Russian | German |
альбом посвящённый чьей-либо памяти | Gedenkband |
быть посвящённым | sich widmen (чему-л. – D Ремедиос_П) |
быть посвящённым в рыцари | den Ritterschlag empfangen |
быть посвящённым в чью-либо тайну | mitwissen |
все страницы газеты были посвящены этому вопросу | die Zeitung behandelte diese Frage über alle Spalten |
всего себя посвятить служению народу | sich dem Dienst am Volk hingeben |
всю свою жизнь он посвятил ложным идеалам | er hat sein Leben an eine Illusion gehängt |
выставка, посвящённая творчеству | Ausstellung zum Werk (+ G. Abete) |
дело всей жизни, труд, которому посвящена вся жизнь | Lebenswerk |
для посвящённых о чем-нибудь, ориентированном на небольшую специфическую категорию людей | Geheimtipp (Александр Рыжов) |
его посвятили в сан | er wurde zum Priester geweiht |
известный лишь посвящённым в тайну | esoterisch |
мероприятие, посвящённое запуску проекта | Launch-Veranstaltung (Александр Рыжов) |
номер газеты, посвящённый ярмарке | Messenummer |
номер журнала, посвящённый ярмарке | Messenummer |
он посвятил себя изучению истории искусства | er hat sich dem Studium der Kunstgeschichte gewidmet |
она всю себя посвятила работе | sie widmete sich ganz ihrer Arbeit |
она посвятила всё своё время воспитанию детей | sie hat alle ihre Zeit in die Kinder investiert |
передовица была посвящена актуальным вопросам искусства | der Leitartikel befasste sich mit aktuellen Fragen der Kunst |
пионерский сбор, посвящённый какому-либо учебному предмету | Fachpionierappell |
Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы! | Uns lockt der Ehre Himmelsschein, Der Freiheitsdrang reißt uns von hinnen- Lass uns dem Vaterlande weihn All unser Streben, unser Sinnen! |
посвятить кого-либо в сан священника | jemanden zum Priester weihen |
посвятить в ситуацию с чем-либо | einen Überblick über etwas geben (platon) |
посвятить всю свою жизнь борьбе за мир | sein Leben dem Kampf für den Frieden weihen |
посвятить свою жизнь этому великому делу | sich in den Dienst der großen Sache stellen |
посвятить себя | sich widmen (чему-либо) |
посвятить себя | sich widmen (Лорина) |
посвятить себя | sich etwas geloben (чему-либо) |
посвятить себя | frönen (Andrey Truhachev) |
посвятить себя | dienen (чему-либо) |
посвятить себя чьему-либо делу | jemandes Angelegenheit zu seiner eigenen machen |
посвятить себя детям | sich den Kindern widmen |
посвятить себя изучению медицины | sich der Medizin befleißigen |
посвятить себя искусству | sich der Kunst widmen |
посвятить себя новым задачам | sich neuen Aufgaben widmen (Валерия Георге) |
посвятить себя служению какому-либо делу | sich in den Dienst einer Sache stellen |
посвятить себя хобби | einem Hobby frönen (Andrey Truhachev) |
посвятить себя чему-либо | sich reinhängen (Er hat sich total in die Sache reingehängt – он полностью посвятил себя (отдался) этому делу) |
посвящённая чьей-либо памяти | Denkrede |
посвящённая памяти | Gedenkrede (auf A кого-либо) |
посвящённая памяти | Gedächtnisrede (кого-либо, чего-либо) |
посвящённая памяти | Gedenkrede (кого-либо) |
посвящённый в тайную науку | Esoteriker |
посвящённый музам | musisch |
потратить много времени на что-либо посвятить много времени | genüg Zeit an etwas hängen (чему-либо) |
радиопередача, посвящённая памяти | Gedenkstunde des Rundfunks (кого-либо, чего-либо) |
речь, посвящённая памяти | Gedächtnisrede (Andrey Truhachev) |
речь, посвящённая памяти | Denkrede (Andrey Truhachev) |
речь, посвящённая памяти | Gedenkrede (кого-либо, чего-либо) Andrey Truhachev) |
речь, посвящённая памяти кого-либо, чего-либо | Gedächtnisrede |
речь, посвящённая чьей-либо памяти | Denkrede |
сборник, посвящённый чьей-либо памяти | Gedenkband |
сегодня я могу всецело посвятить себя вам | heute kann ich mich ganz Ihnen widmen |
сочинение, посвящённое чьей-либо памяти | Denkschrift (некролог, юбилейная статья, юбилейный сборник) |
Торжественно-посвящённая ночь чему-нибудь, Грандиозно-торжественный ночной концерт посвящённый кому-нибудь или какому-нибудь событию | Galanacht (Александре Павлов) |
торжественное собрание, посвящённое двухсотлетию со дня рождения Гёте | eine Feierstunde zum 200. Geburtstag Goethes |
труд, которому посвящена вся жизнь | Lebenswerk |
ты должна посвятить себя гостям | du musst dich den Gästen widmen |
фильм, посвящённый памяти | Gedenkfilm (кого-либо, чего-либо) |
храм, посвящённый памяти героя | Heroon (в древней Греции) |
храм, посвящённый памяти героя | Heroentempel (в древней Греции) |
целиком посвятить себя служению народу | sich dem Dienst am Volke hingeben |
шутка "для посвященных" | Insiderwitz (Ремедиос_П) |
Эвелина, это было вымышленное имя для той никогда не называвшейся подруги, которой была посвящена его великолепная книга "Легран". | Evelina, das war der erdachte Name für jene nie genannte Freundin, der sein schönes Buch "Le Grand" gewidmet war. (Menzel, "Wermut sind die letzten Tropfen") |
этот день он посвятил работе | diesen Tag widmete er der Arbeit |