DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отчёт | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
lawавансовый отчётAbrechnung eines Vorschusses (напр., Гиг Dienstreisen)
lawавансовый отчётAbrechnungsbeleg
lawавансовый отчётVorschussabrechnung (wanderer1)
econ.авансовый отчётAbrechnung eines Vorschusses
lawавансовый отчётVerrechnung eines Vorschusses (напр., Гиг Dienstreisen)
construct.авансовый отчётVorschußabrechnung
med.appl.автоматическая генерация отчетаautomatische Befundberichtsgenerierung
gen.автор отчётаBerichterstatter (Andrey Truhachev)
econ.анализ по данным годового отчётаJahresanalyse
busin.аналитическая пояснительная записка к годовому отчётуAbschlussübersicht
gen.аудиторский отчётPrüfungsvermerk (tina_tina)
lawбалансовый отчётBilanzunterlagen (dolmetscherr)
railw., road.wrk.балансовый отчётJahresabschluss (годовой баланс)
lawбанковский отчётBankbericht
lawбанковский отчётBankausweis
econ.бланк отчётаBerichtsbogen
econ.бланк отчётаBerichtsformular
construct.бланк сменного плана-отчётаBerichtsplanvordruck
lawбрать под отчётVorschuss mit späterer Verrechnung nehmen
lawбрать под отчётVorschuss mit späterer Verrechnung erhalten
lawбухгалтерский отчётJahresabschlussbericht (der Buchhaltung)
railw., road.wrk.бухгалтерский отчётJahresabschlussbericht
gen.в финансовом отчёте показан дефицит в 10.000 марокder Abschluss weist ein Manko von 10.000 Mark aus
lawвзять под отчётals Vorschuss nehmen (der verrechnet wird)
mil.внесрочный отчётZwischenbericht
gen.вышеуказанный отчётvorstehender Bericht (Andrey Truhachev)
math.генератор отчётовListenprogrammgenerator
comp.генератор отчётовListengenerator
comp.генератор отчётовReportgenerator
comp.генератор отчётовBerichtsgenerator
comp.генератор программ отчётовReportgenerator (программ распечатки данных в формате пользователя)
comp.генератор программ отчётовListenprogrammgeneratorsprache (einfache Sprache für kommerzielle Programmierung)
comp.генератор программ отчётовRPG
comp.генератор программ печати отчётовBerichtegenerator (программ распечатки данных в формате пользователя)
comp.генерирование отчётовListenerstellung
comp.глава отчётаListenkapitel
busin.годовой контрольный отчётJahreskontrollbericht
econ.годовой контрольный отчёт о работе предприятияJahreskontrollbericht
gen.годовой отчётJahresabschlussbericht
avia.годовой отчётJahresbericht (Jahresber.)
gen.годовой отчётJahresbericht
econ.годовой отчётJahresabschlussbericht
gen.годовой отчётJahresmeldung (4uzhoj)
busin.годовой отчётJahresgeschäftsbericht (о состоянии дел)
gen.годовой отчётJahresabrechnung
railw.годовой отчёт железной дорогиJahresabschluss der Eisenbahn
econ.годовой отчёт о деятельностиJahresgeschäftsbericht (напр., фирмы, предприятия)
econ.годовой экономический отчётJahreswirtschaftsbericht
busin.годовой ежегодный экономический отчётJahreswirtschaftsbericht
gen.годовые отчётыJahresberichte
lawдавать отчётRechnung legen
gen.давать отчётeinen Bericht abstatten
gen.давать отчётsich verantworten
gen.давать отчётRechenschaft geben
gen.давать отчётRechnung ab legen über A
gen.давать отчётjemandem Rechenschaft ablegen (кому-либо)
gen.давать отчётRechenschaft abgeben (Лорина)
gen.давать отчётberichten
gen.давать подробный отчётauf Heller und Pfennig Rechnung ablegen
patents.давать точный отчёт о полученных деньгахtreue Rechenschaft über erhaltenes Geld geben
gen.дать неприукрашенный отчётeinen ungeschminkten Bericht geben
gen.дать правдивый отчётeinen ungeschminkten Bericht geben
gen.делать годовой отчётeinen Jahresbericht erstatten
construct.делать отчётberichten
construct.делать отчётBericht erstatten
lawделовой отчётGeschäftsbericht
lawденежный отчётAbrechnung
construct.дневной отчёт о работе машинMaschinen-Tagesbericht
construct.дневной отчёт о работе машиныMaschinen-Tagesbericht
econ.документально обоснованный отчётAbrechnung nebst Belegen
econ.документально оформленный отчётAbrechnung nebst Belegen
lawдополнительный отчётNachtragsbericht (Лорина)
gen.его отчёт о поездке был бедноватsein Reisebericht war recht mager
gen.его отчёт о поездке был сух и кратокsein Reisebericht war recht mager
lawежегодный отчётJahresbericht
econ.ежегодный экономический отчётJahreswirtschaftsbericht
cinema.equip.ежедневный отчётTagesbericht (напр., о работе киносъёмочной группы)
busin.ежеквартальный отчётQuartalsbericht
lawежемесячный отчётMonatsabschluss
gen.еженедельный отчётWochenbericht
comp.заголовок отчётаListenkopf
gen.заканчивать свой отчёт следующими словами ...seinen Bericht mit folgenden Worten schließen
busin.заключительный отчётabschließender Bericht (Лорина)
gen.заключительный отчётAbschlussbericht
book.заслушав отчётnach Entgegennahme des Berichtes
gen.заслушав отчётnach Entgegennahme des Berichts
gen.заслушать отчётeinen Bericht entgegennehmen
lawзаслушивание отчётаEntgegennahme eines Berichtes
lawзаслушивать отчётBericht entgegennehmen (Лорина)
lawзаслушивать отчётden Bericht entgegennehmen (Лорина)
gen.Зелёный отчётder Grüne Bericht (годовой отчёт Министерства земледелия ФРГ)
math.имя отчётаListenname
econ.индивидуальный отчётEinzelbericht
construct.инспекционный отчётInspektionsbericht
econ.инструкция по составлению заключительного отчётаAbschlussvorschrift
avia.итоговое отчёт о полетеFlugbericht
med.итоговый отчётÜbersichtsprotokoll (linguee.de folkman85)
gen.итоговый отчётSchlussbericht (dolmetscherr)
avia.итоговый отчёт о полётеFlugrapport (Marina Bykowa)
gen.к отчёту был приложен счётdem Bericht war eine Rechnung beigefügt
gen.кадровый отчётPersonalbericht (EHermann)
busin.как было сказано в отчёте..., hieß es in dem Bericht
gen.кассовый отчётKassenbericht
busin.квартальный отчётQuartalsbericht
gen.квартальный отчётQuartalsabschluss
med.клинический экспертный отчётklinisches Sachverständigengutachten (Andrey Truhachev)
med.appl.компьютерный отчет цитологииcomputerisierter Zytologiebericht
med.appl.компьютерный отчет цитологииcomputerisierter Zytologiebefund
gen.конспект отчётаBerichtsentwurf
econ.контрольный отчётKontrollbericht
math.контрольный отчёт РаоRaoscher Score-Test
math.контрольный отчёт РаоRaoscher Boniturtest
relig.краткий автобиографический отчетRapiarium (Friedrich Winterhager: Lateinunterricht für Nonnen im Kloster Ebstorf um 1490 unter dem Einfluß der Bursfelder Reformbewegung. In: Medizinhistorische Mitteilungen. Zeitschrift für Wissenschaftsgeschichte und Fachprosaforschung. Band 34, 2015, S. 79–85, hier: S. 82 f. vikust)
gen.краткий отчётKurzbericht
mil.краткий отчёт об аварииHavariekurzbericht
med.appl.кумуляционный отчет мониторингаkumulativer Monitoringbericht
med., obs.медицинский отчётmedizinischer Bericht
med.медицинский отчётArztbericht (SKY)
med.медицинский отчётBefundbericht (Andrey Truhachev)
gen.месячный отчётMonatsbericht
railw.месячный отчёт о случаях нарушения безопасности движенияUnfallmonatsbericht
mil.месячный финансовый отчётAbschlussnachweisung
gen.мы получили от него полный отчётwir haben von ihm einen genauen Bericht erhalten
gen.на протяжении четырёх недель с момента поступления данного отчёта для ознакомленияwährend des Zeitraums von 4 Wochen ab Zugang dieser Abrechnung zur Einsicht (Alex Krayevsky)
gen.набросок отчётаBerichtsentwurf
lawналоговый отчётSteuerbericht (wanderer1)
busin.написать отчётeinen Bericht verfassen (Andrey Truhachev)
water.suppl.научный отчётwissenschaftlicher Bericht
busin.недельный отчётWochenbericht (Это деловая лексика, а в финансовой и банковской лексике Wochenausweis, см. здесь же Евгения Ефимова)
gen.недельный отчётWochenbericht
lawНовый журнал по уголовному праву-отчёт о судебной практикеNStZ-RR (Лорина)
lawНовый журнал по уголовному праву-отчёт о судебной практикеNeue Zeitschrift für Strafrecht – Rechtsprechungs-Report (Лорина)
law"Новый юридический еженедельник-Отчёт о судебной практике"NJW-RR (Neue Juristische Wochenschrift Rechtsprechungs-Report Шандор)
tech.обратный отчёт времениRestlaufzeit (EHermann)
lawобсуждение годового отчётаAussprache zum Jahresbericht (Лорина)
econ.общий финансовый отчётGesamtausweis
lawобъединительный отчётVerschmelzungsbericht (Лорина)
gen.публичное объявление о прибылях в финансовом отчётеdie Ausweisung der Gewinne
econ.обязанность давать отчётAuskunftspflicht (напр., о состоянии дел)
lawобязанность предоставлять отчётBerichtspflicht (Лорина)
lawобязанность представления отчётаRechnungslegungspflicht
patents.обязанность представления отчётаAbrechnungspflicht (напр., обязанность лицензиата представлять отчёт о выпуске или реализации продукции, изготовленной по лицензии)
patents.обязанность представлять отчётRechnungslegungpflicht (в частности, обязанность нарушителя патента представить потерпевшему данные, необходимые +o исчисления суммы причинённого ущерба)
busin.обязательный для отражения в отчётеausweispflichtig
gen.он внимательно прочитал весь отчётer las den Bericht aufmerksam durch
gen.он не отдаёт себе отчётаer ist unberechenbar
gen.он отдавал себе отчёт в том, что делаетer war sich seiner Tat bewusst
mil.опросный лист для годового отчёта о состоянии вооружённых сил и планируемых военных мероприятийNATO-Fragebogen über jährlichen Stand und Absichten der Verteidigungsanstrengungen (государств-членов НАТО)
gen.отдавать себе отчётsich einer Sache bewusst werden (в чём-либо)
gen.отдавать себе отчётsich Rechenschaft geben
gen.отдавать себе отчётsich im Klaren sein (Andrey Truhachev)
gen.отдавать себе отчётbewusst sein (Лорина)
gen.отдавать себе отчётsich Rechenschaft über etwas ablegen (в чём-либо)
gen.отдавать себе отчётsich Rechenschaft über etwas ablegen (в чём-либо)
gen.отдавать себе отчётsich einer Sache bewusst sein (в чём-либо)
gen.отдавать себе отчёт вsich vor Augen stellen (Андрей Уманец)
gen.отдавать себе отчёт вsich vor Augen bringen (Андрей Уманец)
gen.отдавать себе отчёт вsich etwas klarmachen (чем-либо)
gen.отдавать себе отчёт вsich bewusst sein (takita)
gen.отдавать себе отчёт вsich über etwas im Klaren sein (чем-либо)
gen.отдавать себе отчёт вsich vor Augen führen (Андрей Уманец)
gen.отдавать себе отчёт вsich einer Sache bewusst sein (чем-либо, опознавать что-либо)
gen.отдавать себе отчёт вsich vor Augen halten (Андрей Уманец)
patents.Отчет о деятельности Федерального ведомства по делам картелейBundeskartellamt – Tätigkeitsbericht
lawотчет о проведенном обыскеDurchsuchungsbericht (dolmetscherr)
lawотчет о совершении преступленияTathergangsbericht (Fesh de Jour)
lawотчет о том, как совершалось преступлениеTathergangsbericht (Fesh de Jour)
gen.отчёт банкаBankausweis (о его деятельности)
busin.отчёт банка о состоянии счетовAusweis
media.отчёт в виде историиBericht in Erzählform (Andrey Truhachev)
media.отчёт в виде историиErzählerbericht (Andrey Truhachev)
media.отчёт в виде повествованияBericht in Erzählform (Andrey Truhachev)
media.отчёт в виде повествованияErzählerbericht (Andrey Truhachev)
media.отчёт в виде рассказаBericht in Erzählform (Andrey Truhachev)
media.отчёт в виде рассказаErzählerbericht (Andrey Truhachev)
gen.отчёт в повествовательной формеBericht in Erzählform (Andrey Truhachev)
media.отчёт в форме повествованияBericht in Erzählform (Andrey Truhachev)
media.отчёт в форме повествованияErzählerbericht (Andrey Truhachev)
media.отчёт в форме рассказаBericht in Erzählform (Andrey Truhachev)
media.отчёт в форме рассказаErzählerbericht (Andrey Truhachev)
econ.отчёт движенияBewegungsschein (товара;- lcorcunov)
econ.отчёт движения товара, запаса по складуLagerbewegungsschein (lcorcunov)
lawотчёт депутатаRechenschaftsbericht eines Abgeordneten
lawотчёт депутатов перед избирателямиRechenschaftslegung der Abgeordneten vor den Wählern
patents.отчёт Европейского патентного ведомства о проведении поискаeuropäischer Recherchenbericht (Андрей Уманец)
avia.отчёт за суткиTagesbericht
lawотчёт из зала суда в печатиGerichtsbericht
gen.отчёт из зала судаGerichtsbericht (в прессе)
lawотчёт комиссионераRechenschaftslegung des Vermittlers
mil.отчёт о боеGefechtsbericht
mil.отчёт о боевых действияхTätigkeitsbericht
mil.отчёт о боевых действияхGefechtsbericht
lawотчёт о вознагражденииVergütungsbericht (Лорина)
ecol.отчёт о выбросе вредных веществEmissionsbericht (Лорина)
busin.отчёт о выдаче субсидийSubventionsbericht
econ.отчёт о выполненииErfüllungsbericht
gen.отчёт о выполнении заданияEinsatzbericht (dolmetscherr)
gen.отчёт о выполнении планаPlanbericht
econ.отчёт о выполнении производственной программыProduktionsberichterstattung
econ.отчёт о выполнении экспортного планаExportabrechnung (ГДР)
weld.отчёт о выполненной сварочной работеSchweißbericht
gen.отчёт о годовом балансеJahresabschlussbericht
railw.отчёт о грузовых перевозкахGüterbericht
lawотчёт о движении капиталаKapitalflussrechnung (augenweide22)
busin.отчёт о деятельностиGeschäftsbericht (напр., компании)
econ.отчёт о деятельностиGeschäftsbericht (комбината, предприятия, фирмы)
gen.отчёт о деятельностиTätigkeitsbericht
econ.отчёт о деятельности банкаBankausweis
busin.отчёт о деятельности банкаBankbericht
econ.отчёт о деятельности заводаWerkbericht
railw., road.wrk.отчёт о деятельности фирмыGeschäftsübersicht (компании)
gen.отчёт о деятельности фирмыGeschäftsbericht
tech.отчёт о диагностикеDiagnosebericht (dolmetscherr)
lawотчёт о доходах и убыткахGewinn- und Verlustrechnung
lawотчёт о задержанииAufgriffsbericht (Лорина)
gen.отчёт о заседанииSitzungsbericht
gen.отчёт о затратах на отопление квартирыHeizkostenabrechnung (Alex Krayevsky)
mil.отчёт о инспекцииKontrollbericht
gen.отчёт о каком-либо событииTatbericht
lawотчёт о командировкеReisebericht
lawотчёт о командировочных расходахReisekostenabrechnung
law, patents.отчёт о международном поискеinternationaler Recherchebericht
mil., NATOОтчёт о мерах по обороне за 70-е годыVerteidigungsbericht für die 70er Jahre
avia.Отчёт о мерах по устранению выявленных дефектов/недостатковKompensierbericht (Marina Bykowa)
gen.отчёт о наличии и состоянии имуществаBestandsmeldung
mil.отчёт о наличии материальных средств на складеLB-Meldung
lawотчёт о намеренияхVorhabensbericht (Nyota)
lawотчёт о несчастном случаеUnfallbericht
lawотчёт о передачеÜbergabebericht (Лорина)
comp.отчёт о печатиDruckbericht
mil.отчёт о плаванииFahrtbericht
gen.отчёт о поездкеReisebericht
patents.отчёт о поискеRecherchenbericht
gen.отчёт о получении грузаWareneingangsmeldung (Александр Рыжов)
mil.отчёт о полётеFlugbericht
gen.отчёт о поступленияхWareneingangsmeldung (Александр Рыжов)
gen.отчёт о поступлениях закупленных материаловWareneingangsmeldung (Александр Рыжов)
gen.отчёт о потраченных средствахVerwendungsnachweis (ARust)
mil.отчёт о походеFahrtbericht
lawотчёт о прибылях и убыткахGewinn- und Verlustrechnung (SKY)
gen.отчёт о приёмкеWareneingangsmeldung (Александр Рыжов)
gen.отчёт о приёмке поступивших материаловWareneingangsmeldung (Александр Рыжов)
patents.отчёт о проведении международного поискаinternationaler Recherchenbericht (дополнение к международной патентной заявке Андрей Уманец)
gen.отчёт о проведённом испытанииTestbericht
mil.отчёт о проведённых стрельбахSchießbericht
lawотчёт о проверкеKontrollbericht
gen.отчёт о проверкеPrüfbericht (Лорина)
gen.отчёт о проверке производственной площадкиFertigungsstätten-Inspektionsbericht (напр., при сертификации ТЮФ (TÜV) vikust)
busin.отчёт о проделанной работеZustandsbericht (Andrey Truhachev)
lawотчёт о проделанной работеTätigkeitsbericht
gen.отчёт о проделанной работеFortschrittsbericht (H. I.)
gen.отчёт о происшествииTatbericht
med.отчёт о протекании болезниVerlaufsbericht (Лорина)
gen.отчёт о работеGeschäftsbericht
gen.отчёт о работеArbeitsbericht
med.отчёт о развитииEntwicklungsbericht (Лорина)
railw.отчёт о расследованииUntersuchungsbericht (несчастных случаев)
gen.отчёт о расходах на отопление квартирыHeizkostenabrechnung (Alex Krayevsky)
gen.отчёт о расходах по предоставлению теплоснабжения квартирыHeizkostenabrechnung (Alex Krayevsky)
econ.отчёт о результатахErgebnisrechnung
avia.отчёт о результатах взвешиванияWägebericht (воздушного судна Marina Bykowa)
econ.отчёт о результатах испытанийPrüfungsbericht
tech.отчёт о результатах исследованияUntersuchungsbericht (Лорина)
tech.отчёт о результатах исследованияBefundbericht (Александр Рыжов)
med.отчёт о результатах исследованияBefundbericht (Лорина)
econ.отчёт о результатах контроляPrüfungsbericht
med.отчёт о результатах обследованияBefundbericht (Лорина)
lawотчёт о результатах осмотра места преступленияTatbefundsbericht
med.отчёт о результатах патологоанатомического исследованияpathologisch-anatomischer Befundbericht (Лорина)
econ.отчёт о результатах проведённой ревизииRevisionsbericht
tech.отчёт о результатах проверкиAudit-Bericht (Mit der Auditierung der Firma, der Applikation sowie der Werkstatt wollen wir feststellen, dass alle wertschöpfenden Prozesse robust gegenüber Störgrößen sind. Eventuelle Schwachstellen sollen identifiziert, Vorbeuge- und Korrekturmaßnahmen definiert und auf Wirksamkeit überprüft werden und somit den Prozesseigner unterstützen, die Kundenanforderungen umzusetzen. (SIEMENS) Vaszlav_)
gen.отчёт о результатах работыErfolgsbericht
lawотчёт о результатах расследования неплатёжеспособностиKonkursfreiheitsbescheinigung (Ying)
lawотчёт о результатах расследования пожараBranduntersuchungsbericht
econ.отчёт о результатах ревизииPrüfungsbericht
busin.отчёт о результатах ревизииRevisionsbericht
busin.отчёт о результатах ревизииPrüfungsbericht (испытаний, контроля)
lawотчёт о реорганизацииUmwandlungsbericht (Лорина)
busin.Отчёт о рисках и возможностяхRisiko-/Chancenbericht (vadim_shubin)
gen.отчёт о самообследованииSelbstdokumentation (требование FIBAA, предъявляемое к учебным организациям dolmetscherr)
mil.отчёт о санитарном состоянииSanitätsbericht
weld.отчёт о выполненной сварочной работеSchweißbericht
econ.отчёт о складских запасахLagerbericht
gen.отчёт о каком-либо событииTatbericht
gen.отчёт о совещанииBesprechungsbericht (ArtShow)
gen.отчёт о соответствииKonformitätsbericht (Лорина)
sport.отчёт о соревнованииKampfbericht
sport.отчёт о соревнованияхWettkampfbericht
lawотчёт о состоянии делSachstandsbericht (Лорина)
busin.отчёт о состоянии делZustandsbericht (Andrey Truhachev)
econ.отчёт о состоянии делLagebericht (напр., фирмы)
gen.отчёт о состоянии делGeschäftsbericht
econ.отчёт о состоянии кассыKassenbericht
mil.отчёт о сраженииSchlachtbericht
gen.отчёт о текущей ситуацииSituationsbericht (dolmetscherr)
media.отчёт о тест-драйвеFahrbericht (отзыв marinik)
media.отчёт о тест-драйвеFahrbericht (marinik)
tech.отчёт о техническом обслуживанииWartungsbericht (KantemyrViktoria)
avia.отчёт о техническом состоянииPrüfbericht (Marina Bykowa)
lawотчёт о фиксации следовSpurensicherungsbericht
ecol.отчёт о химической безопасностиStoffsicherheitsbericht (REACH marinik)
busin.отчёт о ходе выполнения работZustandsbericht (Andrey Truhachev)
construct.отчёт о ходе строительстваRechenschaftslegung über den Baufortgang
gen.отчёт об активах имеющемся имуществеVermögensaufstellung (viktorlion)
med.отчёт об амбулаторном леченииAmbulanzbrief (norbek rakhimov)
sport.отчёт об игреSpielbericht rat
sport.отчёт об игреSpielbericht
tech.отчёт об испытанииMessprotokoll (Andrey Truhachev)
avia.отчёт об испытании двигателяMotorprüfbericht
tech.отчёт об испытанияхVersuchsbericht (Лорина)
tech.отчёт об испытанияхPrüfungsbericht
gen.отчёт об итогах работы за годJahresabschlussbericht
construct.отчёт об обнаруженных недостаткахMängelbericht (отчёт окружного мастера печного отопления Vaczlav)
gen.отчёт об опытеErfahrungsbericht (Andrey Truhachev)
lawотчёт об осмотре места преступленияTatortbefundsbericht
lawотчёт об основании акционерного обществаSachgründungsbericht (Лорина; перевод неверный http://www.gmbh-gf.de/lexikon/sachgruendungsbericht marinik)
tech.отчёт об отклоненииAbweichungsbericht (Andrey Truhachev)
gen.отчёт об отправкеSendebericht (сообщение (факса) о том, что документ был отослан vadim_shubin)
lawотчёт об оценкеBericht über die Bewertung (Лорина)
gen.отчёт об ошибкахFehlerbericht (Александр Рыжов)
gen.отчёт об ошибкеFehlermeldung (ana93)
lawотчёт об установлении фактовFeststellungsbericht (amtengine)
railw.отчёт об эксплуатационных расходах и доходахBetriebsrechnung
energ.ind.Отчёт об энергопотребленииEnergiebericht (jusilv)
busin.отчёт от первого лицаBericht aus erster Hand (Andrey Truhachev)
gen.отчёт очевидцаBericht aus erster Hand (Andrey Truhachev)
lawотчёт перед вышестоящим органомRechenschaftslegung vor dem übergeordneten Organ
comp.отчёт печатанияDruckbericht
gen.отчёт по геологииGeologischer Bericht (Dimka Nikulin)
construct.отчёт по исследованиям и оценкеBericht über Untersuchung und Bewertung
gen.отчёт по командировочнымReisekostenabrechnung
lawотчёт по опекеVorrechnung
lawотчёт по опекеVormundschaftsbericht
construct.отчёт по постройкеBaubericht
busin.отчёт по реализацииErfolgsrechnung
lawотчёт по судебному заседаниюTerminsvermerk (OLGA P.)
lawотчёт, представляемый правительством ФРГ бундестагу и бундесрату по социальным вопросамSozialbericht
lawотчёт, представляемый ФРГ бундестагу и бундесрату по социальным вопросамSozialbericht
gen.отчёт приукрашенder Bericht ist geschminkt
econ.отчёт промышленного предприятияIndustriebericht
lawфинансовый отчёт распорядителя конкурсного имущества по окончании конкурсного производстваSchlussrechnung
comp.отчёт ревизииAuflagenkontroll
comp.отчёт ревизииPrüfungsbericht
comp.отчёт ревизииAuflagenprüfungsbericht
med.отчёт результатов вскрытияAutopsiebericht (makhno)
busin.отчёт руководстваLagerbericht (Vorbild)
lawотчёт с данными осмотра на месте происшествияTatortbefundbericht (используется наряду с Tatortbefundsbericht pdall)
lawотчёт с данными осмотра на месте происшествияTatortbefundsbericht (pdall)
gen.отчёт с места работErfahrungsbericht (mirelamoru)
law, inf.отчёт с припискамиfrisierte Berichterstattung
lawотчёт следствияErmittlungsvermerk (jenny86)
construct.отчёт теплонадзораWärmeaufsichtsbericht
econ.отчёт учредителейGründerbericht (напр., акционерного общества)
econ.отчёт учредителейGründungsbericht (напр., акционерного общества)
lawотчёт экспертаSachverständigenbericht
busin.отчёт эмиссионного банкаNotenbankausweis (содержит обычно баланс эмиссионного банка)
busin.отчёт ярмаркиMessbericht
lawотчёты и заявленияBerichte und Anträge (Лорина)
lawотчёты и заявленияBuA (Лорина)
patents.отчёты о научно-исследовательских и проектных работахFE-Berichte
patents.отчёты о научно-исследовательских и проектных работахForschungs- und Entwicklungsberichte
gen.официальный отчетBehördenzeugnis (dolmetscherr)
lawофициальный отчётoffizieller Bericht (Лорина)
mil.периодический финансовый отчётAbschlussnachweisung
gen.писать отчётeinen Bericht schreiben (Лорина)
lawподавать отчётBericht abgeben (Лорина)
med., obs.подача отчётаBerichterstattung
gen.подготовка отчётаVorbereitung des Berichtes (Лорина)
gen.поддающийся отчётуabrechenbar
gen.подробный отчётDetailbericht
lawполучить деньги под отчётVorschuss erhalten (dessen Venrendung zu belegen ist)
book.после заслушания отчётаnach Entgegennahme des Berichtes
gen.последний месячный отчётder jüngste Monatsbericht
gen.потребовать отчётeinen Bericht einholen
gen.потребовать отчётeinen Bericht anfordern
gen.потребовать от кого-либо отчётаRechenschaft von jemandem fordern
lawаналитическая пояснительная записка к годовому отчётуAbschlussübersicht
gen.пояснительная записка к годовому отчётуAbschlussübersicht
brit.практический язык извлечений и отчётовPERL
gen.предварительный отчётVorbericht
lawпредоставить отчётeinen Bericht vorlegen (Лорина)
lawпредоставить отчётBericht erstatten (Лорина)
context.предоставить отчётes liegt in der Verantwortung (ZVI-73)
lawпредоставление отчётаRechenschaftslegung
lawпредоставление отчётаRechnungslegung
lawпредоставление отчётаBerichterstattung
lawпредоставлять отчётBericht erstatten (Лорина)
lawпредставить отчётeinen Bericht vorlegen
lawпредставить отчётeinen Bericht erstatten
lawпредставить отчёт деятельностиeinen Tätigkeitsbericht erstatten
lawпредставление отчётаRechnungslegung
gen.представление отчётаBerichterstattung
media.представление отчёта средств массовой информацииMedienberichterstattung (Лорина)
lawпредставлять отчётAbrechnung vorlegen
econ.представлять отчёт об использовании суммeinen Betrag abrechnen
gen.предыдущий отчётVorbericht (Лорина)
econ.приведение в финансовом отчёте официальных данных о прибыляхAusweis der Gewinne
lawпринятие отчётаRechnungsanerkennung
econ.принять/утвердить годовой отчёт управляющегоentlasten (solo45)
lawприписка в отчётеfrisierte Berichterstattung
lawприписка в отчётеFalschberichterstattung
lawпроверка отчётаRechnungsprüfung
comp.программа печати отчётовListenprogramm
comp.программа печати отчётовReportprogramm
gen.производственный отчётProduktionsreport (Mдxchen)
gen.промежуточный отчётZwischenbericht
comp.раздел отчётаListenkapitel
lawразовый отчётeinmalige Berichterstattung
lawрассматривать отчётeinen Bericht prüfen (Лорина)
lawрассмотрение отчётаPrüfung des Berichts (Лорина)
lawрассмотрение отчётаPrüfung eines Berichts (Лорина)
lawрассмотреть отчётeinen Bericht prüfen (Лорина)
gen.результаты совещания были изложены в отчётеdie Ergebnisse der Beratung fanden ihren Niederschlag in einem Bericht
gen.результаты совещания были обобщены в отчётеdie Ergebnisse der Beratung fanden ihren Niederschlag in einem Bericht
shipb.рейсовый грузовой отчётLöschbericht
shipb.рейсовый грузовой отчётLöschabrechnung
busin.сводный отчётErfüllungsbericht
railw., road.wrk.сводный отчётSammelübersicht
lawсводный отчётzusammenfassender Bericht
busin.сводный отчётGesamtübersicht
gen.сводный отчётzusammenfassende Berichterstattung (Andrey Truhachev)
busin.сводный отчёт об исполнении бюджетаzusammengefasste Haushaltsabrechnung
lawсдавать отчётden Bericht abgeben (Лорина)
lawсдать отчётden Bericht abgeben (Лорина)
lawсдача отчётаAbgabe des Berichtes (Лорина)
lawсделать отчётBericht erstatten (Лорина)
mil.система донесений и отчётовMelde- und Berichtswesen
lawследственный отчётErmittlungsvermerk (jenny86)
construct.сменный план-отчётBerichtsplan
busin.согласно отчётуlaut Bericht
gen.согласно отчётуdem Bericht zufolge (Andrey Truhachev)
gen.содержащийся в отчётеberichtet (о сведениях)
gen.составитель отчётаBerichterstatter (Andrey Truhachev)
busin.составить отчетeinen Bericht abfassen (Baykus)
lawсоставить отчётBericht erstatten (Лорина)
lawсоставить отчётBericht zusammenstellen (wanderer1)
busin.составить отчётeinen Bericht verfassen (Andrey Truhachev)
lawсоставить отчёт по аварииeine Dispache aufmachen
lawсоставить отчёт по аварииdispachieren
lawсоставление отчётаBerichterstellung (Лорина)
gen.составление отчётаBerichtlegung (AnnaPry)
gen.составление отчётовBerichterstattung (Andrey Truhachev)
busin.составлять отчётeinen Bericht verfassen (Andrey Truhachev)
lawсоставлять отчётBericht erstatten (Лорина)
gen.составлять отчётeinen Bericht abfassen
mil.специальный отчётSonderbericht
lawсрок предоставления отчётаBerichtstermin (Лорина)
busin.статистический отчёт о выполнении государственного бюджетаEtatrechnung
prof.jarg.стенографический отчётwortgetreue Aufzeichnung (Челпаченко Артём)
railw.суточный отчётTagesabschluss
construct.суточный отчётTagesbericht
gen.Тем самым она, помимо своей воли и не отдавая себе в этом отчёта, связана с несчастьем ЗеппаDadurch fühlte sie sich, wenn auch unwillentlich und unwissentlich, in Sepps Unglück hineinverstrickt (Ebenda)
construct.технический отчёт о инженерно-геологических изысканияхBodengutachten (Taras_BS)
avia.технический отчёт о проведении испытанийPrüflaufbericht (Marina Bykowa)
patents.типовая структура отчётов о научно-исследовательских и проектно-конструкторских работахRahmengliederung für F/E-Berichte
gen.требовать от кого-либо отчётаjemanden zur Rede stellen (massana)
lawтребовать отчётаRechenschaft verlangen
gen.требовать от кого-либо отчётаRechenschaft von jemandem fordern
gen.требовать отчётаRechenschaft fordern
gen.требовать у кого-либо отчётаjemanden zur Rechenschaft ziehen
lawутвердить отчётüber einen Rechenschaftsbericht Beschluss fassen
lawутвердить отчётüber einen Bericht Beschluss fassen
lawутвердить отчётeinen Bericht billigen
lawутверждать отчётeinen Bericht bestätigen (Лорина)
lawутверждать отчётeinen Bericht bewilligen (Лорина)
lawутверждать отчётeinen Bericht billigen (Лорина)
lawутверждение годового отчётаBestätigung des Jahresberichtes (Лорина)
lawутверждение годового отчётаFeststellung des Jahresabschlusses (grigorov)
lawучредительный отчётGründungsbericht
lawучредительский отчётGründungsbericht (z.B. einer Aktiengesellschaft)
comp.файл отчётовListendatei
busin.публичный финансовый отчётAusweis
construct.финансовый отчётFinanzabrechnung
law, social.финансовый отчётFinanzberichterstattung (z.E. über den Staatsbaushalt)
econ.финансовый отчётAbrechnung
econ.финансовый отчётFinanzberichterstattung
lawфинансовый отчётRechnung
busin.финансовый отчётFinanzbericht (напр., Федерального министерства финансов)
econ.опубликованный финансовый отчёт банкаBankbericht
gen.опубликованный финансовый отчёт банкаBankausweis
comp.формат отчётаListenformat
econ.формуляр отчётаBerichtsbogen
econ.формуляр отчётаBerichtsformular
tech.фотоэлектрический денситометр с прямым отчётомSchnellfotometer
tech.фотоэлектрический денситометр с прямым отчётомMikrofotometer
tech.фотоэлектрический денситометр с прямым отчётомPlattenfotometer (für fotografische Platten)
tech.фотоэлектрический денситометр с прямым отчётомFotometer
econ.хозяйственный отчётWirtschaftsbericht
law, ADRэкологический отчётUmwelterklärung (norbek rakhimov)
econ.экономический отчётWirtschaftsbericht
lawэкономический отчётGeschäftsbericht
tech.экспертный отчётBeurteilungsbericht (Vaczlav)
gen.я отдаю себе отчётbin ich mir darüber im Klaren (AlexandraM)
lawя отдаю себе отчёт в том, чтоich bin mir bewusst, dass (Andrey Truhachev)
gen. ... я полностью отдаю себе отчёт в том, что ... ich bin mir durchaus klar darüber, dass
comp.язык практичного извлечения и отчётовPERL-Sprache
comp.язык практичного извлечения и отчётовPERL
comp.язык практичного извлечения и отчётовPraktische Erweiterungs- und Berichtssprache
gen.ясно отдавать себе отчёт в томetwas mit hellwachen Sinnen tun
gen.ясно отдавать себе отчёт в том, что делаешьetwas mit hellwachen Sinnen tun
Showing first 500 phrases