Subject | Russian | German |
rel., christ. | Бог отметил его даром чудотворения | er ist von Gott durch die Gabe, Wunder zu wirken, erhoben (AlexandraM) |
gen. | интересно отметить, что | es ist interessant festzustellen, dass |
gen. | мне хотелось бы ещё отметить | ich habe noch zu bemerken |
gen. | мы достойно отметили его юбилей | sein Jubiläum haben wir würdig begangen |
offic. | Необходимо отметить что | es wird darauf hingewiesen (Andrey Truhachev) |
gen. | необходимо отметить | es ist zu bemerken (Лорина) |
offic. | нужное отметить | Zutreffendes ist anzukreuzen (наприм., поставить крестик AnnaBergman) |
law | нужное отметить крестиком | Zutreffendes bitte ankreuzen (Лорина) |
law | нужное отметить крестиком | Zutreffendes ankreuzen (Лорина) |
idiom. | однако следует отметить, что | einschränkend ist anzumerken, dass (KsushaM) |
gen. | он ничего не сказал, но про себя отметил его нахальство | er sagte nichts, aber registrierte seine Frechheit |
gen. | он отметил в твоём сочинении пять ошибок | er hat in deinem Aufsatz fünf Fehler angestrichen (сделав пометки значками на полях) |
math. | оператор "отметить" включение комментария | Merkanweisung |
gen. | особо отметить какой-либо день | einen Tag im Kalender rot anstreichen |
gen. | отметив успехи | nach einer Würdigung der Erfolge |
gen. | отметить в списке | abchecken (галочкой) |
gen. | отметить важность | Zeichen setzen (Валерия Георге) |
gen. | отметить время по контрольным часам | eine Kontrolluhr stechen |
gen. | отметить время прихода на работу на контрольных часах | eine Kontrolluhr stechen |
gen. | отметить задним числом | nachfeiern |
gen. | отметить интересное место в книге | eine interessante Stelle im Buch anstreichen |
gen. | отметить что-либо как отрадное явление | etwas als erfreulich bezeichnen |
gen. | отметить квадрат | das Kästchen klicken (Andrey Truhachev) |
tech. | отметить кернером | ankörnen |
gen. | отметить клеточку | das Kästchen markieren (Andrey Truhachev) |
comp., MS | отметить контакт | Kontakt markieren |
gen. | отметить красным | rot anstreichen (карандашом) |
comp. | отметить крестиком | das Kästchen ankreuzen (Andrey Truhachev) |
gen. | отметить крестиком | ankreuzen |
gen. | отметить крестиком нужное поле | zutreffendes Feld ankreuzen (Лорина) |
mil., artil. | отметить кружком | einringen |
astr. | отметить лайком | liken (Einen Beitrag oder eine Seite im sozialen Netzwerk ..mit "gefällt mir" markieren Andrey Truhachev) |
gen. | отметить назначенный день в календаре красным карандашом | den festgesetzten Tag im Kalender rot anstreichen |
mil. | отметить опасность | auf die Gefahr hinweisen (Andrey Truhachev) |
inf. | отметить про себя | registrieren |
sport. | отметить пробоину | ein Einschußloch markieren |
econ. | отметить продукт | Produkt merken (Александр Рыжов) |
tech. | отметить проекцию | projizieren |
comp. | отметить пункт в анкете | das Kästchen markieren (Andrey Truhachev) |
comp. | отметить пункт в анкете | das Kästchen ankreuzen (Andrey Truhachev) |
gen. | отметить пункт | das Kästchen klicken (в анкете Andrey Truhachev) |
gen. | отметить с размахом | ausgelassen feiern (koluchka27) |
gen. | кратко отметить у себя | sich einen flüchtigen Vermerk machen (что-либо) |
econ. | отметить факт | die Tatsache zu erwähnen (Aprela) |
gen. | отметить чертой | anstreichen (часто на полях) |
inf. | отметиться во всех кабаках | die Gegend unsicher machen |
mil., artil. | отметиться по точке наводки | festliegen |
gen. | отметь себе и это место в книге! | merke dir auch diese Stelle im Buch an! |
gen. | с удовлетворением отметил он про себя, что его предложения были приняты | mit Genugtuung registrierte er, dass seine Vorschläge akzeptiert waren |
gen. | следует отметить | es ist zu bemerken (Лорина) |
gen. | следует отметить | es sei erwähnt (в начале предложения Gaist) |
idiom. | следует отметить | es ist anzumerken (Лорина) |
gen. | следует отметить | bemerkenswerterweise (saver_ag) |
gen. | следует отметить, что | es ist zu bemerken, dass (Лорина) |
gen. | следует отметить, что | es ist bemerkenswert, dass (Лорина) |
gen. | стоит отметить, что | es ist zu betonen, dass (Лорина) |
gen. | стоит отметить, что | Bemerkenswert ist, dass (Muttersprachler; примечательно, что - Ваш перевод Андрей Клименко) |
gen. | также следует отметить | ebenso sei erwähnt (в начале предложения Gaist) |
gen. | ты должен этот день отметить в календаре | du musst diesen Tag im Kalender anmerken |
gen. | ты должен этот день отметить красным в календаре | du musst diesen Tag im Kalender rot anmerken |
inf. | это надо отметить | das müssen wir begießen (Andrey Truhachev) |
inf. | этот день нужно отметить как событие | diesen Tag muss man im Kalender rot anstreichen |