Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Ingush
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Proverb
containing
ось
|
all forms
Russian
German
в доме повешенного не говорят
о
верёвке
im Hause des Gehängten soll man nicht vom Strick sprechen
в доме повешенного не говорят
о
верёвке
im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick
Дураком на свете жить – ни
о
чём не тужить
die dümmsten Bauern haben die größten Kartoffeln
(
Andrey Truhachev
)
Дураком на свете жить – ни
о
чём не тужить
das Glück ist mit den Dummen
(
Andrey Truhachev
)
Дураком на свете жить – ни
о
чём не тужить
die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln
(
Andrey Truhachev
)
о
вкусах не спорят
über den Geschmack lässt sich nicht streiten
о
вкусах не спорят
die Geschmäcker sind verschieden
о
вкусах не спорят
in Sachen des Geschmacks lässt sich nicht streiten
о
волке речь, а он навстречь
wenn man vom Wolfe spricht, ist er nicht weit
(
Dominator_Salvator
)
о
волке речь, а он навстречь
wenn man den Esel nennt, kommt er schon gerennt
со слепым
о
цвете не спорят
mit dem Blindenläßtsichnicht von der Farbe reden
Get short URL