Russian | German |
было поздно, когда он пошёл домой | es war spät, als er heimging |
в довершение ко всем неприятностям ещё и начался ещё и пошёл дождь | zu allem Übel fing es auch noch an zu regnen |
вдруг пошёл снег | auf einmal fing es an zu schneien |
вместо того чтобы заниматься, он пошёл в кино | statt zu lernen, ging er ins Kino |
все поехали на велосипедах, он же пошёл пешком | alle fuhren Rad, er dagegen ging zu Fuß |
едва он увидел её обиженное лицо, как сразу же пошёл на уступки | kaum hatte er ihr betroffenes Gesicht gesehen, lenkte er auch schon ein |
ей пошёл восемнадцатый год | sie ist ins achtzehnte Jahr eingetreten |
ему пошёл двадцатый год | er trat in sein zwanzigstes Lebensjahr |
ему пошёл пятьдесят первый год | er hat sein einundfünfzigstes Lebensjahr angetreten |
ему пошёл седьмой десяток | er ist Anfang sechzig |
ему пошёл третий десяток | er ist über zwanzig |
ему пошёл третий десяток | er geht ins dreißigste Jahr |
ему пошёл четвёртый десяток | er ist über dreißig |
ему пошёл шестой десяток | er ist ein angehender Fünfziger |
если бы вдруг пошёл дождь | wenn es regnen sollte |
их сын пошёл совсем не в них | ihr Sohn ist ganz aus der Art geschlagen |
как человек безрассудный, он сразу пошёл на это дело | unbesonnen wie er war, meldete er sich sofort zu dieser Aufgabe |
корабль пошёл затонул | das Schiff ist untergegangen |
корабль пошёл ко дну | das Schiff ist untergegangen |
мальчик пошёл с отцом в зоомагазин | der Junge ging mit seinem Vater in die zoologische Handlung |
мальчик пошёл со своими товарищами в сад | der Junge ging mit seinen Gespielen in den Garten |
он встал и пошёл к двери на негнущихся ногах | er stand auf und storchte zur Tür |
он встал пораньше и ещё до завтрака пошёл купаться | er stand zeitig auf und ging noch vor dem Frühstück schwimmen |
он не пошёл с нами из упрямства | er ist aus Daffke nicht mitgekommen |
он повернулся и пошёл прочь | er wandte sich und ging davon |
он, подавленный, пошёл домой | er ging deprimiert nach Hause |
он пошёл в ванную | er begab sich in das Bad (комнату) |
он пошёл в мать | er schlug nach der Mutter |
он пошёл в отца | er ist dem Vater nachgeschlaßen |
он пошёл в совершенно противоположном направлении | er ist in die verkehrte Richtung gegangen |
он пошёл ещё дальше | er ging noch einen Schritt weiter |
он пошёл домой успокоенный | er ging beruhigt nach Hause |
он пошёл мыться | er begab sich in das Bad |
он пошёл на него с дубиной | er ging auf ihn mit einem Knüppel los |
он пошёл, не оглядываясь | er ging fort, ohne sich umzublicken |
он пошёл по пути своего отца | er ist nach seinem Vater geraten |
он пошёл прогуляться и взял с собой собаку | er ging spazieren und nahm den Hund mit |
он шатаясь пошёл домой | er wankte nach Hause |
она побежала в сад, и я пошёл за ней следом | sie lief in den Garten und ich ging ihr nach |
они хотели ещё немного пройтись пешком, но пошёл дождь | sie wollten noch ein Stück Spazierengehen, aber es fing an zu regnen |
откуда ни возьмись пошёл слух | ein Gerücht sprang auf |
паводок пошёл на убыль | das Hochwasser ist im Sinken begriffen |
пошёл в жопу | verpiss dich |
пошёл вон! | troll dich! (Andrey Truhachev) |
пошёл вон! | hau ab! (Andrey Truhachev) |
пошёл вон! | mach, dass du wegkommst! (Andrey Truhachev) |
пошёл вон! | raus! (Andrey Truhachev) |
пошёл вон! | dämpfe ab! |
пошёл вон отсюда! | 'raus mit dir! |
пошёл дождь | es fing an zu regnen |
пошёл дождь | es begann zu regnen |
пошёл-ка ты знаешь куда! | du kannst mich mal kreuzweise! (Blumerin) |
пошёл сильный снег | stärker Schneefall setzte ein |
пошёл ты | verpiss dich (Bedrin) |
салат пошёл в рост | der Salat schießt (не дал кочанов) |
совершенно очевидно, что он пошёл на обман | es ist offenkundig, dass er einen Betrug begangen hat |
товар пошёл по хорошей цене | die Ware holte gute Preise |
товар пошёл по хорошей цене | die Ware holt gute Preise |
хотя ему и запретили, но он всё же пошёл туда | es war ihm zwar verboten worden, aber er ging doch dorthin |
я последовал его совету и пошёл сначала к профессору Мюллеру | ich folgte seiner Anempfehlung und ging zuerst zu Professor Müller |