DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ось "с | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
в качестве дополнения к работе о заболеваниях печени он включил и раздел об опасностях, связанных с операциейals Zusatz zu seiner Arbeit über Erkrankungen der Leber fügte er einen Abschnitt über die Operationsrisiken bei
в соответствии с пунктом 7 части 1 статьи 3 Закона ФРГ "Об установлении обязательной формы документации" нотариус задал лицам, обратившихся к нему за совершением нотариальных действий, вопрос о том, не выступал ли он нотариус в отношении сделки, являющейся предметом нотариального действия, в качестве, отличном от нотариуса. На данный вопрос указанные лица ответили отрицательно.die Frage des Notars nach einer Vorbefassung i.S.v. § 3 Abs. I Satz 1 Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint. (Yelena K.)
Вам не нужно ни о чём беспокоиться в связи с этим.Ihr braucht euch diesbezüglich um nichts zu kümmern. (По поводу получения письма, напр.)
волны разбиваются с шумом о берегdie Wellen branden gegen die Küste
договор о продаже с рассрочкой платежаMietkaufvertrag (hire purchase agreement Oksana)
заказное письмо с уведомлением о врученииEinschreiben mit Rückschein (Donna Rosa)
закон о безопасности при работе с приборамиGerätesicherheitsgesetz (Botezatu)
Закон о борьбе с недобросовестной конкуренциейGesetz gegen den unlauteren Wettbewerb (ФРГ)
Закон о борьбе с недобросовестными методами конкуренцииGesetz gegen unlauteren Wettbewerb (Vera Cornel)
закон о принудительной продал имущества с аукционаZwangversteigerungsgese
Закон о равноправии людей с ограниченными возможностямиBehiG (Law on Equal Rights for persons with Disabilities ich_bin)
Им сложно судить о том, какую пользу принесли им в этом смысле поездки, предпринятые с целью изучения иностранных языков.wie viel die Sprachreisen in diesem Sinne gebracht haben, können sie schlecht einschätzen
инструкция о порядке исполнения закона о налоге с оборотаDurchführungsbestimmungen zum Umsatzsteuer-Gesetz
Иск о возмещении убытков был предъявлен с целью, чтобы компания Apple больше не использовала это название.die Schadenersatzklage wird mit dem Ziel betrieben, dass Apple den Namen nicht mehr verwendet. (Alex Krayevsky)
капсула с записью о восхожденииGipfelbüchse (альпинизм)
качалка с вращением вокруг центральной оси и вертикальным перемещением сиденийÜberkopf-Wippe (vikust)
Ливия и Нигерия проинформировали нефтяные монополии США о своём намерении резко сократить добычу нефти с 1 апреляLibyen und Nigeria haben die USA-Erdölmonopole über ihre Absichten informiert, mit Wirkung vom 1. April die Erdölförderung zu drosseln (ND 14. 3. 80)
о чём он с ней так долго беседует?worüber unterhält er sich mit ihr so lange?
обратиться в полицию с заявлением о пропаже человекаVermisstenanzeige bei der Polizei erstatten (Ин.яз)
обращение с просьбой о совершении добровольного пожертвованияSpendenaufruf (Александр Рыжов)
он говорил с твёрдой уверенностью о её выздоровленииer sprach zuversichtlich von ihrer Genesung
он с горечью писал о том, что не может больше работатьer schrieb mit Bitterkeit, dass er nicht mehr arbeiten kann
он с участием говорил о её судьбеer sprach teilnehmend über ihr Schicksal
он слишком много о себе воображает, чтобы разговаривать с простыми людьмиer ist viel zu eingebildet, um sich mit einfachen Leuten zu unterhalten
она говорила о нём с неудовольствиемsie sprach missfällig über ihn
она говорила о нём с презрениемsie hat verächtlich von ihm gesprochen
она с ужасом думала о долгих зимних ночахes graute ihr vor den langen Winternächten
они болтали друг с другом о своих знакомыхsie schwatzten miteinander über ihre Bekannten
они хотели как-нибудь спокойно поговорить о том, о сем с глазу на глазsie wollten ruhig mal über dies und das unter vier Augen plauschen
они хотели как-нибудь спокойно потолковать о том, о сем с глазу на глазsie wollten ruhig mal über dies und das unter vier Augen plauschen
опорные прыжки с толчком руками о дальнюю часть коняRiesensprünge (гимнастика)
ось с карданным приводомKardanachse
от, из, о, сvom = von + dem (Swetlana)
отзываться о чём-либо с похвалойvon etwas mit Anerkennung sprechen
перерывы, установленные в соответствии с законом о продолжительности рабочего времениAbZG-Arbeitszeitgesetzмеñеäж.
Положения о борьбе с отмыванием денегGeldwäscherei-Vorschriften (Александр Рыжов)
Положения о сделках с земельными участкамиGrundstücksverkehrsverordnung (irene_ya)
Получите информацию сейчас в магазине мобильного оператора О2, находящийся совсем рядом с Вами/Вашим домом.Informieren Sie sich jetzt in Ihrem O2 Shop ganz in Ihrer Nähe (Alex Krayevsky)
правительство вело переговоры с Францией о заключении нового торгового договораdie Regierung unterhandelte mit Frankreich über den Abschluss eines neuen Handelsvertrages
правительство вело переговоры с Францией о заключении нового торгового договораdie Regierung verhandelte mit Frankreich über den Abschluss eines neuen Handelsvertrages
прыжок сноубордиста с вращением вокруг своей осиHelikopter (напоминающий движение пропеллера вертолёта)
разговор с (кем-л.) "ни о чём"Small Talk (чтобы, напр., заполнить появившуюся паузу в чём-либо, познакомиться с кем-либо и т.д.)
с барабанным боем объявлять о розыскеjemanden austrommeln lassen (кого-либо)
с заботой о воспитании племянника на него было возложено тяжёлое бремяmit der Erziehung des Neffen wurde eine schwere Last auf ihn geladen
с похвальной готовностью он заявил о своём согласии с этимer hat sich dankenswerterweise dazu bereit erklärt (inmis)
с уведомлением о врученииRSB (SKY)
с участием справляться о чьём-либо здоровьеsich teilnehmend nach jemandes Befinden erkundigen
с участием справляться о чьём-либо состоянииsich teilnehmend nach jemandes Befinden erkundigen
скандал в связи с делом о взяточничествеBestechungsskandal
с.о.Landbezirk (сельский округ Лорина)
справка о снятии с учётаAbmeldezettel
ты должен прежде познакомиться с ним поближе, чтобы судить о нёмdu musst ihn erst näher kennenlernen, um ihn zu beurteilen
этот писатель много пишет о случаях с животнымиdieser Schriftsteller schreibt viel über Erlebnisse mit Tieren
я с ним ни о чём не договаривалсяich habe nichts mit ihm festgemacht