Russian | German |
авансовый платёж | Vorauszahlung |
авансовый платёж finanzielle | Vorausleistung |
адрес приёма платежей | Rechnungsanschrift (Александр Рыжов) |
амортизационные платежи | Amortisationsbeiträge |
амортизационный платёж по государственным займам | Schuldendienst |
арендный платёж | Pachtzahlung |
арендный платёж | Mietzahlung |
без рассроченных платежей | ratenfrei (без уплаты по частям, в рассрочку: Ratenfrei bedeutet, dass der Staat die Kosten komplett übernimmt. Wird Prozesskostenhilfe in Raten gewährt, stellt der Staat ein Darlehen zur Verfügung, welches der Prozesskostenhilfeberechtigte dann in Höhe festgelegter Raten zurückzahlt. hagzissa) |
бюро, занимающееся взысканием платежей | Inkassobüro |
в зачёт платежа | д conto der Zahlung |
в качестве платежа | zahlungshalber |
вексель платежом | bills payable |
вексель с наступившим сроком платежа | fälliger Wechsel |
взамен платежа | an Zahlungs Statt |
взимание платежей | Zahlungserhebung |
взимание платежей | Gebührenerhebung |
взимание платежей | Beitragserhebung |
взимать издержки, связанные с просрочкой платежа | Mahnkosten erheben (Лорина) |
взимать платежи | Leistung erheben |
взимать платёж | Geld erheben |
взыскание платежей | Eintreibung von Geldforderungen |
взыскание платежей | Beitreibung von Geldleistungen |
вместо платежа | an Zahlungs Statt |
воздержание от платежа | eine Zahlung vorenthalten |
возмещение издержек наложенным платежом | Spesennachnahme |
возмещение накладных расходов наложенным платежом | Spesennachnahme |
временное прекращение платежей | vorläufige Zahlungseinstellung (wanderer1) |
временное приостановление платежей | vorläufige Zahlungseinstellung (wanderer1) |
время перерыва в страховых платежах | Ausfallzeit |
выкупной платёж | Loskauf (bei Leibeigenen) |
годовые платежи | Jahresleistungen |
годовые платежи | Annuitäten |
государственные платежи международным организациям | Übertragungen |
дата платежа | Fälligkeitstermin |
двойной платёж | Doppelzahlung (SKY) |
денежный платёж | Geldzahlung |
денежный платёж | Geldleistung |
договор купли-продажи с рассрочкой платежа | Ratenkaufvertrag |
долевой платёж | Ratenzahlung |
доля платежа в рассрочку | Abzahlungsrate |
дополнительный платёж | Zusatzzahlung |
дополнительный платёж | Zuschlagsleistung |
дополнительный платёж | Zusatzleistung |
допустить задержку платежа | in Zahlungsverzug geraten |
досрочный платёж | vorfristige Zahlung |
единовременное принудительное исполнение платежа | Einzelzwangsvollstreckung (Паша86) |
ежегодные платежи | Annuitäten |
ежегодный лицензионный платёж | Jahreslizenzgebühr |
ежегодный платёж | jährliche Zahlung |
ежегодный платёж | Annuitäten |
ежегодный платёж | Annuität |
за каждый день просрочки платежа | für jeden Tag des Zahlungsverzugs (Лорина) |
задержать платёж | mit der Zahlung in Verzug geraten |
задержать платёж | mit der Zahlung im Rückstand sein |
задержать платёж | säumig zahlen |
задержать платёж | mit der Zahlung in Verzug kommen |
задержать платёж | in Zahlungsverzug sein |
задержка арендного платежа | Mietzahlungsverzug (Лорина) |
задержка платежа | Zahlungsverzögerung |
задержка платежа | Zahlungsrückstand |
задолженность по платежам | rückständige Zahlungen |
задолженность по платежам в рассрочку | Ratenschuld |
закон места платежа | lex loci solutionis |
закон о налогах и других платежах | Abgabengesetz |
закон о платежах в рассрочку | Abzahlungsgesetz |
'закон платежа', регулирующий вопросы исполнения договора | lex solutionis |
запрещение платежа | Zahlungsstopp |
запрещение платежа | Zahlungssperre |
заявление о прекращении платежей и назначении конкурса | Erklärung über die Zahlungseinstellung und die Konkurseröffnung |
заявленная сумма платежа | angekündigte Zahlungsbetrag (Александр Рыжов) |
заявленный размер платежа | angekündigte Zahlungsbetrag (Александр Рыжов) |
избавить от платежа | die Zahlung erlassen |
издержки, связанные с просрочкой платежа | Mahnkosten |
имеющаяся задолженность по платежам | bestehender Zahlungsrückstand (wanderer1) |
инкассация платежей | Inkasso |
инкассация платежей | Einziehung von Zahlungen |
инкассовый взнос в счёт просроченных платежей | Inkassogebühr |
иск о платеже | Zahlungsklage (напр., иск патентовладельца о взыскании вознаграждения за использование изобретения) |
иск о платеже по фактуре | Fakturenklage |
иск о присуждении к выплате периодических платежей | Klage auf Verurteilung zu wiederkehrenden Leistungen |
иск по платежам | Zahlungsklage (Евгения Ефимова) |
исключая платежи | ausgenommen die Zahlungen (dolmetscherr) |
квитанция о платеже | Zahlungsbeleg |
клиринговый платёж | Clearingzahlung |
клиринговый платёж | Ausgleichszahlung |
коммунальные платежи | Zahlungen an Versorgungsunternehmen (вода, электричество, газ, отопление и т. д. platon) |
коммунальные платежи | Kosten für die Versorgung (вода, электричество, газ, отопление и т. д. platon) |
коммунальные платежи | Rechnungen für Versorgungsleistungen (вода, электричество, газ, отопление и т. д. platon) |
компенсационный платёж | Abfindungsbetrag |
компенсационный платёж | Abfindungsgeld |
компенсационный платёж | Abfindung |
кредит с рассрочкой платежа | Teilzahlungskredit |
лицензионный платёж | Lizenzzahlung |
лицензионный платёж | Lizenzgebühr |
лицо, дающее поручение произвести платёж | Zahlungsanweisender |
лицо, дающее поручение произвести платёж | Anweisender |
лишение государственной властью монет силы обязательного средства платежа и обращения | Demonetisierung |
льгота по платежу | Zahlungserleichterungen |
льгота по платежу | Zahlungserleichterung |
льготные условия платежа | Zahlungserleichterungen |
место исполнения платежа | Leistungsort |
минимальный ежегодный платёж | Mindestjahreszahlung |
минимальный лицензионный платёж | Mindestlizenzzahlung |
минимальный лицензионный платёж | Mindestlizenzgebühr |
мораторий на платёж | Zahlungssperre |
мошенничество, совершаемое путём невнесения дальнейших платежей при покупке в рассрочку | Anzahlungsbetrug |
надбавка к пошлине за просрочку платежа | Verspätungszuschlag |
наличный платёж | Nettokasse |
налоги и неналоговые платежи | Steuern und gleichgestellte Verbindlichkeiten |
наложенный платёж | Postnachnahme |
наложенный платёж | Nachnahme |
настоять на платежах | auf Zahlung dringen |
настоять на платежах | auf Zahlung bestehen |
натуральный платёж | Zahlung in natura |
натуральный платёж | Naturalleistung |
невозможность производства платежа | Leistungsunmöglichkeit |
невозможность производства платежа | Leistungsunfähigkeit |
недоимки по платежам в бюджет | Finanzschuld gegenüber dem Staatshaushalt |
неисправность платежей | Zahlungsunpünktlichkeit |
непоступившие платежи | Außenstände |
норма платежа в рассрочку | Teilzahlungsrate |
обеспечение платежа | Zahlungssicherheiten |
обеспечить вексель платежом | einen Wechsel decken |
облегчение условий платежа | Zahlungserleichterung |
обязанность банка знать обстоятельства, препятствующие финансированию платежей в рассрочку | Einwendungsdurchgriff |
обязанность должника при невозможности платежа произвести другую возможную компенсацию кредитору | stellvertretendes Commodum (Паша86) |
обязательные платежи finanzielle | Pflichtabführungen (напр., Steuern, Abgaben) |
обязательные платежи finanzielle | Pflichtleistungen |
обязательный платёж | Pflichtzahlung (wanderer1) |
обязательный платёж государственных предприятий | Pflichtabführung der staatlichen Betriebe |
обязательство произвести платёж | Zahlungsverpflichtung |
оговорка о платеже по фактуре | Fakturenklausel |
ограниченная отсрочка платежа | befristeter Zahlungsaufschub |
операция по инкассированию платежей | Einzug von Geldern |
операция по инкассированию платежей | Zahlungseinzug |
операция по инкассированию платежей | Inkassogeschäft |
операция по инкассированию платежей | Einziehungsgeschäft |
опережающий платёж | antizipativ (раньше обычного срока; ср. transitorisch) |
опротестовать вексель из-за отсутствия платежа | einen Wechsel mangels Zahlung zu Protest gehen lassen |
осуществлять платёж | abführen |
ответственность за неполучение платежей | Ausfallhaftung (mirelamoru) |
ответственность за обеспечение пенсионных платежей | Pensionshaftung (напр., пенсионной кассы) |
отказ от платежа | Zahlungsverweigerung |
отказ от принятая векселя к платежу | Zurückweisung eines Wechsels |
отказ произвести платёж | Zahlungsverweigerung |
отказаться от платежа по векселю | die Bezahlung eines Wechsels verweigern |
отказываться от платежа | eine Leistung verweigern |
отсрочивать платёж | eine Zählung stunden |
отсрочить платёж | Leistung stunden |
отсрочить платёж | eine Zahlung stunden |
отсрочить платёж за квартиру | Miete stunden |
отсрочить платёж по квартплате | Miete stunden |
отсрочка платежа | Indult |
отсрочка денежного платежа | Stundung einer Geldforderung |
отсрочка платежа | Moratorium |
отсрочка платежей | Zahlungsaufschub |
отсрочка платежей | Stundung einer Zahlung |
отсрочка платежей | Moratorium |
оформление платежа | Zahlungsvornahme |
оформление платежа | Zahlungsvorgang |
очерёдность платежей | Zahlungsfolge |
очерёдность платежей | Reihenfolge der Zahlungen |
очерёдность платежей | Rangfolge der Zahlungen |
паушальный платёж | Pauschalzahlung |
пеня за напоминание о просрочке платежа | Mahnspesen (Андрей Клименко) |
первоначальный платёж | erstmalige Zahlung (bei Vergabe von Lizenzen) |
первоначальный платёж | Vorauszahlung |
передать в платёж | in Zahlung geben (z.B. einen Wechsel) |
периодические платежи regelmäßig | wiederkehrende Zahlungen |
периодические платежи regelmäßig | wiederkehrende Leistungen |
периодический платёж | wiederkehrende Leistung |
письменное обязательство о производстве платежа | Zahlungsverschreibung |
письменное предложение произвести платёж | schriftliche Zahlungsanweisung |
плановые платежи Zahlungen im | Planverrechnungsverfahren |
плановый платёж по ссудам | Kreditrückzahlung in vereinbarten Tilgungsraten |
платежи в бюджет | Zahlungen an den Haushalt |
платежи в бюджет | haushaltswirksame Abführungen |
платежи в бюджет | Abführungen an den Haushalt |
платежи за природопользование | Naturnutzungsabgaben |
платежи по арендной плате и эксплуатационным расходам | Miet- und Nebenkostenzahlungen (dolmetscherr) |
платежи по договору | Zahlungen nach dem Vertrag (Лорина) |
платежи по договору | Leistungen aus dem Vertrag (Лорина) |
платежи по коммунальным услугам | Wohngeld (жилищно-коммунальные платежи; Данное понятие имеет общее употребление в обороте. Если нет отсылки к нормативному правовому акту (напр., Wohngeldgesetz), то речь идёт о простом счете на оплату. В иных случаях имеется ввиду субсидия государства Prof. T.G.) |
платежи по социальному страхованию | Leistung der Sozialversicherung |
платежи работодателя при выплате заработной платы | Arbeitgeberanteile (kazak123) |
платежи с процентами в размере | Zahlungen erhöht um Zinsen in Höhe von (dolmetscherr) |
платёж в зачёт | Zahlung zur Verrechnung |
платёж в зачёт | Akontozahlung |
платёж в окончательный расчёт | Endabrechnungszahlung |
платёж в окончательный расчёт | Abrechnungszahlung |
платёж в погашение задолженности | Tilgungsrate |
платёж в погашение задолженности | Tilgungsleistung |
платёж в пользу государства | öffentliche Abgabe (или других официальных органов) |
платёж в рассрочку | Teilzahlung |
платёж в рассрочку | Teilbetrag |
платёж в рассрочку | Ratenzahlung |
платёж в рассрочку | Rate |
платёж в счёт чего-либо | Akontozahlung |
платёж в счёт окончательного расчёта | Abschlagszahlung |
платёж в счёт покупной цены | Zahlung auf den Kaufpreis (berlintc) |
платёж в установленный срок | termingerechte Zahlung |
платёж за аренду с правом выкупа | Mietkaufrate (Лорина) |
платёж за дополнительные работы | Nebenleistung |
платёж за другого для спасения его чести | Ehrenzahlung (напр., по векселю) |
платёж за сублицензию | Unterlizenzgebühr |
платёж задним числом | zurück datierte Zahlung |
платёж из фонда социального страхования | Geldleistung der Sozialversicherung |
платёж наличными | Zahlung in bar |
платёж наличными | Leistung in bar |
платёж налогов | Steuerzahlung |
платёж непосредственно против встречного исполнения | Zug-um-Zug-Zahlung |
платёж непосредственно против встречного исполнения | Zug-um-Zug-Leistung |
платёж по аккредитиву | Zahlung aus Akkreditiven |
платёж по акцептной форме | Bezahlung im Akzeptverfahren |
платёж по безналичному расчёту | bargeldlose Zahlung |
платёж по векселю | Wechselzahlung |
платёж по векселю | Wechseleinlösung |
платёж по векселю | Wechselbezahlung |
платёж по долговому обязательству | Begleichung von Schulden |
платёж по долговому обязательству | Schuldbegleichung |
платёж по долговому обязательству | Schuldenabtragung |
платёж по долговому обязательству | Tilgung von Schulden |
платёж по долговому обязательству | SchuldrückZahlung |
платёж по долговому обязательству | Schuldtilgung |
платёж по долговому обязательству | Abzahlung von Schulden |
платёж по долговому обязательству | Abtragung von Schulden |
платёж по долговому обязательству | Abdeckung von Schulden |
платёж, по которому наступил срок | fällige Zählung |
платёж по кредиту | Rückzahlung eines Kredits |
платёж по кредиту | Tilgung eines Kredits |
платёж по кредиту | Begleichung eines Kredits |
платёж по кредиту | Abdeckung eines Kredits |
платёж против товара | Zahlung bei Empfang (als Vertragsklausel; der Ware) |
платёж, срок которого наступил | fällige Geldzahlung |
погасить задолженность по платежам | Zahlungsrückstand begleichen (wanderer1) |
погашение задолженности по платежам | Begleichung des bestehenden Zahlungsrückstandes (wanderer1) |
подлежащий платежу | zahlbar |
подлежащий погашению платёж | die fällige Zählung |
подтверждение наступления срока платежа | Fälligkeitsbestätigung (Лорина) |
полномочие к платежу | Zahlungsermächtigung |
полномочие к платежу | Zahlungsbefugnis |
полностью погасить задолженность по платежам | Zahlungsrückstand vollständig begleichen (wanderer1) |
получатель платежа по векселю | Remittent |
получать платёж | eine Zahlung erhalten |
пометить место платежа | domizilieren |
поручение взыскать платёж | Inkassoauftrag |
поручительство на случай прекращения платежей | Austallbürgschaft |
порядок платежей | Zahlungsverfahren |
последний платёж в погашение кредита | Schlussrate (Александр Рыжов) |
последующий платёж | Nachzahlung (напр., der Lizenzgebühr) |
посредничество в платеже | Ehrenannahme |
посредничество по векселю, состоящее в допущении третьего лица к платежу по нему | Notintervention |
посредничество по векселю, состоящее в допущении третьего лица к принятию векселя или платежу по нему | Notintervention |
постановление о предъявлении требования платежа | Erlass einer Zahlungsaufforderung |
пошлина за отправку наложенным платежом | Nachnahmegebühr |
право на получение платежа | Zahlungsanspruch |
право отказа произвести платежи | Leistungsverweigerungsrecht |
предоставление платежа в рассрочку | Ratenbewilligung |
представление счёта к платежу | Rechnungserteilung |
предъявление векселя к платежу | Präsentierung eines Wechsels |
предъявление векселя к платежу | Präsentation eines Wechsels |
предъявлять иск по поводу задержки платежей | ausstehende Zahlungen einklagen |
прекратить платежи | die Zahlungen einstellen |
прекратить платежи | Zahlungen einstellen |
прекращение платежей | Ausfall der Zahlungen |
прекращение платежей | Abbruch der Zahlungen |
претензии по платежам в бюджет | Forderungen auf Haushaltsabführungen |
претензии по платежам в бюджет | Anspruch auf Haushaltsabführungen |
принять вместо платежа | an Zahlungs Statt nehmen |
принять к платежу | in Zahlung nehmen |
приостановление платежей | Zahlungsunfähigkeit |
приостановление платежей | Zahlungseinstellung (im internationalen Verkehr und im Konkursfalle) |
продажа на условиях рассроченного платежа | Teilzahlungsverkauf |
продажа на условиях рассроченного платежа | Verkauf auf Abzahlung |
продажа на условиях рассроченного платежа | Verkauf auf Teilzahlung |
продажа на условиях рассроченного платежа | Verkauf auf Raten |
продажа на условиях рассроченного платежа | Ratenverkauf |
произвести платежи | Zahlungen leisten |
произвести платёж | Zahlung ausführen |
произвести платёж eine | Zahlung leisten |
произвести платёж по мировой сделке | Abfindung zahlen |
произвести платёж по обязательствам | Verbindlichkeiten abdecken |
произвести платёж по обязательствам | Schulden begleichen |
произвести платёж по чеку | einen Scheck einlösen |
производить регулярно частичные платежи | in regelmäßigen Raten abzahlen |
производить частичный платёж | Raten bezahlen |
производить частичный платёж | in Raten zählen |
производство по осуществлению требования произвести платёж | Zahlungsaufforderungsverfahren |
просроченный платёж | rückständige Leistung |
просроченный платёж | verspätete Zahlung |
просроченный платёж | verspätete Zahlungsleistung |
просроченный платёж | überfälliger Betrag |
просроченный платёж | überfällige Zahlung |
просроченный платёж | Zahlungsverzug |
просроченный платёж | Zahlungsrückstand |
просрочивать платёж | mit der Zahlungin Verzug geraten |
просрочить платежи | mit der Zahlung in Verzug geraten |
просрочить платёж | mit einer Leistung im Rückstand bleiben |
просрочить платёж | sich in Verzug befinden (Лорина) |
просрочить платёж | in Rückstand geraten |
просрочить платёж | in Rückstand kommen |
просрочить платёж | mit der Zahlung in Verzug geraten |
просрочка платежа | Leistungsverzug |
просрочка платежа | Zahlungssäumnis |
просрочка платежа | Verspätung der Zahlung |
просрочка платежа | Zahlungsverspätung |
просрочка платежа | Zahlungsrückstand |
процедура возвращения неоправданно полученных платежей | Rückerstattungsverfahren |
процедура по освобождению сельхозпредприятий от недоимок по платежам в бюджет | Entschuldungsverfahren der Landwirtschaftsbetriebe (Евгения Ефимова) |
проценты, взимаемые за отсрочку платежа | Stundungszinsen |
проценты за просроченный платёж | Säumniszinsen (Aprela) |
пункт договора о платеже | Zahlungsklausel |
размер платежа | Zahlungsbetrag |
размер платежа | Zahlungssumme |
размер платежа | Höhe der Zahlung |
рассроченный платёж | Ratenzahlung |
рассроченный платёж | Teilbetrag |
рассроченный платёж | Teilzahlung |
рассроченный платёж | Abzahlung |
рассроченный платёж | Rate |
рассроченный платёж | Abschlagszahlung |
рассрочка платежей | Stundung |
рассрочка платежей | Bewilligung von Teilzahlungen |
рассрочка платежей | Bewilligung von Ratenzahlungen |
расчёты плановыми платежами | Verrechnung auf der Grundlage des Lieferplans (Art der bargeldlosen Verrechnung in der UdSSR) |
режим платежей | Zahlungsverfahren |
репарационные платежи | Wiedergutmachungszahlungen |
репарационные платежи | Reparationszahlungen |
репарационный платёж | Reparationsleistung |
с условием платежа наличными | gegen Barzahlung |
своевременный платёж | termingerechte Zahlung |
своевременный платёж | prompte Zahlung |
сделка на условиях платежа в рассрочку | Teilzahlungsgeschäft |
сделка платежа наличными | Cashgeschäft |
сделка с платежом в рассрочку | Ratenzahlungsgeschäft |
сделка с рассрочкой платежа | Teilzahlungsgeschäft |
систематическая задержка платежей | wiederholter Zahlungsverzug |
сложение безнадёжных платежей в бюджет | Niederschlagung uneinbringlicher Haushaltsabführungen |
снятие определённого процента с кассового счёта при незамедлительном платеже наличными | Kassenkonto |
соглашение о платежах | Zahlungsabkommen |
соглашение о рассроченном платеже | Abschlagszahlungsvereinbarung (Лорина) |
соглашение о товарообмене и платежах | Waren- und Zahlungsabkommen |
соглашение о товарообороте и платежах | Handelsund Zahlungsabkommen |
спор о лицензионных платежах | Lizenzgebührenstreit |
способ платежа | Zahlungsweise t |
срок внесения налоговых платежей | Steuertermin |
срок внесения налоговых платежей | Fälligkeitstermin für Steuern |
срок платежа | Zahlungszeitpunkt |
срок платежа | Fälligkeitstermin |
срок платежа | Rückzahlungsfrist |
срок платежа | Zahlungstag |
срок платежа | Verfallzeit |
срок платежа | Fälligkeit |
срок платежа по векселю | Wechselfrist |
срочный платёж | Zielzahlung |
страховой платёж | Versicherungsprämie |
страховые платежи | Zahlungen für die Versicherung |
страховые платежи | Versicherungszahlungen |
сумма ежемесячного платежа по кредиту | monatliche Kreditrate (SKY) |
сумма лицензионного платежа | Lizenzbetrag |
сумма текущего платежа в погашение долга | Tilgungssumme |
счёт, срок платежа по которому истёк | überfällige Rechnung |
таможенные платежи | Abfertigungsgebühr (Abfertigungsgebühr - это сбор за таможенное оформление Ин.яз) |
текущий платёж | fällige Geldzahlung |
требование возврата платежа | Rückforderung einer Zahlung |
требование платежа | Heranziehung zur Zahlung |
требование платежа | Zahlungsaufforderung |
требование платежа по суду | gerichtliche Zahlungsaufforderung |
требования возврата платежа | Rückforderungsanspruch (dolmetscherr) |
уведомление о наступлении срока платежа | Fälligkeitsmitteilung (dolmetscherr) |
увеличение отсрочки платежа | Verlängerung des Zahlungsaufschubs (wanderer1) |
увеличение отсрочки платежа | Verlängerung des Zahlungsziels (wanderer1) |
уклонение от платежа налогов | Steuerhinterziehung |
уравнение платежей | Zahlungsausgleich |
уравнение платежей | Ausgleichung der Zahlungen |
условие платежа | Zahlungsbedingung |
условия совершения платежа | Fälligkeitsvoraussetzungen (dolmetscherr) |
форма платежа | Zahlungsweise |
форма платежа | Zahlungsverfahren |
частичный платёж | Kaufpreisrate (dolmetscherr) |
частичный платёж | Teilzahlung |
часть платежа в рассрочку | Abzahlungsrate |
штраф за просроченный платёж | Verzugszinsen |
штраф за просроченный платёж | Verspätungszinsen |
штраф за просрочку платежа | Verzugszinsen |
штраф за просрочку платежа | Mahngebühr |