииLloyd's-Länge
inf.его отделали по всем правиламer wurde nach Nöten verprügelt
math.закон сложения сил, скоростей по правилу параллелограммаParallelogrammsatz
tech.закон сложения по правилу параллелограммаParallelogrammgesetz
math.игра по правиламfaires Spiel
psychol.игра по правиламRegelspiel
math.игра по правиламgerechtes Spiel
idiom.играть по правиламnach den Regeln spielen (Andrey Truhachev)
sport.играть по правилам профессионального спортаnach Profi-Regeln spielen
nautic.измерение по Темзским правилам для яхтThemsemaß
shipb.Йорк-Антверпенские правила о регулировании претензий по общим авариямYork-Antwerpen-Regeln
nautic.Йорк-Антверпенские правила о регулировании претензий по общим авариямYork-Antwerp-Regeln
IMF.Комитет по правилам проведения очередных выборов исполнительных директоров в ... годуAusschuss für die Vorschriften zur ordentlichen Wahl der Exekutivdirektoren (Jahr)
chem.корректировка по правилу крестаMischungskreuzverfahren
microel.мажоритарная система с поразрядным выбором по правилу "два из трёх"2-von-3-System
microel.мажоритарная система с поразрядным голосованием по правилу "два из трёх"Zwei-von-3-System
sport.международные правила соревнований по волейболуinternationale Volleyballspielregeln
railw.Международные правила транспортировки опасных грузов по железной дорогеReglement International concernant le Transport des Marchan dis es Dangereuses par Chemins de Fer
chem.название по правилам ИЮПАКnach den IUPAC-Regeln gebildeter Name
child.не по правиламgegen die Spielregeln (Andrey Truhachev)
gen.не по правиламunvorschriftsmäßig (Andrey Truhachev)
gen.не по правилуgegen die Regel
gen.не по правилуunvorschriftsmäßig (Andrey Truhachev)
tech.нормы и правила по безопасности лифтовAufzüge-Sicherheitsverordnung (Io82)
shipb.обмер по правилам для Панамского каналаPanamakanalvermessung
shipb.обмер по правилам для Суэцкого каналаSuezkanalvermessung
avia.обучение правилам полёта по приборамInstrumentenflugausbildung
railw.Общие правила перевозки штучных грузов по железным и автомобильным дорогамStückgutgemeinschaftsvorschriften
tech.основное правило по проведению испытанийPrüfgrundsatz (Nilov)
nautic.палубная линия по правилам классификационного обществаgesetzliche Decklinie
shipb.пассажиры, перевозимые по Симловским правиламSimlafahrt-Fahrgäste
gen.по всем правиламnach allen Regeln
gen.по всем правиламwie es sich gebührt
gen.по всем правиламin aller Form
gen.по всем правиламwie es sich geziemt
inf.по всем правиламnach Strich und Fäden
gen.по всем правиламwie es sich gehört
gen.по всем правиламnach Strich und Faden jemanden heruntermachen u.д. (Vas Kusiv)
idiom.по всем правилам арифметикиAdam (Alexandra Tolmatschowa)
inf., humor.по всем правилам арифметикиnach Adam Riese
med.по всем правилам врачебного искусстваlege artis
gen.по всем правилам искусстваkunstgemäß
inf.по всем правилам искусстваnach allen Regeln der Kunst
gen.по всем правилам искусстваkunstgerecht
gen.по общему правилуin allgemeiner Regel (bekserg)
gen.по общему правилуnach allgemeinen Regeln (wanderer1)
gen.по общему правилуgrundsätzlich (с подачи Эссбукетова marcy)
lawпо общим правиламnach allgemeinen Grundsätzen (ситуативный перевод: по общим правилам искового производства Andrey Truhachev)
gen.по общим правиламnach allgemeinen Regeln (Лорина)
gen.по правиламnach den Regeln (Лорина)
sport.по правиламlaut Regelwerk (ichplatzgleich)
gen.по правиламzurecht (Alexandra Tolmatschowa)
lawпо правиламvorschriftsgemäß (Andrey Truhachev)
fin.по правиламden Bestimmungen gemäß (в соответствии с правилами)
lawпо правиламgemäß den Vorschriften (Лорина)
lawпо правиламgemäß den Bestimmungen (Лорина)
college.vern.по правиламkommentmäßig
fin.по правиламvorschriftsmäßig (в соответствии с правилами)
inf.по правилам хорошего тонаder alten Schule nach (pechvogel-julia)
gen.по правилам хорошего тонаfrei nach Knigge
gen.по правилуentsprechend der Regel
shipb.по правилуregelrecht
gen.по правилуvorschriftsmäßig
gen.по правилуnach der Regel
avia.по правилу левой рукиlinkshändig
sport.поворот, выполненный не по правиламregelwidriges Wenden
microel.поразрядное голосование по правилу большинстваMajority-Voting (напр., "два из трёх")
avia.посадка по правиламNormallandung
shipb.правила ведения судопроизводства по морским деламSeegerichtsverfahrenordnung
gen.Правила выдачи книг по межбиблиотечному абонементуLeihverkehrsordnung
gen.правила движения по автострадеAutobahnordnung
gen.правила движения по внутренним водным путямWasserstraßenordnung
gen.правила движения по внутренним водным путямBinnenwasserstraßenverkehrsordnung
railw.правила движения по участкуStreckenfahrordnung
lawправила дорожного движения по автострадеAutobahnordnung
shipb.правила классификационного общества по постройке судовSchiffbauklassifikationsvorschriften
automat.правила настройки регулятора по Циглеру – НикольсуEinstellregeln nach Ziegler und Nichols
railw.правила оформления отправки и расчётов по перевозкамAbfertigungs- und Abrechnungsbestimmungen
econ.правила перевозки грузов по железным дорогамinnerdienstliche Güterbeförderungsvorschriften der Eisenbahn
transp.правила перевозки опасных грузов по автодорогамGGVS (правила, действующие в Германии vadim_shubin)
tech.правила перевозки опасных грузов по автодорогамGefahrgutverordnung Straße
gen.Правила перевозки опасных грузов по автомобильным и железным дорогам и во внутренних водах ФРГGefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt (4uzhoj)
transp.Правила перевозки опасных грузов по железной дорогеGGVE (Gefahrgutverordnung Eisenbahn jen_M)
sec.sys.Правила перевозки опасных грузов по РейнуADNR (ППОГР mirelamoru)
sport.правила плавания по внутренним водным путямBinnenwasserstraßen-Verkehrsordnung
railw.правила по безопасности движенияSicherheitsmaßregel
shipb.Правила по безопасности плавания морских судовSchiffssicherheitsverordnung (ФРГ)
shipb.правила по борьбе с авариямиLeckregel
railw.правила по зарядкеLadevorschriften (аккумуляторов)
tech.правила по зарядкеLadevorschrift
meat.правила по обслуживаниюBedienungsvorschrift (машины)
publ.util.правила по обслуживаниюWartungsvorschrift
gen.правила по обслуживанию чего-либо уходу (за чем-либо)Wartungsvorschrift
publ.util.правила по охране трудаArbeitsschutzanordnungen
agric.правила по охране труда и здоровьяarbeitsmedizinische Regeln (Ewgescha)
gen.правила по охране труда и противопожарной безопасностиArbeits- und Brandschutzordnung
construct.Правила по охране труда на строительных участкахRAB Regeln zum Arbeitsschutz auf Baustellen (Naipak)
gen.Правила по охране труда на строительных участкахRAB (Regel zum Arbeitsschutz auf Baustelle Naipak)
lawправила по предотвращению несчастных случаевUnfallverhütugsvorschriften (jurist-vent)
law, lab.law.правила по предупреждению несчастных случаевUnfallverhütugsvorschriften
lawправила по противопожарной безопасности на предприятииBrandschutzordnung
weld.правила по сваркеSchweißregel
gen.Правила по строительству шоссейных дорогRichtlinien für den Ausbau der Landstraßen
lawправила по технике безопасностиUnfallbestimmungen
lawправила по технике безопасностиArbeitsbestimmungen
lawправила по технике безопасностиArbeitsschutzvorschriften
railw.правила по технике безопасностиSicherheitsmaßregel
lawправила по технике безопасностиUnfallverhütungsvorschriften
lawправила по технике безопасностиtechnische Sicherheitsbestimmungen
lawправила по технике безопасностиtechnische Sicherheitsvorschriften
mil.правила по технике безопасностиSicherheitsbestimmungen
gen.Правила по технике безопасности и охране труда Объединения отраслевых страховых союзовBerufsgenossenschaftliche Regeln (Detschland_ueber_Alles)
product.Правила по техники безопасности и гигиене труда Объединения отраслевых страховых союзовBerufsgenossenschaftliche Regeln für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit (ВВладимир)
product.Правила по техники безопасности и охране труда Объединения отраслевых страховых союзовBGR (Detschland_ueber_Alles)
product.Правила по техники безопасности и охране труда Объединения отраслевых страховых союзовBerufsgenossenschaftliche Regeln für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit (Detschland_ueber_Alles)
product.Правила по техники безопасности и охране труда Объединения отраслевых страховых союзовBerufsgenossenschaftliche Regeln (Detschland_ueber_Alles)
mil.правила по техническому обслуживаниюWartungsvorschrift
auto.правила по установке света фарScheinwerfereinstellvorschriften
radioправила по устранению помехEntstörsatz
mining.правила по уходуBedienungsvorschrift (за машиной)
publ.util.правила по уходуWartungsvorschrift
mil., artil.правила по уходуBedienungsvorschrift
mil., artil.правила по эксплуатацииBedienungsvorschrift
busin.правила по экспортуAusfuhrordnung
econ.правила по экспорту основных средств производстваAllgemeine Lieferbedingungen für den Export von Anlagegütern
mil.правила полёта по наземным ориентирамSichtflugregeln
avia.правила полёта по приборамInstrumentenflugregeln
mil.правила полётов по приборамInstrumentenflugregeln
radioправила полётов по приборамBlindflugregeln
avia.правила полётов по приборамInstrument Flight Rules
sport.правила соревнований по биатлонуBiathlonregeln
sport.правила соревнований по биатлонуBiathlonregelwerk
sport.правила соревнований по биатлонуWettkampfbestimmungen im Biathlon
sport.правила соревнований по биатлонуWettkampfregeln im Biathlon
sport.правила соревнований по волейболуVolleyballspielregeln
sport.правила соревнований по парусному спортуWettsegelbestimmungen
sport.правила соревнований по плаваниюWettschwimmbestimmungen
swim.правила соревнований по плаваниюWettschwimmbestimmung
platf.div.правила соревнований по прыжкам в водуWettkampfbestimmungen für Kunstspringen
lawправила судоходства по внутренним водным путямBinnenwasserstraßen-Verkehrsordnung
nautic.правила урегулирования убытков по общей аварииHavariegroße-Regeln
sport.правило определения победителя в прыжках по числу использованных попытокMehrversucheregel (при равных результатах)
geol., solid.st.phys.правило отбора по изобарическому спинуIsospinauswahlregel
nucl.phys.правило отбора по изобарному спинуIsobar-Spin-Auswahlregel
nucl.phys.правило отбора по изотопическому спинуIsobar-Spin-Auswahlregel
geol., solid.st.phys.правило отбора по изотопическому спинуIsospinauswahlregel
abbr.Предписание по правилам дорожного движенияVRV (SBSun)
chem.присоединение по правилу МарковниковаMarkownikov-Addition
hi.energ.распад, запрещённый по правилу ЦвайгаOZI-verbotener Zerfall
hi.energ.распад, запрещённый по правилу ЦвайгаZweig-verbotener Zerfall
shipb.расчёт по правилу СимпсонаSimpson-Rechnung
chem.расчёт по правилу смешенияMischungsrechnung
shipb.расчёт по правилу трапецииBerechnung nach der Trapezregel
ITрекомендации МСЭ по особым правилам кодированияDistinguished Encoding Rules (англ. Andrey Truhachev)
microel.система с выбором по правилу большинстваMajoritätssystem
microel.система с поразрядным голосованием по правилу большинстваAuswahlsystem
gen.следствие по всем правиламeine regelrechte Untersuchung
chem.смешивание по правилу крестаMischungskreuzverfahren
lawспециальные правила по охране трудаArbeitsschutz-Sonderregelungen
gen.строго по правиламnach der Tabulatur
shipb.судно, построенное по правилам классификационного обществаNormenschiff
gen.судья судит игру по правиламder Schiedsrichter entscheidet über das Spiel reglementmäßig
gen.текст, построенный не по правиламUntext (напр., созданный искусственно для изучающих иностранный язык Talvichka)
mech.eng.Технические правила по обращению с опасными веществамиTRGS (Dimka Nikulin)
gen.Технические правила по обращению с рабочими билогическими веществамиTRBA Teschnische Regel für Biologische Arbeitsstoffe (A. Sigora)
construct.технические правила по применению остекления с ограждением с внешней стороныTRAV (Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen Айдар)
gen.Технические правила по эксплуатации установок для продажи напитков в розливTechnische Regeln für Getränkeschankanlage
gen.удостоверение о сдаче экзамена по правилам оказания первой помощи пострадавшимErste-Hilfe-Schein (Александр Рыжов)
gen.Унифицированные правила для гарантии по первому требованиюEinheitliche Richtlinien für auf Anforderung zahlbare Garantien (TE)
nautic.ширина судна по правилам английского Ллойда наибольшая без обшивкиLloyd's-Breite
gen.эти глаголы спрягаются по общему правилуdiese Zeitwörter folgen in ihrer Beugung der Regel
gen.это не по правилуdas ist gegen die Regel