DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing под | all forms | exact matches only
RussianGerman
всё под контролем!alles im Griff! (Andrey Truhachev)
вывести из под удараaus der Schusslinie nehmen (Philippus)
вырубать под кореньaus der Welt schaffen (Andrey Truhachev)
вырубить под кореньaus der Welt schaffen (Andrey Truhachev)
я готов под эти расписаться!ganz meine Meinung! (Andrey Truhachev)
дать кому-либо под задin den Arsch treten (Andrey Truhachev)
держать под контролемfest in der Hand haben (Andrey Truhachev)
загреметь под фанфарыmit Bomben und Granaten durchfallen (Andrey Truhachev)
загреметь под фанфарыmit Pauken und Trompeten durchfallen (Andrey Truhachev)
коту под хвостdumm gelaufen (не заладилось по вине человека или обстоятельств Abete)
ног под собой не слышатьsich wie im siebten Himmel fühlen (Andrey Truhachev)
ног под собой не слышатьim siebenten Himmel sein (Andrey Truhachev)
ног под собой не слышатьim siebten Himmel sein (Andrey Truhachev)
ног под собой не чуятьim siebenten Himmel sein (Andrey Truhachev)
ног под собой не чуятьsich wie im siebten Himmel fühlen (Andrey Truhachev)
ног под собой не чуятьim siebten Himmel sein (Andrey Truhachev)
оказаться под сомнениемins Zwielicht geraten (Xenia Hell)
отделаться синяком под глазомmit einem blauen Auge davonkommen (Andrey Truhachev)
петь под чью-либо дудкуnach jemandes Pfeife tanzen (Andrey Truhachev)
под бокомin allernächster Nähe (AndrewDeutsch)
под бокомin Fußnähe (Andrey Truhachev)
под бокомin Gehweite (Andrey Truhachev)
под бокомin der allernächsten Nähe (Andrey Truhachev)
под бокомKatzensprung (Sergei Aprelikov)
под влиянием минутного настроенияaus einer Augenblicksstimmung heraus (Andrey Truhachev)
под воздействием импульсаim Eifer des Gefechts (Andrey Truhachev)
под горячую рукуim Eifer des Gefechts (Andrey Truhachev)
под горячую рукуim Eifer (Andrey Truhachev)
под другой вывескойunter einem anderen Etikett (Novoross)
под носомin Gehweite (Andrey Truhachev)
под носомin Fußnähe (Andrey Truhachev)
подрубить под кореньaus der Welt schaffen (Andrey Truhachev)
"положить под сукно"etwas unter den Tisch fallen lassen (Treffa)
поставить под удар свою репутациюseinen Ruf gefährden (Челпаченко Артём)
поставить под удар свою репутациюsein Ansehen aufs Spiel setzen (Челпаченко Артём)
разделать под орехtüchtig zerzausen (Andrey Truhachev)
разделать под орехverreißen (Andrey Truhachev)
Семь футов под килем!Immer eine Handbreit Wasser unterm Kiel! (meetup.com Andrey Truhachev)
семь футов под килем!eine Handbreit Wasser unter dem Kiel! (Andrey Truhachev)
Семь футов под килем!Immer eine Handbreit Wasser unterm Kiel! (Andrey Truhachev)
Семь футов под килем!Immer eine Handbreit Wasser unter dem Kiel! (wiktionary.org Andrey Truhachev)
ситуация под контролем!alles im Griff! (Andrey Truhachev)
совать что-либо кому-либо под носunter die Nase halten (Anna Berlin)
удар под дыхwie ein Schlag in die Magengrube (Oxana Vakula)
улизнуть под покровом ночиsich bei Nacht und Nebel davonmachen (Andrey Truhachev)
улизнуть под покровом ночиbei Nacht und Nebel abhauen (Andrey Truhachev)
улизнуть под покровом ночиbei Nacht und Nebel verduften (Andrey Truhachev)
чесать под одну гребёнкуüber einen Kamm scheren (Andrey Truhachev)
что с горы, что под горуrum wie num (Queerguy)