Russian | German |
в силу Основного Закона | kraft der Verfassung |
в силу Основного Закона | gemäß der Verfassung |
внёсенный вклад в основной капитал | geleistete Stammeinlage (Лорина) |
восемь основных вопросов при расследовании преступлений | W-Fragen (кто, где, когда и др.) |
гарантия обеспечения основных прав человека | Grundrechtsgewährleistung (aneug16) |
гарантия основных прав | Gewährleistung der Grundrechte |
гарантия от нарушения содержания основных прав граждан | Wesensgehaltgarantie |
доля в основном капитале | Beteiligung am Stammkapital (Лорина) |
Европейская конвенция о защите прав и основных свобод человека | Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten |
Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод | Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten (полное наименование Dominator_Salvator) |
Европейская конвенция по защите прав и основных свобод | Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (dolmetscherr) |
ежегодный основной оплачиваемый отпуск | Haupturlaubszeit (dolmetscherr) |
ежегодный основной оплачиваемый отпуск | jährlicher bezahlter Grundurlaub (Лорина) |
завуалированное ущемление основных прав граждан | verdeckter Grundrechtsabbau |
закон, противоречащий основным правам | grundrechtswidriges Gesetz |
замаскированное ущемление основных прав граждан | verdeckter Grundrechtsabbau |
затребованный невнесённый вклад в основной капитал | eingeforderte ausstehende Stammeinlage (Лорина) |
заявка на основной патент | Hauptpatentanmeldung |
злоупотребление основными правами личности | Missbrauch von Grundrechten |
изменение основного деликта | Abwandlung des Grunddelikts |
изменённое основное правоотношение | gewandeltes Grundrechtsverhältnis |
индекс основной классификации | Hauptklassifizierung |
индекс основной классификации | Hauptklassierung |
интерпретация основных прав | Grundrechtsinterpretation |
квартальная выплата основной суммы кредита, займа | Vierteljahresrate von Tilgung (Александр Рыжов) |
квартира для основного места жительства | Hauptwohnung (pdall) |
Конвенция о защите прав человека и основных свобод | Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten (Лорина) |
Конвенция о защите прав человека и основных свобод | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (SKY) |
конституционная теория основных прав | verfassungsgemäße Grundrechtstheorie |
концепция основных прав человека | Grundrechtstheorie |
лишение основных прав | Verwirkung von Grundrechten |
место основной работы | Hauptarbeitsstelle (Лорина) |
на время декретного отпуска основного сотрудника | für die Urlaubszeit der regulären Arbeitnehmerin (dolmetscherr) |
на период декретного отпуска основного работника | für den Zeitraum des Mutterschaftsurlaubs der regulären Arbeitnehmerin (dolmetscherr) |
надбавка к основной заработной плате | Leistungszuschlag (напр., вознаграждение за дополнительный риск и т. п.) |
надбавка к основной заработной плате | Leistungszulage (напр., вознаграждение за дополнительный риск и т. п.) |
надбавка к основному окладу | Gehaltszuschlag |
нарушение основных прав | Grundrechtsverstoß (Лорина) |
нарушение основных прав | Verletzung der Grundrechte |
начислять проценты за просрочку на сумму основного долга | die Verzugszinsen auf die Hauptforderung anrechnen (jurist-vent) |
наём комнаты у основного квартиросъёмщика | Aftermiete |
наём комнаты у основного квартиросъёмщика | Untermiete |
неявное ущемление основных прав граждан | verdeckter Grundrechtsabbau |
обеспечение получения основной заработной платы | Absicherung des Grundlohns (минимальной заработной платы) |
общее, основное решение напр., по делу о разводе и косвенным искам | Verbundentscheidung (Vladard) |
ограничение основных прав | Beschränkung der Grundrechte |
ограничение основных прав | Beeinträchtigung im Bereich der Grundrechte |
ограничение основных прав граждан | Grundrechtseinschränkung |
описание изобретения к основному патенту | Hauptpatentschrift |
основная актовая запись | Haupteintrag (ЗАГС Mme Kalashnikoff) |
основная акция | Stammaktie |
основная анкета исследования | Hauptuntersuchungsbogen |
основная арендная плата | Grundpacht |
основная доверенность | Hauptvollmacht |
основная должность | Hauptamt |
основная жалоба | Hauptklage |
основная заявка | Stammanmeldung |
основная заявка | Grundanmeldung |
основная заявка | Hauptanmeldung |
основная идея изобретения | Grundgedanke einer Erfindung |
основная компания | Stammhaus |
основная компания | Stammgesellschaft |
основная лицензия | Hauptlizenz |
основная мера наказания | Hauptstrafe |
основная норма | Grundnorm |
основная обязанность | Hauptpflicht (Лорина) |
основная обязанность | Hauptverpflichtung (mirelamoru) |
основная ответственность | Hauptverantwortung |
основная ответственность | Hauptverantwortlichkeit |
основная плата заработная | Grundlohn |
основная повремённая заработная плата | Zeitgrundlohn (без доплат, премий) |
основная почта | Grundgebühr |
основная правоспособность | Grundrechtsfähigkeit |
основная предпосылка | Grundannahme (EVA-T) |
основная работа | Hauptbeschäftigung |
основная санкция | Grundstrafdrohung |
основная сдельная заработная плата | Leistungsgrundlohn (бывш ГДР) |
основная сторона в гражданском процессе | Hauptpartei |
основная сумма налогов | Hauptveranlagung |
основная торговая сделка | Handelsgrundgeschäft |
основная фирма | Muttergesellschaft |
основная фирма | Mutterfirma |
основная цель поездки | Hauptreiseziel (Лорина) |
основная часть | Hauptstück (Лорина) |
основная часть актовой записи | urkundlicher Teil des Registereintrags (ЗАГС Mme Kalashnikoff) |
основное авторское свидетельство | Haupturheberschein |
основное акционерное общество | Muttergesellschaft |
основное алиби | Hauptbeweis |
основное дело | Hauptverfahren |
основное доказательство | nervusprobandi |
основное доказательство | Kernbeweis |
основное доказательство | Hauptbeweis |
основное запатентованное изобретение | Haupterfindung |
основное запатентованное изобретение | Grunderfindung (die Grundlage für weitere Erfindungen bildet) |
основное звено | grundlegende wirtschaftende Einheit |
основное звено | Grundeinheit |
основное изменение | grundlegende Änderung (Лорина) |
основное имя | Rufname (которым называют человека при наличии нескольких имён) |
основное место деятельности | Hauptgeschäftssitz (dolmetscherr) |
основное место деятельности | Haupttätigkeitsort (Лорина) |
основное место жительства | Lebensmittelpunkt (uzbek) |
основное место жительства | Hauptwohnung (Tiny Tony) |
основное место работы | hauptberufliche Tätigkeit (Андрей Клименко) |
основное место работы | Hauptarbeitsstelle (Лорина) |
основное место работы | Hauptarbeitsplatz (... EVA) |
основное наказание | Grundstrafe |
основное направление деятельности | Haupttätigkeitsbereich (Лорина) |
основное направление политики | Richtlinie der Politik |
основное обвинение | Hauptanklagepunkt |
основное обвинение | Hauptanklage |
основное Общество | Organträger (dolmetscherr) |
основное обязательство | Hauptverpflichtung |
основное обязательство | Hauptleistung |
основное показание | Kernaussage (Лорина) |
основное правоотношение | Grundrechtsverhältnis |
основное предприятие | Organträger (Лорина) |
основное предприятие | Mutterunternehmen (mirelamoru) |
основное предприятие, в состав которого входят юридически самостоятельные, но экономически взаимозависимые предприятия | Organträger (Лорина) |
основное преступление | Haupttal |
основное преступление | Grunddelikt |
основное притязание | Hauptantrag |
основное притязание | Hauptansprach |
основное производство по делу | Hauptsacheverfahren (Aprela) |
основное решение | Entscheidung mit Grundsatzcharakter |
основное решение | Grundsatzentscheidung |
основное свидетельство | Kernaussage (Лорина) |
основное судебное заседание | Hauptverhandlung (SKY) |
основное судебное заседание | Haupttermin (Орешек) |
основное требование | Hauptforderung (kazak123) |
основное требование | Hauptansprach |
основное условие | Hauptbedingung |
основной вещный иск, требующий обеспечения выполнения предъявленных требований путём наложения ареста на имущество | Hauptsacheklage |
основной вид деятельности | Hauptgewerbeart (Лорина) |
основной вид деятельности | Haupttätigkeitsart (Лорина) |
основной вид обеспечения | regelsicherung (петр2) |
основной виновник | Hauptschuldige |
основной вклад | Stammanteil (Александр Рыжов) |
основной вопрос | Grundsatzfrage |
основной вопрос | Schwerpunkt |
основной вопрос | Grundproblem |
основной государственный регистрационный номер | staatliche Hauptregisternummer (jurist-vent) |
основной государственный регистрационный номер | Firmenbuchnummer (Andrey Truhachev) |
Основной государственный регистрационный номер индивидуального предпринимателя | Staatliche Hauptregistrierungsnummer des Einzelunternehmers (Лорина) |
основной договор | grundlegender Vertrag (Muttersprachler) |
основной договор аренды | Hauptmietvertrag (Лорина) |
основной договор о сбыте продукции | Hauptvertriebsvertrag (Лорина) |
основной документ | Hauptschrift (документ, имеющий юридическую силу: оригинал, заверенная копия и т. д. Tiny Tony) |
основной документ | Bezugsurkunde (Лорина) |
основной долг | Hauptforderung (jurist-vent) |
основной доход | Grundeinkommen |
основной жалобщик | Hauptkläger |
основной закон | Verfassungsgesetz |
основной закон | Charte |
основной закон | Verfassungsurkunde (текст) |
основной закон | grundlegendes Gesetz |
основной закон | Gründungsgesetz |
основной закон государства | Verfassung eines Staates |
основной закон государства | Staatsgrundgesetz |
основной товарный знак | Ursprungszeichen |
основной товарный знак | Ursprungsmarke |
основной знак | Hauptzeichen |
основной изготовитель | Hauptproduzent |
основной изготовитель | Haupthersteiler |
основной или акционерный капитал | Grund- oder Stammkapital (LiudmilaLy) |
основной иск | Hauptforderung (dolmetscherr) |
основной иск | Hauptklage |
основной истец | Hauptkläger |
основной источник заработка | Haupterwerbsquelle |
основной капитал | Sachkapital (акционерного общества) |
основной капитал | Vermögensstamm (juste_un_garcon) |
основной капитал | Stamm des Vermögens (juste_un_garcon) |
основной капитал | Sachanlagevermögen (представленный в вещной форме – напр., земля, здания, оборудование) |
основной капитал | Stammkapital |
основной капитал, дающий право голоса | stimmberechtigtes Grundkapital (Лорина) |
основной класс | Hauptklasse |
основной класс | Grundklasse |
основной классификационный индекс | Hauptordnungseinheit |
основной классификационный индекс | Hauptklassifikationsindex |
основной комитет | Hauptausschuss (напр., der UN) |
основной кредитор | Hauptgläubiger |
основной критерий | Hauptkriterium |
основной мотив | Grundmotiv (преступления) |
основной мотив | Generalmotiv (поведения преступника) |
основной мотив | Grundmotiv |
основной наследник | erstberufener Erbe |
основной наследник | Haupterbe |
основной наследник | Vorerbe |
основной наследник | Fiduziar |
основной номер | Stammnummer (Лорина) |
основной обвинитель | Hauptankläger |
основной образец | Grundmuster |
основной образец пробы | Grundmuster |
основной опекун | Hauptbezugsperson (dolmetscherr) |
основной отпуск | Haupturlaub (... EVA) |
основной охранный документ | Hauptschutzdokument |
основной патент | Stammpatent |
основной патент | Bezugspatent (по отношению к дополнительному) |
основной патент | Hauptpatent |
основной плановый акт | grundlegendes Plandokument |
основной подсудимый | Hauptangeklagte |
основной полис | Hauptversicherungsschein |
основной постулат правового государства | fundamentale rechtsstaatliche Postulat |
основной постулат правового государства | fundamentales rechtsstaatliches Postulat |
основной принцип международного права | Hauptgrundsatz des Völkerrechts |
основной пункт обвинения | Hauptanklagepunkt |
основной пункт патентной формулы | Oberanspruch |
основной пункт формулы изобретения | Gattungsanspruch |
основной работник | reguläre Arbeitnehmerin (женского пола Лорина) |
основной раздел регистрационного дела | Sonderband (SKY) |
основной реестр знаков | Hauptwarenzeichenregister (USA) |
основной свидетель | Kronzeuge |
основной свидетель | Hauptzeuge |
основной свидетель обвинения | Hauptbelastungszeuge |
основной след | Hauptspur |
основной состав | Haupttatbestand (преступления) |
основной состав имущества | Stamm des Vermögens (juste_un_garcon) |
основной состав имущества | Vermögensstamm (juste_un_garcon) |
основной состав преступления | Haupttatbestand |
основной состав преступления | Grundtatbestand |
основной съёмщик | Hauptmieter |
основной товарный знак | Stammzeichen |
основной том реестрового дела | Hauptband (Oxana Vakula) |
основной том реестрового дела | Hauptband (см. комментарий к Sonderband / Kontext: Für jede Firma muss eine Registerakte geführt werden, diese besteht aus zwei Bänden, dem SonderbandSB, der alle zum Handelsregister eingereichten Schriftstücke enthält z.B. Anmeldungen,Satzung und dem Hauptband, der alle übrigen Schriftstücke enthält z.B. gerichtliche Verfügungen. Oxana Vakula) |
основной участник общества | Hauptgesellschafter (Лорина) |
основной фонд | Grundfonds |
основной экономический закон социализма | ökonomisches Grundgesetz des Sozialismus |
основной элемент | Hauptbestandteil (eines Warenzeichens) |
основные арендные отношения | Hauptmietverhältnis (Лорина) |
основные биографические данные | kleine Personalien |
основные возрастные группы | Hauptaltersstufen |
основные выводы | grundsätzliche Feststellungen (dolmetscherr) |
основные выводы | Hauptschlussfolgerungen (Лорина) |
основные договорные обязательства | wesentliche Vertragspflichten (Andrey Truhachev) |
основные договорные обязательства | Kardinalpflichten (Andrey Truhachev) |
основные заключения | grundsätzliche Feststellungen (dolmetscherr) |
основные законы | Grundlagen (напр., в Швеции, Германии knowledgerush.com morfeas) |
основные материалы дела | Hauptakten (Spinelli) |
основные меры наказания | Hauptstrafen |
основные начала | Prinzipien |
основные начала | Grundsätze |
основные начала | Grundlagen |
основные начала гражданского законодательства | GrZG (vadim_shubin) |
основные обязанности | Grundpflichten |
основные обязанности работодателей | Grundpflichten der Arbeitsgeber |
основные обязанности трудящихся | Grundpflichten der Werktätigen |
основные обязательства | wesentliche Vertragspflichten (Andrey Truhachev) |
основные показатели | Grundzüge |
основные положения | grundsätzliche Festlegungen |
основные положения | Sachvorschriften (Лорина) |
основные положения | grundsätzliche Bestimmungen |
основные положения | Grundbestimmungen |
основные права | wesentliche Rechte (makhno) |
основные права граждан | Grundrechte |
основные права и обязанности | Grundrechte und Grundpflichten (напр., граждан) |
основные права и обязанности граждан | Grundrechte und Grundpflichten |
основные права и обязанности граждан | Grundrechte und Grundpflichten der Bürger |
основные права и свободы | Grundrechte und -freiheiten (dolmetscherr) |
основные права человека | grundlegende Menschenrechte |
основные сведения | Basisinformationen |
основные свободы Staat; гражданские | staatsbürgerliche Freiheiten |
основные свободы | Grundfreiheiten (Лорина) |
основные свободы Staat; гражданские | Grundfreiheiten |
основные средства | Anlagekapital |
основные средства | Anlagevermögen |
основные средства | Grundmittel |
основные сферы интересов | Interessenschwerpunkt (предлагаемый здесь перевод – творение рук собственных, др. варианты возможны / sieh dazu mehr unter juraforum.de Praline) |
основные условия поставки | allgemeine Lieferbedingungen |
основные условия поставки | Lieferparität |
основные условия поставки | Lieferbasis |
основные черты судебного процесса | Grundzüge des Verfahrens |
основные черты судебного процесса | Grundzüge des Verfahrens |
осуществление основных прав | Grundrechtsverwirklichung |
осуществление основных прав | Wahrnehmung der Grundrechte |
отклонение от основных норм | Abweichung von den Grundnormen (напр., конституции) |
отклонение от основных норм общественного поведения | Abweichung von den Grundnormen gesellschaftlichen Verhaltens |
перевозка товаров в свободное от своих основных профессиональных обязанностей время в виде промысла | Reisegewerbe |
передача основных фондов | Grundfondsumsetzung |
перечень основных и дополнительных наказаний | Katalog der Haupt- und Nebenstrafen |
перечень основных прав | Grundrechtskatalog |
перечень основных прав, зафиксированных в Конвенции о правах человека | Grundrechtskatalog der Menschenrechtskonvention |
планомерные отчисления в оплату основных фондов | Amortisation |
по месту основной работы | an der Hauptarbeitsstelle (Лорина) |
по основной должности | im Hauptamt |
понимание основных прав | Grundrechtsverständnis |
пособничество основному преступлению | Förderung der Haupttat |
Постановление об основных поставках газа | GasGVV (Gasgrundversorgungsverordnung Malligan) |
посягательство на основные права | Eingriff in die Grundrechte |
правила об основных и дополнительных отпусках | Urlaubsordnung |
право основного арендатора | Hauptmietrecht (Лорина) |
пределы, установленные основными правами | Grundrechtsschranken |
предусматривать в виде основной меры наказания | als Hauptstrafe androhen |
противоречащий основным правам | grundrechtswidrig (Лорина) |
работать по основной профессии | hauptberuflich arbeiten (Лорина) |
работать по основному месту работы | hauptberuflich arbeiten (Лорина) |
Распоряжение об основных принципах определения рыночной стоимости земельных участков | Wertermittlungsverordnung (sovest) |
Распоряжение об основных принципах определения рыночной стоимости земельных участков | Verordnung über Grundsätze für die Ermittlung der Verkehrswerte von Grundstücken (sovest) |
решение вопроса об основных правах | Grundrechtsentscheidung |
решение по основному делу | Entscheidung in der Hauptsache (dolmetscherr) |
сделка, противоречащая основным принципам правопорядка | sittenwidriges Rechtsgeschäft |
современное понимание основных прав | modernes Grundrechtsverständnis |
соглашение, зависимое от выполнения основного соглашения | Nebenabrede |
сокращение основного капитала | Herabsetzung des Grundkapitals |
сокращение основного капитала | Kapitalherabsetzung |
списание основных средств | Abschreibung für Anlagevermögen (Исаев Дмитрий) |
список видов работ с тяжёлыми условиями труда на предприятии с указанием размера доплаты к основному заработку | Betriebsliste |
ссылка на основной патент | Rückbeziehung auf das Stammpatent |
теория основных прав человека | Grundrechtstheorie |
увеличение основного капитала | Kapitalaufstockung |
уменьшение основного капитала | Kapitalherabsetzung |
участие в основном капитале | Beteiligung am Stammkapital (ООО Лорина) |
учёт основных фактов | Berücksichtigung der Grundtatsachen |
ущемление основных прав граждан | Grundrechtsabbau (ФРГ) |
Федеральный закон от 12 июня 2002 г. № 67-ФЗ "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации" | Föderales Gesetz Nr. 67-FZ vom 12.6.2002 "Über die grundlegenden Garantien der Wahlrechte und des Rechts auf Teilnahme an einem Referendum der Bürger der RF" (drjv.org Dominator_Salvator) |
Федеральный закон от 12 июня 2002 г. № 67-ФЗ "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации" | Föderales Gesetz Nr. 67-FZ vom 12.6.2002 "Über die grundlegenden Garantien der Wahlrechte und des Rechts auf Teilnahme an einem Referendum der Bürger der RF" (Dominator_Salvator) |
функция по осуществлению основных прав | Grundrechtsfunktion |
Хартия основных прав Европейского союза | Charta der Grundrechte der europäischen Union (AlexandraM) |
ценностная теория основных прав | wertorientierte Grundrechtstheorie |
юридическое решение вопроса об основных правах | judikative Grundrechtsentscheidung |