DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing оставить | all forms | exact matches only
RussianGerman
оставить без движенияein Verfahren aussetzen
оставить без движенияabweisen (Andrey Truhachev)
оставить без измененияbestätigt (Urteil der ersten Instanz wurde vom Berfufungsgericht bestätigt Ellanguagesolutions)
оставить без измененияunverändert lassen (Лорина)
оставить без последствийnicht berücksichtigen
оставить без последствийunberücksichtigt lassen
оставить без последствийnicht stattgeben
оставить без последствийzurückweisen
оставить без последствийauf sich beruhen lassen
оставить без рассмотренияunberücksichtigt lassen (Лорина)
оставить без рассмотренияunbeachtet lassen
оставить без удовлетворенияnicht stattgeben (D. Лорина)
оставить в бедеim Stich lassen
оставить в чьём-либо веденииin der Zuständigkeit belassen
оставить в силеaufrecht erhalten (напр., ein Urteil)
оставить в силеin Kraft lassen
оставить девичью фамилиюden Geburtsnamen behalten (lora_p_b)
оставить дело, как оно естьeine Sache auf sich beruhen lassen
оставить жалобу без движенияeine Beschwerde abweisen (Andrey Truhachev)
оставить жалобу без последствийeine Beschwerde auf sich beruhen lassen
оставить жалобу без последствийeine Beschwerde abweisen
оставить жалобу без удовлетворенияeine Berufung zurückweisen (Andrey Truhachev)
оставить жалобу без удовлетворенияBerufung zurückweisen (Andrey Truhachev)
оставить жалобу без удовлетворенияeine Beschwerde zurückweisen (Andrey Truhachev)
оставить жалобу без удовлетворенияeiner Beschwerde nicht stattgeben
оставить жалобу без удовлетворенияBeschwerde abweisen (Andrey Truhachev)
оставить жалобу без удовлетворенияBeschwerde zurückweisen (Andrey Truhachev)
оставить жалобу без удовлетворенияdie Beschwerde zurückweisen (Andrey Truhachev)
оставить жалобу без удовлетворенияeine Klage abweisen (Andrey Truhachev)
оставить за собой правоvorbehalten sich
оставить за собой правоsich vorbehalten (на что-либо)
оставить за собой право принять решениеsich die Entscheidung vorbehalten
оставить завещаниеein Testament hinterlassen
оставить завещанное имуществоein Vermächtnis hinterlassen
оставить заявление без рассмотренияeinen Antrag unberücksichtigt lassen (Лорина)
оставить иск без движенияeine Klage abweisen (Andrey Truhachev)
оставить иск без движенияeine Beschwerde abweisen (Andrey Truhachev)
оставить иск без рассмотренияeine Klage als nicht verfolgbar abweisen
оставить иск без рассмотренияeine Klage wegen Unzulässigkeit abweisen
оставить иск без удовлетворенияBeschwerde zurückweisen (Andrey Truhachev)
оставить иск без удовлетворенияeine Beschwerde zurückweisen (Andrey Truhachev)
оставить лежать на месте преступленияam Tatort liegen lassen
оставить на свободеin Freiheit belassen (Лорина)
оставить на хранениеabgelegt werden (напр., ein Vorgang)
оставить кому-либо наследство jmdn.bedenken
оставить по завещаниюvermachen
оставить по завещаниюtestamentarisch vererben
оставить после себя наследствоnachlassen
оставить после себя наследствоeine Erbschaft hinterlassen
оставить после себя наследствоden Nachlass hinterlassen
оставить приговор в силеdas Urteil aufrechterhalten
оставить приговор в силеein Urteil aufrechterhalten
оставить распоряжение на случай смертиVerfügung von Todes wegen hinterlassen (wanderer1)
оставить решение в силеeinen Beschluss aufrechterhalten
оставить решение в силеdas Urteil aufrechterhalten
оставить решение в силеein Urteil aufrechterhalten
оставить семьюdie Familie verlassen (Лорина)
оставить следыSpuren hinterlassen
оставить службуaus dem Dienst ausscheiden
оставить у себяbehalten (удерживать Лорина)
оставить фамилиюden Ehenamen weiterführen (lora_p_b)
оставить ходатайство без последствийein Gesuch abweisen
оставить ходатайство без последствийeinem Antrag nicht stattgeben
право оставить в наследствоErblassungsrecht