Subject | Russian | German |
humor. | авария, послужившая предлогом для отдыха в кустах | Buschpanne |
humor. | авария, послужившая предлогом для отдыха в лесу | Buschpanne |
gen. | Австрийский клуб любителей отдыха в палатке | Österreichischer Campingclub |
gen. | Австрийский союз по развитию туризма, спорта и коллективных форм отдыха | Österreichischer Wander-, Sport- und Geselligkeitsverein |
sport. | виды активного отдыха | Aktivitäten (пешие походы, хотьба на лыжах и т. п. EHermann) |
sport. | активный отдых | körperlich aktive Erholung |
sport. | активный отдых | tätige Ruhe |
med. | активный отдых | aktive Erholung |
sport. | активный отдых во время отпуска | Urlaubssport |
med. | база отдыха | Erholungslager |
med. | база отдыха | Erholungseinrichtung |
gen. | база отдыха | Erholungsheim (lora_p_b) |
gen. | база отдыха | Ferienzentrum (EvilGod) |
hygien. | база отдыха для молодёжи | Jugendherberge |
water.suppl. | бассейн для отдыха рыбы | Ruhebecken |
gen. | без отдыха | pausenlos |
gen. | без отдыха | ruhelos (и покоя) |
gen. | без отдыха | ohne Rast und ohne Ruh' (и срока) |
obs., pomp. | без отдыха | sonder Rast noch Ruh (и срока) |
gen. | без отдыха | ruhelos |
gen. | без отдыха | rastlos |
mil. | боевая подготовка части, отведённой на отдых | hinter der Front Ausbildung (в военное время) |
Germ. | бонусная выплата "на отдых" | Urlaubsgeld (выплачивается независимо от отпускных, обычно в июне, перед началом сезона отпусков, но может быть также распределена равномерно на все месяцы года. clockodo.com Bursch) |
OHS | бытовые помещения отдыха | Aufenthaltsmöglichkeiten (Вадим Дьяков) |
gen. | вечер отдыха | ein zwangloses Zusammensein |
gen. | вечер отдыха | Heimabend (в клубе) |
gen. | вид отдыха | Erholungsart (Лорина) |
gen. | виды отдыха | Erholungsmöglichkeiten |
chem. | воды на отдых | Erholungsgewässer |
environ. | воздействие индустрии отдыха на окружающую среду | Umweltbelastung durch Freizeitgestaltung (Индустрия отдыха и туризм часто сопровождаются масштабными разрушениями окружающей среды. Водные экосистемы особенно подвержены отрицательному воздействию растущей индустрии туризма вследствие расширенного строительства гостиниц, канализационных систем, дорог, автомобильных стоянок, причалов на берегах рек и морей, интенсивной спортивной рыбной ловли, плавания в открытых водоемах, катания на водных лыжах и моторных лодках, подводной охоты. Все эти виды деятельности при осуществлении в широких масштабах имеют комбинированный разрушительный эффект, заключающийся в уроне, наносимом побережьям, изменении химического состава воды, биологических изменениях животных и растительных сообществ) |
gen. | воскресный отдых | Sonntagsruhe |
environ. | восстановительный отдых на воде | Wassererholungseinrichtung |
polym. | восстановление формы и свойств материала в результате отдыха | Erholungseffekt |
mech.eng. | время на отдых | Erholungszeit |
econ. | время на отправление естественных потребностей и на перерывы для отдыха, обусловленные характером работы | Zeit für natürliche Bedürfnisse und arbeitsbedingte Erholungspausen |
sport. | время отдыха | Erholungszeit (обычно между тренировками) |
mil. | время отдыха | Erholzeit (личного состава) |
environ. | время отдыха | Freizeit (Время, не занятое работой или выполнением другим обязанностей) |
law, lab.law. | время отдыха | Zeit für arbeitsbedingte Erholungspausen |
law, lab.law. | время отдыха | Erholungszeit |
gen. | время отдыха | Ruhezeit |
mil. | время отдыха и пополнения | Auffrischungszeit (войск) |
gen. | выезжающий на отдых в конце недели | Wochenendurlauber |
construct. | география отдыха | Erholungsgeographie |
gen. | давать отдых | rekreieren (кому-либо) |
gen. | дать кому-либо отдых | jemanden seelisch entspannen |
gen. | дать кому-либо отдых | jemanden körperlich entspannen |
gen. | дать кому-либо отдых | jemanden ausruhen lassen |
idiom. | дать отдых душе | die Seele baumeln lassen (Andrey Truhachev) |
idiom. | дать себе отдых | die Seele baumeln lassen (galeo) |
inf. | дать себе отдых | ausspannen (после напряженной работы) |
law | день отдыха | Tag der Arbeitsruhe |
gen. | день отдыха | Ruhetag |
gen. | день отдыха | Erholungstag (Ich persönlich unterstützte die Forderung, dass der Sonntag ein Erholungstag ohne Zwang zu arbeiten bleibt Andrey Truhachev) |
gen. | день отдыха | Rasttag (во время поездки, похода) |
sociol. | деятельность по организации отдыха | Freizeitgestaltung (Andrey Truhachev) |
met. | диаграмма отдыха | Erholungsdiagramm |
construct. | длительный отдых | langzeitige Erholung |
cloth. | для активного отдыха | Freizeit- (Andrey Truhachev) |
gen. | для отдыха | zur Erholung |
med., obs. | дневной отдых | Tagesruhe |
gen. | дом отдыха | Ferienheim |
gen. | дом отдыха | Kurzentrum (AlexandraM) |
railw. | дом отдыха | Aufenthaltsgebäude (кондукторских или локомотивных бригад) |
gen. | дом отдыха | Ferienhaus (ВВладимир) |
pomp. | дом отдыха | Erholungsstätte |
construct. | дом отдыха | Urlaubsheim |
gen. | дом отдыха | Erholungsheim |
gen. | дом отдыха в сельской местности | Landheim |
med. | дом отдыха для беременных | Schwangerenerholungsheim |
gen. | дом отдыха для беременных женщин | Schwangerenerholungsheim |
gen. | дом отдыха для беременных женщин | Müttererholungsheim |
gen. | дом отдыха для выздоравливающих | Genesungsheim |
railw. | дом отдыха локомотивных бригад | Übernachtungsraum |
med. | дом отдыха матери и ребёнка | Erholungsheim für Mütter und Kinder |
gen. | дом отдыха предприятия | Betriebsferienheim |
law | Европейское соглашение о режиме труда и отдыха водителей | Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (Лорина) |
gen. | его отправили на заслуженный отдых | er wurde in den wohlverdienten Ruhestand versetzt |
law | еженедельное время отдыха | wöchentliche Ruhezeit |
gen. | еженедельный отдых | Wochenende (с субботы до понедельника; с вечера пятницы до утра понедельника) |
gen. | ему нужен отдых | er braucht Erholung |
inf. | желаю хорошего отдыха! | Gute Erholung! (Andrey Truhachev) |
shipb. | жилые помещения и помещения для отдыха экипажа | Mannschafts-Aufenthaltsräume |
gen. | забота об отдыхе | Erholungsfürsorge |
gen. | заведующая домом отдыха | Hausmutter |
gen. | заведующий домом отдыха | Hausvater |
gen. | заводской дом отдыха | Betriebsferienheim |
construct. | загородная база отдыха | vorstädtische Erholungseinrichtung |
construct. | загородная база отдыха | Vorstadt-Erholungsraum |
sport. | заданный отдых | vorgegebene Ruhepausengestaltung |
sport. | заданный отдых | vorgegebene Ruhepause |
Austria | Закон об отдыхе работников | Arbeitsruhegesetz (vadim_shubin) |
med. | зал отдыха | Erholungsraum |
gen. | заслуженный отдых | die verdiente Erholung |
mil. | заслуженный отдых | wohlverdiente Ruhe (Andrey Truhachev) |
lat. | заслуженный отдых | Otium cum dignitate |
gen. | заслуженный отдых | die wohlverdiente Ruhe |
health. | здоровый отдых | gesunde Erholung (Лорина) |
gen. | зимний отдых | Wintererholung (Лорина) |
gen. | зимний отдых | Winterfrische |
humor. | знакомый ая на время отдыха | Kurschatten (Litvishko) |
construct. | зона дальнего отдыха | Fernerholungsgebiet |
gen. | зона для отдыха и развлечений | Erholungsgelände (Andrey Truhachev) |
gen. | зона для отдыха и развлечений | Erholungsfläche (Andrey Truhachev) |
gen. | зона отдыха | Erholungsfläche (Andrey Truhachev) |
gen. | зона отдыха | Ruhebereich (prokosha) |
gen. | зона отдыха | Erholungsgelände (Andrey Truhachev) |
med. | зона отдыха | Erholungszone |
construct. | зона отдыха | Erholungsbereich |
construct. | зона отдыха | Erholungsraum |
gen. | зона отдыха | Wellness-Bereich (с бассейном, сауной, солярием, массажным кабинетом) |
gen. | зона отдыха | Naherholungsgebiet (в ближайшем пригороде) |
archit. | зона отдыха | Ruhezone (Sergei Aprelikov) |
environ. | зона отдыха | Erholungsgebiet (Участок земли, принадлежащий государству, особенно в городе, используемый для спортивных игр и развлечений) |
gen. | зона отдыха | Erholungsgebiet |
construct. | зона отдыха в конце недели | Wochenendgebiet |
transp. | зона отдыха для водителей | Rastanlage (Это общественное место с или без сооружений, расположенное рядом с крупной магистралью, такой как автомагистраль, скоростная автомагистраль или шоссе, где водители и пассажиры могут отдохнуть, поесть и при возможности заправиться.: Rastanlage Goldbach-Süd, Rastanlage Wildeshausen wikipedia.org Fesh de Jour) |
dog. | игрушка для активного отдыха | Beschäftigungsspielzeug (dolmetscherr) |
ed. | игрушка для активного отдыха | Aktivitätsspielzeug (детей marinik) |
construct. | индивидуальный отдых | individuelle Erholung |
sport. | интервал отдыха | Erholungspause |
sport. | интервал отдыха | Erholungsintervall |
sport. | интервальная тренировка с короткими паузами отдыха | Kurzzeitintervallmethode (экстенсивная интервальная тренировка) |
avia. | кабина для отдыха экипажа | Reisekabine (КА) |
avia. | кабина для отдыха экипажа | Besatzungsruheraum |
missil. | кабина для отдыха экипажа КЛА | Reisekabine |
construct. | камера отдыха | Ruhekammer (повышенный участок коллектора, дающий возможность человеку выпрямиться) |
gen. | каптёрка, комната для отдыха / перерыва, "курилка" | Pausenraum (NSimon) |
sport. | кемпинг для отдыха в выходные дни | Wochenendcamping |
sport. | Комитет досуга и отдыха | Arbeitsgemeinschaft für Freizeit und Erholung |
gen. | комната для отдыха | Lounge (Andrey Truhachev) |
auto. | комната для отдыха клиентов | Kundenlounge (Лорина) |
gen. | комната для отдыха, холл | Lounge (заимствование из английского языка alfranch) |
med. | комната отдыха | Erholungsraum |
shipb. | комната отдыха | Unterhaltungsraum |
med. | комната отдыха | Liegeraum |
forestr. | комната отдыха | Schutzhütte |
gen. | комната отдыха | Kulturraum |
gen. | комната отдыха | Ruheraum |
gen. | комната отдыха | Absteigequartier (для транзитных пассажиров) |
gen. | комната отдыха | Aufenthaltsraum |
gen. | комната отдыха для женщин | Frauenruheraum |
gen. | комплекс отдыха | Freizeitanlage (grigorov) |
inf. | короткий отдых | Verschnaufpause |
gen. | короткий отдых | Denkpause |
gen. | корпоративный отдых | korporative Erholung (Лорина) |
gen. | корпоративный отдых | Betriebsferien (SKY) |
construct. | кратковременный отдых | kurzzeitige Erholung |
construct. | кратковременный отдых | Naherholung |
gen. | кратковременный отдых | Ausspannung (от напряженных занятий) |
gen. | кратковременный отдых | Ausspannung (от напряженной работы) |
gen. | кресло для отдыха | Erholungssessel (Relax- und Erholungssessel mit leichten Gebrauchsspuren für 40 Euro zu verkaufen. Dominator_Salvator) |
wood. | кресло для отдыха | Ruhesessel (с регулируемыми элементами) |
gen. | кресло для отдыха | Relax-Sessel (SKY) |
railw. | купе для отдыха проводника | Schaffnerruheraum |
med., obs. | курортный отдых | Kuraufenthalt |
med., obs. | курортный отдых | Erholungsaufenthalt |
construct. | лагерь отдыха | Erholungslager |
gen. | лагерь отдыха для детей, где они могут находиться во время каникул по типу пионерского лагеря | Feriencamp (Alex Krayevsky) |
construct. | летний городок отдыха | Sommerkurort |
hygien. | летний лагерь отдыха | Zeltlager |
hygien. | летний лагерь отдыха | Ferienlager |
gen. | летний отдых | Sommeraufenthalt |
sport. | летний отдых | Sommerferien |
sport. | летний отдых | Sommererholung |
gen. | летний отдых | Sommerfrische |
gen. | лечебный отдых | Erholungskur |
mach.comp. | линия "отдыха" | Rastlinie (при прерывистой нагрузке) |
auto. | "ломовая лошадь" для отдыха | Freizeitfrachter (NikolaiPerevod) |
railw. | льготный билет в оба конца для поездки в дома отдыха и санатории | Ferienrückfahrkarte |
hobby | любитель активного отдыха | Outdoor-Fan (Ich brauche einfach einen ausdauernden Begleiter, auf den ich mich in jeder Situation voll und ganz verlassen kann", erzählt der Outdoor-Fan begeistert. linguee.com Andrey Truhachev) |
trav. | любитель активного отдыха на горном велосипеде на озере Гарда, Италия "Lago di Garda" ( = Lago) | Lago-Biker (Maxim Pyshniak) |
sport. | любитель спортивного отдыха | Freizeitsportler |
environ. | массовый отдых | Massenerholung (Развлечение, занятия спортом и другие способы получать удовольствие и расслабляться, которыми большое количество людей занимаются совместно) |
construct. | массовый отдых | Massenerholung |
sport. | Международная рабочая группа по строительству сооружений для спорта и отдыха | Internationaler Arbeitskreis Sport- und Freizeiteinrichtungen |
sport. | Международный совет здравоохранения, физического воспитания и активного отдыха | Internationaler Rat für Gesundheit, Körpererziehung und Freizeitgestaltung |
law, lab.law. | междусменный день отдыха | arbeitsfreie Zeit zw. den Schichten |
construct. | места отдыха | Erholungsort |
gen. | место в доме отдыха в пансионате | Ferienplatz |
econ. | место в доме отдыха или в пансионате | Ferienplatz |
trav. | место для отдыха | Erholungsort (Лорина) |
trav. | место для отдыха | Urlaubsziel (Andrey Truhachev) |
gen. | место для отдыха | Erholungsplatz (SKY) |
gen. | место для отдыха | Urlaubsort (makhno) |
gen. | место летнего отдыха | Sommerfrische |
gen. | место отдыха | urlaubsziele (Валентин1985) |
missil. | место отдыха | Schlafplatz (космонавта) |
environ. | место отдыха | Ferienlager (Место, где есть условия для проживания, отдыха и пр. для отдыхающих) |
pomp. | место отдыха | Ruhestätte |
pomp. | место отдыха | Erholungsstätte |
gen. | место отдыха | ein Ort der Erholung |
trav. | место отдыха | Urlaubsziel (Andrey Truhachev) |
trav. | место отдыха | Urlaubsplatz (Der traditionelle Kamin, die Holzbalken in den Zimmern und der einfache, traditionelle Dekor machen die Villa Maria zu einem herrlichen Urlaubsplatz, um Ihre Ferien zu jeder Jahreszeit so erholsam wie möglich zu gestalten. Andrey Truhachev) |
transp. | место отдыха | Raststätte (Andrey Truhachev) |
gen. | место отдыха | Ferienort (makhno) |
gen. | место отдыха | Urlaubsort (makhno) |
gen. | место отдыха | Ruhestatt |
water.suppl. | место отдыха | Erholungsraum (на природе) |
gen. | место отдыха | Ruheplatz |
gen. | место отдыха | Etappe |
gen. | место отдыха | Erholungsaufenthalt |
gen. | место отдыха | Erholungsort |
gen. | место отдыха молодёжи | Jugendraum (Kastorka) |
mil., navy | место отдыха подвахты в боевой обстановке | Kriegsfreiwachschlafplatz |
trav. | место проведения отдыха | Urlaubsplatz (Der traditionelle Kamin, die Holzbalken in den Zimmern und der einfache, traditionelle Dekor machen die Villa Maria zu einem herrlichen Urlaubsplatz, um Ihre Ferien zu jeder Jahreszeit so erholsam wie möglich zu gestalten. Andrey Truhachev) |
trav. | место проведения отдыха | Urlaubsziel (Andrey Truhachev) |
sport. | метод интервальной тренировки с длинными интервалами отдыха и предельной скоростью пробегания отрезков | Langzeitintervallmethode |
gen. | минуты отдыха | Entspannungspause (dolmetscherr) |
gen. | мне необходим отдых | ich fühle Bedürfnis nach Ruhe |
gen. | молодёжный центр отдыха | Jugenderholungszentrum |
gen. | на отдых | zur Erholung |
mil. | на отдыхе | in Ruhe (Andrey Truhachev) |
mil. | на отдыхе | in der Ruhe |
sport. | неделя отдыха | Erholungswoche |
gen. | Ни сна, ни отдыха измученной душе | Nicht Schlaf noch Ruh' hat meine vielgeplagte Seele |
wood. | мягкий низкий диван для отдыха | Klubsofa |
econ. | норматив времени на отдых и личные надобности | Zeitnormativ für Erholung und persönliche Bedürfnisse |
sport. | ночной отдых | Nachterholung |
mil. | ночной отдых | Nachtrast (на марше) |
gen. | ночной отдых | Nachtruhe |
med. | нуждаемость в отдыхе | Erholungsbedarf |
gen. | нуждающийся в отдыхе | ruhebedürftig |
gen. | нуждающийся в отдыхе | erholungsbedürftig |
gen. | нуждающийся в отдыхе | erholungsbedarftig |
gen. | нуждающийся в отдыхе | Erholung suchend |
gen. | нуждающийся в отдыхе | erholungsuchend |
sport. | общее время отдыха | Gesamterholungszeit |
cloth. | одежда для активного отдыха | Freizeitkleidung (Andrey Truhachev) |
cloth. | одежда для активного отдыха | Sportbekleidung (Andrey Truhachev) |
cloth. | одежда для активного отдыха | Sportkleidung (Andrey Truhachev) |
cloth. | одежда для отдыха | Freizeitkleidung (Andrey Truhachev) |
fash. | одежда для туризма и активного отдыха | Outdoorbekleidung (для активного отдыха и туризма marinik) |
construct. | однодневный дом отдыха | Wochenendhaus |
gen. | он взял напрокат все вещи, необходимые для отдыха в кемпинге | er hat sich alle nötigen Campingsachen ausgeliehen (палатку) |
gen. | он поехал на отдых | er ist zur Erholung gefahren |
gen. | он редко позволяет себе отдых | er gönnt sich selten eine Ruhepause |
gen. | они искали отдыха в горах | sie suchten Erholung im Gebirge |
gen. | организация культурного отдыха молодёжи | die Entfaltung eines frohen Jugendlebens |
gen. | организация летнего отдыха детей | die Gestaltung der Kinderferien |
med., obs. | организация отдыха | Freizeitgestaltung |
gen. | организация отдыха детей | Kinderferienaktion (во время каникул) |
gen. | организация отдыха детей | Kinderferiengestaltung (во время каникул) |
gen. | организация отдыха детей | Kinderferienaktion (во время летних каникул) |
econ. | организация отдыха отпускников | Urlauberbetreuung |
gen. | организация отдыха после работы | Feierabendgestaltung |
mil. | остановка на отдых | Übergang zur Ruhe |
mech.eng. | остаточное время на отдых | Resterholungszeit |
gen. | отдел профсоюза по организации отдыха отпускников | Feriendienst |
construct., plumb. | отдых биологического контактного фильтра | Ruhe des Füllkörpers |
sport. | отдых в воде | Ruhepause im Wasser |
sport. | отдых в воде | Ausruhen im Wasser |
gen. | отдых в кемпинге | Camping |
environ. | отдых в конкретной местности | Naherholung (Развлечения, занятия спортом и другие формы свободного времяпрепровождения, которые распространены в данном городе, поселке или небольшом районе) |
gen. | отдых в палатках | Zelten |
gen. | отдых в праздничные дни | Feiertagsruhe |
gen. | отдых в пригородной зелёной зоне | Naherholung |
mil. | отдых и пополнение | Auffrischung (войск) |
mil. | отдых и пополнение | Auffrischung |
gen. | отдых и развлечения | Freizeitaktivitäten (Andrey Truhachev) |
resin. | отдых каучука | Lagern |
textile | отдых каучука | Lagerung |
hydrol. | отдых контактного фильтра | Ruhe des Füllkörpers |
chem. | отдых кристаллов | Kristallerholung |
tech. | отдых металлов | Erholung der Metalle |
gen. | отдых на зимнем курорте | Winterfrische |
gen. | отдых на море | Erholung am Meer (SKY) |
arts. | Отдых на пути в Египет | Ruhe auf der Flucht (mirelamoru) |
polym. | отдых материала от нагрузки | Erholung |
gen. | отдых от работы | Arbeitsruhe |
gen. | отдых после напряжения | Erholung von der Anstrengung (сил) |
gen. | отдых после обеда | Mittagsruhe |
met. | отдых при ползучести | Kriecherholung |
construct. | "отдых" сваи | Erholung des Pfahles |
textile | отдых смеси | Lagerung |
textile | отдых смеси | Erholung der Mischung |
polym. | отдых смеси | Ablagerung der Mischung |
resin. | отдых смеси | Lagern |
chem. | отдых смеси | Lagerung der Mischung |
gen. | отдых теста | Teigruhe (marinik) |
fig. | отдыхом также нельзя пренебрегать | auch die Erholung muss zu ihrem Recht kommen |
gen. | отдыхом тоже нельзя пренебрегать | auch die Erholung muss zu ihrem Recht kommen |
gen. | открытка с места отдыха | Urlaubskarte (AndrewDeutsch) |
gen. | отправить кого-либо на отдых | quieszieren |
law | отпуск для отдыха | Erholungsurlaub |
gen. | отравить кому-либо летний отдых | jemandem den Sommeraufenthalt verleiden |
construct. | парк культуры и отдыха | Kultur- und Erholungspark |
gen. | парк культуры и отдыха | Park für Kultur und Erholung |
gen. | парк культуры и отдыха | Freizeitpark (Novoross) |
cultur. | парк культуры и отдыха | Erholungspark (Andrey Truhachev) |
cultur. | парк культуры и отдыха | Erholungsanlage (Andrey Truhachev) |
cultur. | парк культуры и отдыха | Vergnügungspark (Andrey Truhachev) |
cultur. | парк культуры и отдыха | Erholungsstätte (Andrey Truhachev) |
cultur. | парк культуры и отдыха | Erholungszentrum (Andrey Truhachev) |
gen. | парк культуры и отдыха | Volkspark (Andrey Truhachev) |
gen. | парк культуры и отдыха | Kulturpark |
gen. | парк отдыха | Volkspark (Andrey Truhachev) |
gen. | парк отдыха | Vergnügungspark |
ed. | парк отдыха и развлечений | Attraktionspark |
gen. | парковая зона отдыха | Erholungsanlage (Andrey Truhachev) |
med. | пассивный отдых | passive Erholung |
sport. | пауза для отдыха | Erholungspause |
sport. | пауза отдыха | Ruhepause |
sport. | пауза отдыха | Erholungspause |
sport. | пауза отдыха в воде | Ruhepause im Wasser |
sport. | пауза отдыха в движении | Erholungspause in der Bewegung |
sport. | пауза отдыха, заполненная ходьбой | Gehpause |
sport. | пауза отдыха между нагрузками | Belastungspause |
auto. | перевозка людей к местам загородного отдыха | Ausflugverkehr |
voll. | перерыв для отдыха | Auszeit für Erholung |
lab.law. | перерыв для отдыха и питания | Mittagspause (mirelamoru) |
law, lab.law. | перерыв для отдыха и питания | Arbeitspause zur Erholung und Einnahme der Mahlzeit |
construct. | перерыв на отдых | Erholungspause |
econ. | перерыв на отдых в определённых условиях работы | arbeitsbedingte Erholungspause |
econ. | перерыв на отдых в особых условиях работы | arbeitsbedingte Erholungspause |
forestr. | период вегетационного отдыха | Vegetationspause (период отдыха растений marinik) |
missil. | период отдыха | Ruheperiode (космонавтов) |
med.appl. | период отдыха | Recovery-Time |
med.appl. | период отдыха | Erholungszeit |
sport. | период отдыха | Erholungsperiode |
med. | период отдыха | Erholungsphase |
mil. | период отдыха и пополнения | Auffrischungszeit (войск) |
road.wrk. | период отдыха материалов | Ruhezeit der Materialien (между периодами нагрузки) |
gen. | плавучий дом отдыха | Schiff für Erholungsreisen |
gen. | плавучий дом отдыха | Urlauberschiff |
construct. | планка для отдыха | Erholungsplattform bei Schornsteinen |
sport. | планомерно изменяющийся отдых | planmäßig variierte Ruhepausengestaltung |
sport. | планомерно изменяющийся отдых | planmäßig variierte Ruhepause |
gen. | планы на отдых | Urlaubsplan (pl) |
cloth. | платье для отдыха | Freizeitkleid (Andrey Truhachev) |
textile | платье для путешествий и отдыха | Kofferkleid (Irina Hobbensiefken) |
construct. | площадка для отдыха | Pauseplatz (во время перемены в школах) |
construct. | площадка для отдыха | Ruheplatz |
construct. | площадка для отдыха | Pausenplatz (во время перемены в школах) |
construct. | площадка отдыха | Erholungsfläche |
road.wrk. | площадка отдыха | Erholungsplatz |
auto. | площадка отдыха | Rastplatz (у автомобильной дороги) |
gen. | площадка отдыха | Rastplatz (при автодороге) |
construct. | площадка отдыха на автодороге | Rastplatz |
gen. | пляжный отдых | Strandurlaub (Abete) |
mech.eng. | подготовительно-заключительное время на отдых | Rüsterholungszeit |
sew. | подушки и матрасы для отдыха | Freizeitmöbelauflagen (как элементы мягкой мебели Александр Рыжов) |
gen. | поездка для отдыха для поправки здоровья | Erholungsreise |
trav. | познавательный отдых | Bildungsurlaub (Siegie) |
trav. | полноценный отдых | vollwertige Erholung (Лорина) |
sport. | полный отдых | vollständige Ruhe |
gen. | полуденный отдых | Mittagsruhe (multitran.com Andrey Truhachev) |
gen. | полуденный отдых | Siesta |
law | получать право на отдых | den Ruhestand erhalten |
railw. | помещение для отдыха | Unterkunftsraum (локомотивных бригад) |
med. | помещение для отдыха | Erholungsraum |
avia. | помещение для отдыха экипажа | Besatzungsruheraum |
shipb. | помещения для отдыха судовых механиков | Ingenieuraufenthaltsräume |
gen. | послеобеденный отдых | Mittagsruhe |
hygien. | посёлок отдыха | Feriensiedlung |
hygien. | посёлок отдыха | Feriendorf |
construct. | потребность населения в отдыхе | Erholungsbedürfnis |
psychol. | потребность в отдыхе | Ruhebedürfnis |
med. | потребность в отдыхе | Erholungsbedürfnis |
tenn. | правило отдыха | Ruhepauseregel |
econ. | право на отдых | Recht auf Erholung |
gen. | праздничный отдых | Feiertagsruhe |
gen. | пребывание на отдыхе | Erholungsaufenthalt |
sport. | предоставить отдых | rasten lassen |
sport. | предоставить отдых | ruhen lassen |
sport. | предоставить отдых | ausruhen lassen |
law | предоставление времени отдыха | Freizeitgewährung (Лорина) |
law | предоставление дополнительного времени отдыха | zusätzliche Freizeitgewährung (SKY) |
law | предоставление дополнительного времени отдыха за сверхурочную работу | Freizeitausgleich (Freizeitausgleich bedeutet die Vergütung von Überstunden durch zusätzlichen Urlaub zu dem normalen Urlaub von Arbeitnehmern und kann als Gegenleistung für die über die normale Arbeitszeit hinaus geleistete Arbeit (Mehrarbeit) in Anspruch genommen werden. Wiki wanderer1) |
sport. | предоставлять отдых | rasten lassen |
sport. | предоставлять отдых | ruhen lassen |
sport. | предоставлять отдых | ausruhen lassen |
gen. | предприятие приобрело здание под дом отдыха для своих сотрудников | der Betrieb hat ein Haus als Ferienheim angekauft |
trav. | прекрасное место для отдыха в палатках | eine schöne Stelle zum Campen (Andrey Truhachev) |
trav. | прекрасное место для отдыха в палаточном лагере | eine schöne Stelle zum Campen (Andrey Truhachev) |
mil. | при расположении на отдых | in der Ruhe |
med. | прибавочное коронарного кровообращения на отдых | Erholungszuschlag |
transp. | придорожная зона отдыха | Raststätte (Andrey Truhachev) |
inf. | приятного отдыха! | Gute Erholung! (Andrey Truhachev) |
law | продолжительность еженедельного непрерывного отдыха | arbeitsfreie Zeit zwischen zwei Arbeitswochen |
med. | продолжительность отдыха | Erholungsdauer |
fash. | производитель верхней одежды, обуви и снаряжения для активного отдыха | Outdoorhersteller (одежды, обуви и аксессуаров для активного отдыха marinik) |
manag. | производство товаров и услуг для отдыха | Freizeitindustrie |
sport. | произвольный отдых | willkürliche Ruhepausengestaltung |
sport. | произвольный отдых | willkürliche Ruhepause |
met. | пространственная диаграмма отдыха | räumliches Erholungsdiagramm |
econ. | профсоюзные организации, ведающие отдыхом трудящихся | Feriendienst |
sport. | пульс во время отдыха | Restpuls |
sport. | пульс во время отдыха | Erholungspuls |
med., obs. | пункт отдыха и обогревания | Ruhe- und Aufwärmestelle |
gen. | путёвка в дом отдыха | Ferienplatz |
gen. | путёвка в дом отдыха | Ferienscheck |
med. | путёвка для отдыха | Ferienscheck |
gen. | работа без отдыха и срока | Schafferei |
gen. | развлечение для отдыха | Zerstreuung (вызываемое желанием отвлечься от чего-либо) |
gen. | развлечение для отдыха | Zerstreuung (вызываемое желанием рассеяться) |
mil. | размещение на отдых в населённом пункте | Rastquartier |
construct. | район ближнего отдыха | Naherholungsgebiet (вблизи жилья) |
hygien. | район отдыха | Kur- und Erholungsgebiet |
mil. | район отдыха | Rastgebiet (Nick Kazakov) |
construct. | район отдыха в конце недели | Wochenendgebiet |
mil. | район размещения войск для отдыха и пополнения | Ruheraum (Andrey Truhachev) |
mil. | район размещения войск для отдыха и пополнения | Auffrischungsraum |
gen. | располагаться на отдых | lagern |
mil. | расположение на отдых | Ruhestellung |
mil. | расположение на отдых | Übergang zur Ruhe |
mil. | расположение на отдых | Ruhequartier (в населённом пункте) |
gen. | расположиться на отдых | sich lagern |
med. | режим дня и отдыха | Aktivitäts- und Ruhezeiten (jurist-vent) |
med. | режим отдыха | Erholungsregime (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
law | режим работы и отдыха | Arbeits- und Erholungszeit (Лорина) |
lab.law. | режим рабочего времени и времени отдыха | Arbeits- und Erholungszeit (Лорина) |
law | режим рабочего времени и времени отдыха | Arbeitszeit und Erholungszeit (wanderer1) |
econ. | режим труда и отдыха | Arbeits- und Erholungsregime |
law | режим труда и отдыха | Arbeits- und Erholungszeit (Лорина) |
transp. | режим труда и отдыха водителя/-ей | Lenk- und Ruhezeiten (dolmetscherr) |
mil. | ротная комната отдыха | Kompanieunterhaltungsraum |
gen. | сад культуры и отдыха | Erholungsgarten (Spinelli) |
gen. | санаторный отдых | Erholungskur |
sport. | серия с сокращающимися паузами отдыха | Serie mit abnehmender Pausenlänge |
sport. | серия с увеличивающимися паузами отдыха | Serie mit zunehmender Pausenlänge |
wood. | скамья для отдыха | Ruhebank |
construct. | скоба для отдыха | Rückenbügel (an Steigleitern) |
gen. | служащий для отдыха | Erholungsen dienend |
gen. | служба по организации отдыха в период отпуска | Feriendienst (ГДР; в системе профсоюзов) |
gen. | Сначала ноша, а уж потом отдых | Erst die Last, dann die Rast |
med. | соблюдать режим дня и отдыха | Aktivitäts- und Ruhezeiten einhalten (jurist-vent) |
gen. | содействующий отдыху | erholsam |
gen. | создать условия для отдыха в пригородной зоне | Naherholungsmöglichkeiten schaffen |
construct. | сооружение для отдыха | Erholungsanlage |
gen. | сооружение для отдыха | Freizeiteinrichtung (Лорина) |
sport. | соотношение нагрузки и отдыха | Verhältnis von Belastung und Erholung |
psychol. | спонтанный отдых | Spontanerholung |
gen. | спортивный отдых | sportliche Erholung (Slawjanka) |
polym. | способность к восстановлению формы и свойств в результате отдыха | Erholungsvermögen (материала) |
polym. | способность к восстановлению формы и свойств в результате отдыха | Erholungsfähigkeit (материала) |
sport. | способствующий отдыху | erholungsfördernd |
gen. | способствующий отдыху | erholsam |
relig. | субботний отдых | Sabbat (у евреев) |
mil. | суточный отдых | Rasttag (на марше) |
med., obs. | суточный отдых | 24-Stunden-Ruhe |
transp. | съезд для отдыха | Raststätte (Andrey Truhachev) |
tech. | такт отдыха | Entlastungstakt (в доильном аппарате) |
gen. | теперь нужно дать отдых ногам | nun muss man die Beine ausruhen lassen |
auto. | транспортное средство для отдыха | Freizeitfrachter (NikolaiPerevod) |
brit. | тренажёр, занятия на котором предусматривают регулярное чередование нагрузок и отдыха и в отличие от Low Impact включают упражнения с бегом и прыжками | Mixed Impact |
econ. | туристические поездки с целью отдыха и лечения | reproduktionsbedingter Fremdenverkehr |
econ. | туристические поездки с целью отдыха и лечения | rekreationsbedingter Fremdenverkehr |
gen. | уголок отдыха | Sitzecke (в квартире, обставленной мягкой мебелью) |
gen. | уйти на заслуженный отдых | in den wohlverdienten Ruhestand treten |
gen. | уйти на заслуженный отдых | in den wohlverdienten Ruhestand gehen (Queerguy) |
sport. | упражнение для активного отдыха | Ausgleichsübung |
speed.skat. | упражнение отдыха | Erholungsfigur |
gen. | условия для отдыха | Erholungsmöglichkeiten |
auto. | установка сиденья в положение для отдыха | Schlafstellung der Sitze |
gen. | учреждение отдыха | Erholungseinrichtung (Лорина) |
hygien. | учреждения и места отдыха | Erholungseinrichtungen |
med. | фаза десквамации отдыха | Erholungsphase |
med. | фаза десквамации отдыха | Erholungsperiode |
sport. | фаза отдыха | Ruhephase |
sport. | фаза отдыха | Erholungsphase |
sport. | фаза отдыха | Entlastungsphase |
inf. | хорошего отдыха! | Gute Erholung! (Andrey Truhachev) |
nat.res. | ценность отдыха | Erholungswert |
sport. | центр активного отдыха | Sport- und Erholungszentrum |
environ. | центр досуга и отдыха | Erholungsanlage (Здание, в котором находятся бассейн, другие помещения, напр., для занятия спортом) |
gen. | Центр досуга и отдыха | Freizeit- und Erholungszentrum (ФРГ) |
gen. | центр отдыха | Urlauberzentrum |
gen. | центр отдыха | Erholungszentrum |
gen. | центр отдыха и развлечений | Freizeitzentrum |
sport. | центр спорта и отдыха | Sport- und Erholungszentrum |
textile | цикл "закручивание-отдых-раскручивание" | Verdrehungs-Erholungs-Rückdrehungs-Zyklus |
gen. | час отдыха | Liegestunde |
gen. | час отдыха | Mittagsruhe |
gen. | час отдыха | Nickstunde (после обеда) |
gen. | час отдыха | Feierstunde |
gen. | час отдыха | Ruhestunde |
gen. | часы отдыха | erholsame Stunden |
gen. | Чистая совесть – хорошая подушка для отдыха | ein reines Gewissen, ein gutes Ruhekissen |
OHS | эффективность отдыха | Erholungswirksamkeit (Лорина) |
gen. | эффективный для отдыха | erholungswirksam (Лорина) |
gen. | я расположился на отдых в траве | ich lagerte mich im Gras |
gen. | я расположился на отдых на траве | ich lagerte mich ins Gras |
engl. | "Язык и отдых" | Language and Leisure (школа-организатор поездок в страны изучаемых языков; ФРГ) |