Russian | German |
дальше он уже ничего не помнит | hier setzt seine Erinnerung aus |
ещё точно помнить | sich eines Vorganges noch genau entsinnen |
ещё точно помнить забытое | sich eines Vorganges noch genau entsinnen |
ещё точно помнить какое-либо событие | sich eines Vorganges noch genau entsinnen |
ещё хорошо помнить | sich eines Vorganges noch gut entsinnen |
ещё хорошо помнить забытое | sich eines Vorganges noch gut entsinnen |
ещё хорошо помнить какое-либо событие | sich eines Vorganges noch gut entsinnen |
как мне помнится | wie ich mich erinnere (Andrey Truhachev) |
как мне помнится | soweit ich mich erinnere (Andrey Truhachev) |
мы должны помнить о жертвах войны .. | wir müssen der im Kriege gefallenen Opfer gedenken |
мы должны помнить о павших на войне .. | wir müssen der im Kriege gefallenen Opfer gedenken |
насколько мне помнится | soweit ich mich erinnere (Andrey Truhachev) |
насколько мне помнится | meiner Erinnerung nach (Andrey Truhachev) |
насколько я помню | soweit ich mich erinnere (Andrey Truhachev) |
насколько я помню | soviel ich mich erinnere |
насколько я помню | soviel ich mich entsinne |
насколько я помню | meiner Erinnerung nach (Andrey Truhachev) |
насколько я помню | soweit ich mich erinnern kann (Лорина) |
насколько я помню | soweit ich mich entsinne (Лорина) |
насколько я помню | soweit mir erinnerlich ist (Die Kommissarin war, soweit mir erinnerlich ist, seinerzeit damit auch einverstanden. Andrey Truhachev) |
насколько я помню | nach meiner Erinnerung (Лорина) |
насколько я помню | soviel mir erinnerlich ist (Andrey Truhachev) |
насколько я помню | so gut ich mich erinnere (Лорина) |
не помнить | vergessen |
не помнить себя от восторга | vor Entzücken außer sich sein sich vor Entzücken nicht zu lassen wissen |
не помнить себя от восхищения | vor Entzücken außer sich sein sich vor Entzücken nicht zu lassen wissen |
не помнить себя от радости | vor Freude außer sich sein (Andrey Truhachev) |
не помнить себя от радости | sich vor Freude nicht auskennen |
не помня себя от счастья | im Übermaß des Glücks |
он помнит обо мне | er gedenkt mein |
он смутно помнит своих родителей | er erinnert sich dunkel an seine Eltern |
он хорошо помнит своих родителей | er erinnert sich gut an seine Eltern |
он это помнит | er erinnert sich dessen |
отчётливо помнить | etwas vor Augen haben (о чем-либо) |
помни о нас | gedenke unser |
помни об этом | denke daran |
помни об этом! | sei dessen eingedenk! |
помни своё обещание | denk an dein Versprechen |
помните тех, кто боролся за победу революции | gedenkt derer, die für den Sieg der Revolution gekämpft haben |
помните это! | lassen Sie sich das gesagt sein! (с угрозой) |
помните это! | lassen Sie sich das gesagt sein! (угроза) |
помнишь ли ты ещё об этом? | weißt du noch? |
помнишь ли ты обо мне? | gedenkst du meiner? |
просить помнить | zu bedenken geben (Andrey Truhachev) |
с тех пор как я себя помню | solange ich denken kann |
Сколько себя помню | solange ich denken kann (ich_bin) |
смутно помнить | eine undeutliche Erinnerung an etwas haben (что-либо) |
только смутно помнить | sich an jemanden, an etwas nur vag erinnern (кого-либо, что-либо) |
Фабиан помнит весьма неохотно только скудные порции, подаваемой еды, и водянистые безвкусные овощи /помнить/ | Fabian erinnert sich nur ungern an die mageren Essensportionen und das wässrige Gemüse (Alex Krayevsky) |
хорошо помнить | etwas noch frisch im Kopf haben (что-либо) |
ещё хорошо помнить | etwas frisch im Gedächtnis haben (что-либо) |
это событие я ещё хорошо помню | dieses Ereignis ist mir noch gut erinnerlich |
я ещё хорошо помню каждого из них | ich erinnere mich noch gut eines jeden von ihnen |
я ещё хорошо представляю помню старый дом | ich kann mir das alte Haus noch gut vorstellen |
я не помню | es fällt mir nicht ein (Bedrin) |
я помню ещё, как | ich erinnere mich, als (Vas Kusiv) |
я помню о нём | ich gedenke sein |
я помню о тебе | ich gedenke deiner |
я помню о тебе | ich gedenke dein |
я помню чудное мгновенье | Noch denk ich an dein erst' Erscheinen |
я помню чудное мгновенье | ich denk' der zaubrischen Sekunden |
я хорошо помню | es ist mir wohl bewusst |
я хорошо помню его слова | seine Worte sind mir noch gut erinnerlich |
я это твёрдо помню | ich habe es gut behalten |
я это хорошо помню | das ist mir noch gut erinnerlich |
я это хорошо помню | ich habe es gut behalten |