Subject | Russian | German |
gen. | безропотно переносить | tragen (уготованное судьбой) |
gen. | Возить вам-не перевозить, носить-не переносить, таскать-не перетаскать | Dass ihr noch recht viel daran zu tragen, zu schleppen und zu fahren hättet |
bank. | возможность переносить | Übertragbarkeit |
gen. | волшебством переносить | zaubern (с одного места на другое) |
gen. | концерт переносится | das Konzert wird verlegt |
inf. | кто-то кого-то не переносит | jemandem passt/gefällt jemandes Nase nicht (Вдохновенная) |
gen. | легко переносить | locker wegstecken (Xenia Hell) |
inf. | молчаливо переносить | etwas in sich hinein fressen (что-либо) |
gen. | мужественно переносить боль | Schmerzen tapfer aushalten |
fig. | мужественно переносить страдания | in den sauren Apfel beißen (Andrey Truhachev) |
gen. | мужественно переносить трудности | sich durchbeißen (Ремедиос_П) |
gen. | мысленно переноситься в прошлое | zurückdenken (an etwas) |
inf. | не переносить | jemanden ins bessere Jenseits wünschen (кого-либо) |
med. | не переносить | gegen etwas allergisch sein (чего-либо) |
gen. | не переносить | verachten (verabscheuen – (engl) detest; loathe: Wir alle verachten jegliche Form von Gewalt. linguee.com Andrey Truhachev) |
gen. | неспособность переносить нагрузку | Belastungsunfähigkeit (Лорина) |
med. | обязанность переносить | Duldungspflicht (обследование или лечение Лорина) |
bank. | оговорка в договоре о предоставлении кредита, по которой риск уменьшения разницы между процентными ставками, порождаемый изменениями процента рынка ссудных капиталов, переносится на заёмщика | Zinsgleitklausel (Anli8) |
gen. | он мужественно переносил нанесённую ему обиду | er hat die ihm zugefügte Unbill tapfer ertragen |
gen. | он не переносит запаха лука | er kann Zwiebeln nicht riechen |
gen. | он органически не переносит этих людей | er verträgt diese Leute nicht |
gen. | он очень мужественно переносил свою потерю | er ertrug seinen Verlust sehr tapfer |
gen. | он плохо переносит водку | den vielen Schnaps kann er nicht ab |
inf. | он трудно переносит жару | Ihm macht die Hitze zu schaffen (Andrey Truhachev) |
gen. | она переносит постигшее её несчастье молча | sie trägt ihr Unglück schweigend |
gen. | она стойко переносит страдания | sie trägt ihr Leid tapfer |
gen. | остановка переносится на сто метров дальше | die Haltestelle wird hundert Meter vorverlegt |
med. | переносить болезнь | eine Krankheit übertragen (Лорина) |
gen. | переносить боль | Schmerzen aushalten |
gen. | переносить боль | Schmerzen ertragen |
f.trade. | переносить бухгалтерские записи с одного счета на другой | umbuchen |
gen. | переносить прах в другое место | umbetten |
gen. | переносить в лёгкой форме | einen milden Verlauf haben (болезнь Ремедиос_П) |
polygr. | переносить в указанное место листа | umheben (напр., строку) |
polygr. | переносить в указанное место полосы | umheben (напр., строку) |
fin. | переносить валютные риски на дебиторов | Valutarisiken auf Debitoren übertragen |
fin. | переносить валютные риски на дебиторов | Valutarisiken auf Debitoren abwälzen |
sport. | переносить вес тела на | das Körpergewicht verlagern auf. |
gen. | переносить вперёд | vorwärts bringen |
gen. | переносить вперёд | vorverlegen |
fig.of.sp. | переносить вперёд | vorverlegen (Andrey Truhachev) |
mil. | переносить вперёд позиции | die Stellungen vorverlegen |
gen. | переносить встречу | eine Verabredung verlegen |
sport. | переносить давление | den Druck übertragen |
gen. | переносить жару | die Hitze ertragen |
sport. | переносить ракетку за сетку | über das Netz langen |
gen. | переносить заседание | eine Sitzung verlegen |
gen. | переносить заседание на другой срок | eine Sitzung vertagen |
sport. | переносить игру | das Spiel verlegen |
f.trade. | переносить испытание | eine Prüfung verlegen |
f.trade. | переносить испытание | eine Prüfung verschieben |
pomp. | переносить кого-либо | entrücken (в иной мир) |
gen. | переносить конференцию на другой срок | eine Konferenz vertagen |
fin. | переносить кризис | eine Krise überstehen |
gen. | переносить что-либо легко | etwas leicht überstehen |
gen. | переносить лишения | Entbehrungen erleiden (AlexandraM) |
gen. | переносить мероприятие | eine Veranstaltung verlegen |
gen. | переносить муки | Qualen ertragen |
gen. | переносить муки | Martern ertragen |
gen. | переносить мучения | Qualen ertragen |
gen. | переносить на более поздний срок | vertagen |
gen. | переносить на более поздний срок | nachverlegen (Kira Delfs) |
gen. | переносить на более поздний срок | vertagen (Ich wäre froh, wenn wir das weitere Gespräch vertagen könnten Анастасия Фоммм) |
gen. | переносить на более ранний срок | antedatieren |
law | переносить на более ранний срок | vorverlegen (напр., судебное заседание) |
gen. | переносить на более ранний срок | vorverlegen |
gen. | переносить на более ранний срок | vorziehen (Andrey Truhachev) |
gen. | переносить на более ранний срок | vordatieren (что-либо намеченное на будущее) |
sport. | переносить на другой день | vertagen (напр., о шахматной партии) |
fin. | переносить на другой срок | den Termin verschieben |
fin. | переносить на другой срок | den Termin verlegen |
f.trade. | переносить на другой счёт | auf eine andere Rechnung setzen |
gen. | переносить на другой счёт | umbuchen |
f.trade. | переносить на какое-либо число | auf einen Termin aufschieben |
f.trade. | переносить на какой-либо срок | um eine Frist aufschieben |
gen. | переносить на кальку | abpausen |
fin. | переносить на новый счёт | auf eine neue Rechnung vortragen |
fin. | переносить на новый счёт | auf heue Rechnung vortragen (neue Oksana) |
account. | переносить на новый счёт | auf neue Rechnung vortragen (Лорина) |
account. | переносить на новый счёт | vortragen (сумму) |
gen. | переносить на носилках | mit der Bahre transportieren |
IMF. | переносить на последующие периоды | übertragen auf |
IT | переносить на "твёрдую" копию | festhalten |
sport. | переносить нагрузку | Belastung vertragen (Лорина) |
med. | переносить нагрузку | sich belasten (Лорина) |
sport. | переносить нажим | den Druck übertragen |
mil. | переносить назад | zurückverlegen |
mil. | переносить направление главного удара | den Schwerpunkt verlagern |
gen. | переносить неприятности | narte Bissen herunterwurgen |
gen. | переносить несчастье | das Unglück ertragen |
mil., artil. | переносить огонь | das Feuer verschwenken (по фронту) |
mil., artil. | переносить огонь | das Feuer überschwenken |
mil. | переносить огонь | Ziele wechseln |
mil. | переносить огонь | das Feuer verlegen |
mil. | переносить огонь | Feuer übertragen |
mil. | переносить огонь | das Feuer springen (Nick Kazakov) |
mil., navy | переносить огонь | Feuer verlegen |
mil., navy | переносить огонь | das Feuer verschwenken (по направлению) |
mil., navy | переносить огонь | Feuer vorverlegen |
mil. | переносить огонь | das Feuerverlegen |
mil., artil. | переносить огонь в глубину | weiterfeuern |
mil. | переносить огонь в глубину обороны противника | das Feuer vorverlegen |
mil. | переносить огонь в сторону противника | das Feuer feindwärts verlegen |
mil., artil. | переносить огонь вперёд | das Feuer vorschreiten |
mil., artil. | переносить огонь вперёд | das Feuer weiterlegen |
mil. | переносить огонь вперёд | das Feuer vorverle gen |
mil. | переносить огонь вперёд | das Feuer feindwärts verlegen |
mil. | переносить огонь вперёд | das Feuer vorverlegen |
mil., artil. | переносить огонь на противника | das Feuer feindwärts verlegen |
mil. | переносить огонь назад | das Feuer zurückziehen |
mil., navy | переносить огонь назад | Feuer zurückziehen |
mil., artil. | переносить огонь назад | das Feuer zurücklegen |
mil. | переносить огонь назад | das Feuer zurückverlegen |
mil. | переносить огонь по фронту | das Feuer verschwenken |
mil., artil. | переносить огонь своих орудий дальше вперёд | eigenes Geschützfeuer weiter vorverlegen |
account. | переносить остаток | den Restbestand vorverlegen |
fin. | переносить остаток на свой счёт | einen Saldo übertragen |
fin. | переносить остаток на свой счёт | einen Saldo vortragen |
f.trade. | переносить отгрузку | die Verladung verlegen |
tech. | переносить паруса с одного борта на другой | schiften |
f.trade. | переносить переговоры | Verhandlungen vertagen |
f.trade. | переносить переговоры | Verhandlungen aufschieben |
textile | переносить петли | mindern |
textile | переносить петли | überdecken |
textile | переносить петли | abdecken |
gen. | переносить что-либо плохо | etwas schlecht überstehen |
gen. | переносить подчёркивает способность или неспособность субъекта переносить что-либо в силу свойств организма или характера | vertragen |
gen. | переносить прах в другую могилу | umbetten |
gen. | переносить производство | Produktion verlagern ("Produktionsverlagerungen ins Ausland", "Autokonzerne verlagern Produktion Mercedes aus Finnland, Audi aus Spanien..."
DianaSitn) |
fin. | переносить рабочий сеанс | Börsensitzung verschieben (на бирже) |
gen. | переносить ракетку через сетку | über das Netz langen (теннис) |
textile | переносить рисунок | mustersetzen (напр., на патрон, на ткань) |
textile | переносить рисунок | ein Muster abklatschen |
sport. | переносить руку через сетку | hinübergreifen (волейбол) |
voll. | переносить руку через сетку | hinübergreifen |
voll. | переносить руку через сетку | hinüberstrecken |
inf. | переносить что-либо с ангельским терпением | etwas mit Engelsgeduld ertragen (Iryna_mudra) |
fin. | переносить сальдо | Saldo vortragen (на новый счёт) |
fin. | переносить сальдо | Saldo übertragen (на новый счёт) |
law | переносить сальдо | Saldo vortragen/übertragen |
busin. | переносить сальдо | Saldo übertragen |
busin. | переносить сальдо | Saldo vortragen |
mil., navy | переносить сильную качку | starken Seegang aushalten |
law | переносить слушание дела | die Verhandlung vertagen |
topogr. | переносить со сферической поверхности на плоскость | verebnen |
f.trade. | переносить срок | einen Termin verschieben |
civ.law. | переносить срок | verschieben |
gen. | переносить срок | einen Termin verlegen |
busin. | переносить срок выкупа | Einlösung verschieben (векселя) |
fin. | переносить срок исполнения | die Fälligkeit der Verbindlichkeiten hinausschieben (обязательств) |
f.trade. | переносить срок платежа | den Zahlungstermin verschieben |
bank. | переносить срок поставки | den Liefertermin aufschieben |
f.trade. | переносить срок поставки | Lieferfrist verschieben |
f.trade. | переносить срок поставки | Lieferfrist aufschieben |
fin. | переносить срок уплаты | Fälligkeitstermin verschieben |
f.trade. | переносить сроки | aufschieben |
econ. | переносить стоимость | Wert übertragen |
gen. | переносить что-либо стоически | etwas mit Stoizismus ertragen |
gen. | переносить страдания | ein Leid tragen |
econ. | переносить сумму | überrechnen (на другой счёт) |
busin. | переносить сумму | überrechnen |
tech. | переносить сохранять телефонный номер при переезде на новое место жительства или при смене оператора связи | portieren (Bukvoed) |
sculp. | переносить точки с модели на каменный блок | die Punkte vom Modell auf den Steinblock übertragen |
inf. | переносить трудности | mitmachen |
fin. | переносить тяготы кризиса | unter der Rezession leiden |
gen. | переносить тяжкую долю | das schwere Los einer alleinstehenden Frau ertragen (Andrey Truhachev) |
account. | переносить убытки | Verluste vortragen (Лорина) |
textile | переносить узор | ein Muster abklatschen |
gen. | переносить урок | eine Unterrichtsstunde verlegen |
book. | переносить физические или нравственные страдания | erleiden (часто сознательно причиняемые кем-либо кому-либо) |
gen. | переносить что-либо хорошо | etwas gut überstehen |
tech. | переносить через | tragen über |
gen. | переносить что-либо через ручей | etwas über den Bach tragen |
sport. | переносить руку через сетку | hinüberstrecken (волейбол) |
el. | переносить энергию | Energie übertragen |
fig. | переноситься в прошлое | rückblenden |
gen. | переноситься в прошлое | rückblenden употр. тк. в inf и part II |
sport. | способность переносить нагрузки | Belastungsverträglichkeit |
sport. | способность переносить нагрузки | Belastbarkeit |
sport. | способность переносить тренировочные нагрузки | Belastungsfähigkeit |
sport. | способность переносить нагрузки | Belastungsfähigkeit |
sport. | способность переносить нагрузку | Belastungsverträglichkeit |
manag. | способность переносить нагрузку | Belastbarkeitstest (Lisa51) |
sport. | способность переносить нагрузку | Belastbarkeit |
med. | способность переносить нагрузку, толерантность к нагрузке | Belastbarkeitstest (Lisa51) |
avia. | способность переносить перегрузки | Beschleunigungserträglichkeit (при ускорении) |
avia. | способность переносить перегрузку | Überlastbarkeit (чрезмерную нагрузку) |
sport. | способность переносить предельные напряжения | Durchstehevermögen |
sport. | способность переносить психическую нагрузку | psychische Belastbarkeit |
missil. | способность переносить ускорения | Beschleunigungserträglichkeit |
gen. | способность переносить физические нагрузки | körperliche Belastbarkeit (marinik) |
food.ind. | способность покрытий переносить клей | Deckfähigkeit |
food.ind. | способность покрытий переносить клей | Deckkraft |
food.ind. | способность покрытий переносить краску | Deckfähigkeit |
food.ind. | способность покрытий переносить краску | Deckkraft |
food.ind. | способность покрытий переносить печатный текст | Deckfähigkeit |
food.ind. | способность покрытий переносить печатный текст | Deckkraft |
biol. | способный переносить высыхание | austrocknungsfähig |
med. | способный переносить нагрузку | belastbar (jurist-vent) |
med. | способный переносить нагрузку | belastbar (или нагрузки jurist-vent) |
gen. | стойко переносить | standhaft dulden |
gen. | стойко переносить страдания | die Leiden standhaft ertragen |
gen. | стойко переносить удары судьбы | Schicksalsschläge mit Fassung tragen |
gen. | сухую жару переносить легче, чем влажную | trockene Hitze ist besser zu ertragen als feuchte |
gen. | тяжело переносить | schwer zu tragen haben (что-либо) |
gen. | уметь с достоинством переносить своё поражение | mit Anstand verlieren können |
gen. | хорошо переносить удары | hart im Nehmen sein |
math. | число разрядов, на которое переносится запятая | Kommaverschiebungszahl |
gen. | это растение переносит любой холод | diese Pflanze trotzt jeder Kälte |
gen. | я не переношу его присутствия | ich kann seine Nähe nicht ertragen |
gen. | я с трудом переношу сильную жару | große Hitze ist mir beschwerlich |
gen. | я совсем не переношу этот климат | ich kann dieses Klima nicht vertragen |
gen. | я совсем не переношу этот холод | ich kann diese Kälte nicht vertragen |
gen. | я совсем не переношу эту пищу | ich kann dieses Essen nicht vertragen |
gen. | я хорошо переношу этот климат | ich kann dieses Klima gut vertragen |
gen. | я хорошо переношу этот холод | ich kann diese Kälte gut vertragen |
gen. | я хорошо переношу эту пищу | ich kann dieses Essen gut vertragen |