Russian | German |
быть на похоронах | auf der Beerdigung sein (Гевар) |
день похорон | Tag der Beerdigung (Andrey Truhachev) |
день похорон | Beerdigungstag (Andrey Truhachev) |
день похорон | Tage der Beisetzung (Andrey Truhachev) |
день похорон | Begräbnistag (Andrey Truhachev) |
деньги, выдаваемое профсоюзом на похороны | Sterbegeld |
деньги, выдаваемое страхованием на похороны | Sterbegeld |
деньги, выдаваемые профсоюзом на похороны | Sterbegeld |
деньги, выдаваемые страхованием на похороны | Sterbegeld |
деньги, пособие профсоюзом на похороны | Sterbegeld |
деньги, пособие страхованием на похороны | Sterbegeld |
заниматься похоронами | sich um die Beerdigung kümmern (Vas Kusiv) |
лицо, приглашающее на похороны | Leichenbitter |
ложные похороны | Scheinbestattung (Andrey Truhachev) |
настроение было как на похоронах | die Stimmung hatte den Nullpunkt erreicht |
организатор похорон | Bestatter |
пойти на похороны | zu einer Beerdigung gehen (Viola4482) |
пойти на похороны | auf eine Beerdigung gehen (Viola4482) |
пособие на похороны | Sterbegeld (ГДР) |
похороны были назначены на четыре часа дня | das Begräbnis war auf vier Uhr nachmittags festgesetzt |
похороны происходили в полнейшей тишине | das Begräbnis ging in größter Stille vor sich |
похороны с воинскими почестями | Begräbnis mit militärischen Ehren (Abete) |
принимать участие в похоронах | an einem Begräbnis teilnehmen (Andrey Truhachev) |
принять участие в похоронах | an einem Begräbnis teilnehmen (Andrey Truhachev) |
присутствовать на похоронах | an einem Begräbnis teilnehmen (Andrey Truhachev) |
распорядитель похорон | Beerdigungsordner (Schumacher) |
расходы на похороны | Begräbniskosten |
расходы на похороны | Bestattungskosten (Лорина) |
расходы на похороны | Beerdigungskosten |
расходы по похоронам | Begräbniskosten |
расходы по похоронам | Bestattungskosten |
торжественная церемония похорон | Beisetzungsfeierlichkeiten (Andrey Truhachev) |
торжественные похороны | Beisetzungsfeierlichkeiten (Andrey Truhachev) |
торжественные похороны | Staatsbegräbnis (с участием руководителей государства, членов правительства) |
участник похорон | Trauergast (в зависимости от контекста требует уточнений при переводе, поскольку означает ещё и близкого человека для той семьи, которая переживает утрату. Ср. DUDEN: (Teilnehmer[in] an einer Trauerfeier [u. beim anschließenden Zusammensein mit der Familie].) Андрей Уманец) |
фиктивные похороны | Scheinbestattung (Andrey Truhachev) |