Subject | Russian | German |
biol. | анатомия человека значительно отличается от анатомии шимпанзе | die menschliche Anatomie unterscheidet sich deutlich von der des Schimpansen (Andrey Truhachev) |
gen. | благовоспитанность и скромность отличают её | Sittsamkeit und Bescheidenheit kennzeichnen sie |
gen. | в корне отличаться | von Grund auf verschieden sein (Andrey Truhachev) |
gen. | в корне отличаться | grundverschieden sein |
ed. | в корне отличаться друг от друга | himmelweit verschieden sein (Andrey Truhachev) |
ed. | в корне отличаться друг от друга | sich himmelweit unterscheiden (Andrey Truhachev) |
gen. | выборы отличает высокий процент участия избирателей | bei den Wahlen zeichnet sich eine hohe Wahlbeteiligung ab (Infoman) |
gen. | выборы отличаются высоким процентом участия избирателей | bei den Wahlen zeichnet sich eine hohe Wahlbeteiligung ab (Infoman) |
gen. | детали сильно отличаются по размерам | die Werkstücke zeigen in den Abmessungen große Differenzen |
gen. | детали сильно отличаются по размерам | die Werkstücke haben in den Abmessungen große Differenzen |
gen. | его жизнерадостность отличает его от его соучеников | seine Lebensfreude unterscheidet ihn von seinen Mitschülern |
gen. | его обувь отличалась добротностью | sein Schuhwerk zeichnete sich durch Gediegenheit aus |
gen. | его отличали его знания и любезность | Kenntnisse und Liebenswürdigkeit zeichneten ihn aus |
gen. | его поступки резко отличаются от его слов | seine Taten unterscheiden sich kraß von seinen Worten |
gen. | его успеваемость особенно отличается от успеваемости его соучеников | seine Leistungen heben sich besonders von denen seiner Mitschüler ab |
law | если отличается | soweit abweichend (Лорина) |
gen. | её поведение отличалось великодушием | in ihrem Benehmen lag Großherzigkeit |
gen. | её поведение отличалось великодушием | in ihrem Benehmen lag Hochherzigkeit |
gen. | исполнительская манера скрипача отличается выразительностью | der Geiger hat einen ausdrucksvollen Vortrag |
ed. | кардинально отличаться | sich himmelweit unterscheiden (Andrey Truhachev) |
ed. | кардинально отличаться | himmelweit verschieden sein (Andrey Truhachev) |
gen. | мальчик отличается флегматичностью | der Junge zeichnet sich durch sein Phlegma aus |
ed. | Меня, как ...., отличает чувство ответственности, самостоятельность и пунктуальность. | Als ... zeichne ich mich durch Verantwortungsbewusstsein, Selbständigkeit und Pünktlichkeit aus. (golowko) |
gen. | не отличать своё от чужого | mein und dein verwechseln |
inf. | не отличаться проворностью | nicht von der schnellsten Sorte sein (Andrey Truhachev) |
inf. | не отличаться умом | keinen Docht in seiner Lampe haben |
gen. | невыгодно отличаться (от кого-либо, от чего-либо) | unvorteilhaft abstechen gegen A |
gen. | ни в чём не отличаться | sich von etwas in nichts unterscheiden (от чего-либо) |
gen. | ничем не отличаться друг от друга | sich in nichts unterscheiden |
patents. | новая редакция формулы изобретения сильно отличается от первоначальной | die neue Fassung der Patentansprüche weicht stark von der ursprünglichen ab |
gen. | он выгодно отличается от других | er hebt sich vorteilhaft von den anderen ab |
gen. | он выгодно отличается от других в лучшую сторону | er hebt sich vorteilhaft von den anderen ab |
gen. | он мало чем отличается от простого батрака | er ist nur ein besserer Knecht |
gen. | он мало чем отличается от простого слуги | er ist nur ein besserer Knecht |
gen. | он не отличается грацией | die Grazie haben nicht an seiner Wiege gestanden |
gen. | он не отличается красотой | die Grazie haben nicht an seiner Wiege gestanden |
gen. | он не отличается слишком большой добросовестностью | er beflei?igt sich nicht gerade der größten Gewissenhaftigkeit |
gen. | он отличается от братьев и сестёр своей живостью | er unterscheidet sich von seinen Geschwistern durch seine Lebhaftigkeit |
gen. | он отличается своими знаниями | er zeichnet sich durch seine Kenntnisse aus |
gen. | он отличался своими знаниями и любезностью | Kenntnisse und Liebenswürdigkeit zeichneten ihn aus |
gen. | она никогда не отличалась особым прилежанием | sie hat sich nie durch besonderen Fleiß ausgezeichnet |
gen. | они в корне отличаются друг от друга | Sie sind von Grund auf verschieden (Andrey Truhachev) |
gen. | они вообще не отличаются друг от друга | sie unterscheiden sich überhaupt nicht |
gen. | они отличаются друг от друга как небо и земля | Sie sind von Grund auf verschieden (Andrey Truhachev) |
patents. | описание изобретения к патенту отличается от описания изобретения к опубликованной заявке | Patentschrift weicht von der Auslegeschrift ab |
patents. | описание изобретения к патенту отличается от описания изобретения к опубликованной заявке | Patentschrift weicht ab von Auslegeschrift |
idiom. | отличать вымысел от реальности | Dichtung von Wahrheit unterscheiden (Andrey Truhachev) |
gen. | отличать главное от второстепенного | Wesentliches und Unwesentliches unterscheiden (s5aiaman) |
gen. | отличать главное от второстепенного | unterscheiden zwischen essentiellen und nicht essentiellen Elementen (s5aiaman) |
gen. | отличать по запаху | erriechen (Lichtgestalt) |
idiom. | отличать реальность от вымысла | Dichtung von Wahrheit unterscheiden (Andrey Truhachev) |
patents. | отличать собственные товары от товаров других лиц | eigene Waren von den Waren anderer unterscheiden |
gen. | отличать существенное от несущественного | das Wesentliche vom Unwesentlichen unterscheiden |
gen. | отличать существенное от несущественного | Wesentliches von Unwesentlichem unterscheiden |
idiom. | отличать фантазию от реальности | Dichtung von Wahrheit unterscheiden (Andrey Truhachev) |
gen. | отличать форму от содержания | die Form vom Inhalt trennen |
tech. | отличаться более чем на порядок | sich um mehr als eine Größenordnung unterscheiden |
law | отличаться в большую или меньшую сторону | nach oben oder unten abweichen (напр., цены и т. п. jurist-vent) |
gen. | отличаться в зависимости от | sich unterscheiden nach (Larisa0187) |
gen. | отличаться выразительностью исполнения | mit musikalischem Ausdruck spielen (музыкальных произведений) |
gen. | отличаться высоким моральным уровнем | moralisch hochstehend sein |
gen. | отличаться длиной | in der Länge abweichen |
gen. | отличаться друг от друга | sich voneinander unterscheiden (Лорина) |
gen. | отличаться друг от друга длиной | im in der Länge voneinander abweichen |
gen. | отличаться друг от друга по весу | im Gewicht voneinander abweichen |
gen. | отличаться друг от друга по высоте | im in der Höhe voneinander abweichen |
idiom. | отличаться как небо и земля | einen himmelweiten Unterschied machen (Andrey Truhachev) |
idiom. | отличаться как небо и земля | sich himmelweit unterscheiden (Andrey Truhachev) |
idiom. | отличаться как небо и земля | wie Feuer und Wasser sein (Somad) |
idiom. | отличаться как небо и земля | himmelweit verschieden sein (Andrey Truhachev) |
gen. | отличаться, как небо и земля | von Grund auf verschieden sein (Andrey Truhachev) |
idiom. | отличаться как небо от земли | einen himmelweiten Unterschied machen (Andrey Truhachev) |
idiom. | отличаться как небо от земли | himmelweit verschieden sein (Andrey Truhachev) |
idiom. | отличаться как небо от земли | sich himmelweit unterscheiden (Andrey Truhachev) |
ed. | отличаться кардинальным образом | sich himmelweit unterscheiden (Andrey Truhachev) |
ed. | отличаться кардинальным образом | himmelweit verschieden sein (Andrey Truhachev) |
gen. | отличаться несогласованностью | missstimmen |
construct. | отличаться от | sich unterscheiden von |
gen. | отличаться от | sich abheben (Анастасия Фоммм) |
gen. | отличаться от всех | aus der Reihe tanzen |
busin. | отличаться от образца | vom Muster abweichen |
f.trade. | отличаться по качеству | sich durch die Qualität unterscheiden |
gen. | отличаться по цвету | sich farblich im Ton absetzen (Queerguy) |
med. | отличаться с обеих сторон | seitendifferent sein (в сравнении между сторонами, по контексту возможно больше двух сторон jurist-vent) |
patents. | ... Отличающийся тем, что | .gekennzeichnet durch. (содержит, выполнен и т. п.) |
cook. | порода домашнего крупного рогатого скота, мясо которого отличается превосходным вкусом | Angus (Bukvoed) |
gen. | проект документа отличается от конечной версии редакции | Entwurf anderweitig gefertigt (4uzhoj) |
law | регистр индивидуальных соглашений по имущественному праву в браке, которые отличаются от предусмотренных законом положений | Güterrechtregister (Das Güterrechtsregister ist in Deutschland ein bei den Amtsgerichten im Rahmen des Registerrechts geführtes öffentliches Register, in dem abweichende Regelungen zum gesetzlichen Güterstand der Zugewinngemeinschaft auf Antrag eingetragen werden) |
gen. | резко отличаться | in deutlichem Gegensatz stehen (от / zu Abete) |
gen. | резко отличаться | abstechen (на общем фоне) |
textile | резко отличаться | grell abstechen |
gen. | резко отличаться | sich scharf unterscheiden |
gen. | резко отличаться | aus dem Rahmen herausfallen |
gen. | резко отличаться от себе подобных | aus der Art schlagen |
gen. | сильно отличаться от кого-либо достижениями | durch Leistungen von jemandem abstechen |
gen. | сильно отличаться от кого-либо одеждой | durch Kleidung von jemandem abstechen |
gen. | сильно отличаться от кого-либо языком | durch Sprache von jemandem abstechen |
gen. | Фактический внешний вид и цвет может отличаться от изображённого на рисунке. | Abbildung ähnlich (onastasiy) |
gen. | чем отличается этот учебник от других? | wodurch unterscheidet sich dieses Lehrbuch von den anderen? |
gen. | эти вещи отличаются как небо и земля | die beiden Dinge sind wie Feuer und Wässer |
gen. | эти две сестры сильно отличаются друг от друга | die beiden Schwestern unterscheiden sich stark voneinander |
gen. | этот дом ничем не отличается от соседних домов | dieses Haus unterscheidet sich durch nichts von den Nachbarhäusern |
written | я отличаюсь самостоятельностью и пунктуальностью | ich zeichne mich durch Selbstständigkeit und Pünktlichkeit (golowko) |