DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing оказываться | all forms | exact matches only
RussianGerman
Быстрая смена температур оказывает нагрузку на кровообращение.Schnelle Temperaturwechsel belasten den Kreislauf. (Alex Krayevsky)
ввиду этого данное утверждение оказывается несостоятельнымdamit fällt diese Behauptung in sich zusammen
вы мне оказываете этим большую услугуmir geschieht damit ein großer Gefallen
вызывать восхищение/оказывать обаяниеFaszination auf etwas/jemanden ausüben (elena8394)
государство, которому оказывается помощьSchutzstaat
готовый оказывать содействиеkooperativ (SKY)
защищаться, оказывая активное сопротивлениеsich wehren
заявить о готовности оказывать содействиеsich kooperativ erklären (Лорина)
заявлять о готовности оказывать содействиеsich kooperativ erklären (Лорина)
медикамент оказывает благотворное воздействиеdas Medikament übt eine gedeihliche Wirkung aus
народ оказывал героическое сопротивление поработителямdas Volk leistete einen heldenhaften Widerstand gegen die Unterdrücker
"Наши практиканты оказывают нам большую помощь", – подчеркнул начальник цехаUnsere Praktikanten leisten uns eine große Hilfe, hob der Abteilungsleiter hervor
не оказывать влиянияkeine Auswirkung en auf etwas haben (Andrey Truhachev)
не оказывать влиянияunbeeinflusst lassen
не оказывать воздействиеkeine Auswirkung en auf etwas haben (Andrey Truhachev)
не оказываются услугиLeistungen werden nicht angeboten (Viola4482)
оказывается, чтоes erweist sich, dass (Katrin Denev1)
оказывается, чтоes stellt sich heraus (Лорина)
оказывается, чтоes trifft zu, dass (Лорина)
оказывать благотворное действиеwohltun (на кого-либо)
оказывать благотворное действиеeine gute Wirkung haben (Andrey Truhachev)
оказывать благотворное действиеeinen gesundheitsfördernden Effekt haben (Andrey Truhachev)
оказывать большое вниманиеjemandem viel Aufmerksamkeit beweisen (кому-либо)
оказывать влияниеbeeinflussen (на кого-либо, на что-либо)
оказывать влияниеsich auswirken
оказывать влияниеeine Rolle spielen
оказывать влияниеEinfluss nehmen (AlexandraM)
оказывать влияниеeinwirken (на кого-либо, на что-либо)
оказывать влияниеvon Einfluss sein (о чём-либо)
оказывать влияниеwirken (на кого-либо, на что-либо)
оказывать влияниеprägen
оказывать влияниеbeeinflussen
оказывать влияниеAuswirkungen haben (Александр Рыжов)
оказывать влияниеtangieren (bania83)
оказывать влияниеauf jemanden, etwas Einfluss ausüben
оказывать влияниеeine Wirkung ausüben (Лорина)
оказывать воздействиеsich auswirken (на что-либо)
оказывать воздействиеAuswirkungen haben (Александр Рыжов)
оказывать воздействиеEinfluss nehmen (AlexandraM)
оказывать воздействиеwirken (на кого-либо, на что-либо)
оказывать воздействиеtangieren (bania83)
оказывать воздействиеeinwirken (на кого-либо, на что-либо)
оказывать воинские почестиmilitärische Ehren erweisen
оказывать врачебную помощьjemandem ärztliche Behandlung zukommen lassen (кому-либо)
оказывать вредное влияниеnachteilig auswirken (Andrey Truhachev)
оказывать всевозможную поддержкуjegliche Unterstützung leisten (Irina Tigal)
оказывать всестороннюю поддержкуjede Unterstützung gewähren (Ремедиос_П)
оказывать всяческую поддержкуjegliche Unterstützung leisten (AlexandraM)
оказывать всяческую помощьjegliche Hilfe gewähren
оказывать гостеприимствоGastlichkeit üben
оказывать кому-либо гостеприимствоjemandem Gastfreundschaft gewähren
оказывать давлениеjemanden unter Druck setzen (угрозами; на кого-либо)
оказывать давлениеDruck ausüben (Лорина)
оказывать давлениеeinen Druck auf jemanden ausüben (на кого-либо)
оказывать давление на кого-либоden Druck auf jemanden anwenden (Лорина)
оказывать давлениеDruck machen (на кого-либо – D. Лорина)
оказывать давлениеeine Nötigung auf jemanden ausüben (на кого-либо)
оказывать давление наunter Druck setzen (Лорина)
оказывать давление на ценыauf die Preise drücken
оказывать действиеeine Wirkung ausüben (Лорина)
оказывать действиеangreifen
оказывать действиеzur Wirkung kommen (Andrey Truhachev)
оказывать действиеNachwirkungen haben
оказывать действиеwirken (на кого-либо, на что-либо)
оказывать действиеsich auswirken (Andrey Truhachev)
оказывать действиеzur Auswirkung kommen (Andrey Truhachev)
оказывать действиеwirksam werden (Andrey Truhachev)
оказывать действие впоследствииnachwirken (тж. мед.)
оказывать денежную помощьmit Geld unterstützen
оказывать кому-либо денежную помощьjemandem Beistand mit Geld
оказывать длительное воздействиеnachhalten
оказывать длительное воздействиеeine nachhaltige Wirkung üben
оказывать длительное действиеnachhaltige Wirkung ausüben (Лорина)
оказывать кому-либо довериеjemandem einen Beweis seines Vertrauens geben
оказывать довериеin jemanden etwas. Vertrauen setzen (AlexandraM)
оказывать довериеVertrauen zu jemandem fassen (AlexandraM)
оказывать довериеVertrauen in etwas stecken (AlexandraM)
оказывать довериеin jemanden Vertrauen zeigen (AlexandraM)
оказывать довериеjemandem Vertrauen schenken (AlexandraM)
оказывать кому-либо довериеjemandem Vertrauen entgegenbringen
оказывать друг другу поддержкуzusammenstehen (Andrey Truhachev)
оказывать друг другу поддержкуeinander beistehen (Andrey Truhachev)
оказывать знаки вниманияAufmerksamkeiten erweisen
оказывать значительное влияние наmitprägen (Ремедиос_П)
оказывать любовьLiebe zuwenden (AlexandraM)
оказывать на кого-либо магическое действиеeine magische Anziehungskraft ausüben
оказывать мелкие услугиHandreichungen leisten (напр., по уходу за больным)
оказывать милостьjemandem eine Gnade gewähren (кому-либо)
оказывать милостьjemandem eine Gnade gewähren (кому-либо)
оказывать милостьjemandem eine Gnade erweisen (кому-либо)
оказывать милостьjemandem eine Gnade erweisen (кому-либо)
оказывать моральное давлениеeinen moralischen Druck ausüben
оказывать моральное давлениеeinen moralischen Zwang ausüben
оказывать небольшое давлениеeinen sänften Druck ausüben auf jemanden (на кого-либо)
оказывать негативно влияниеnachteilig auswirken (Andrey Truhachev)
оказывать негативное влияниеbeeinträchtigen
оказывать негативное влияниеsich negativ auswirken (Andrey Truhachev)
оказывать негативное влияниеeinen negativen Einfluss ausüben (Лорина)
оказывать обратное влияниеzurückwirken (на кого-либо, на что-либо)
оказывать обратное действиеdas Gegenteil bewirken (Andrey Truhachev)
оказывать ожидаемое действиеseine Wirkung tun
оказывать определяющее влияниеeinen beherrschenden Einfluss ausüben (mirelamoru)
оказывать особое вниманиеauszeichnen (кому-либо)
оказывать отрицательное влияниеbeeinträchtigen (на кого-либо, на что-либо)
оказывать отрицательное влияниеnachteilig auswirken (Andrey Truhachev)
оказывать отрицательное влияниеsich negativ auswirken (Andrey Truhachev)
оказывать на кого-либо отрицательное влияниеjemanden negativ beeinflussen
оказывать отрицательное воздействиеsich negativ auswirken (Andrey Truhachev)
оказывать пагубное влияниеnachteilig auswirken (Andrey Truhachev)
оказывать пагубное влияниеnachteilig wirken (dolmetscherr)
оказывать пагубное воздействиеnachteilig wirken (dolmetscherr)
оказывать пагубное воздействиеeine unheilvolle Wirkung haben
оказывать парализующее влияниеeine hemmende Wirkung haben
оказывать пассивное сопротивлениеpassive Resistenz leisten
оказывать пассивное сопротивлениеeine passive Resistenz leisten
оказывать плодотворное влияниеbefruchten (на кого-либо, на что-либо)
оказывать поблажкиmit Nachsicht behandeln (AlexandraM)
оказывать поддержкуjemanden über Wasser halten (кому-либо)
оказывать поддержкуUnterstützung gewähren (Ремедиос_П)
оказывать поддержкуHilfestellung geben (Andrey Truhachev)
оказывать кому-либо поддержкуjemandem den Rücken decken
оказывать кому-либо поддержкуjemandem das Rückgrat steifen (в борьбе)
оказывать поддержкуjemandem den Nacken steifen (кому-либо)
оказывать поддержкуbetten (кому-либо)
оказывать поддержкуjemandem die Brücke vertreten (кому-либо)
оказывать кому-либо поддержкуjemandem unter die Achseln greifen
оказывать поддержкуnachhelfen (кому-либо)
оказывать поддержкуHilfestellung leisten (platon)
оказывать поддержкуdahinterstehen (чему-либо)
оказывать материальную поддержкуbetreuen (кому-либо)
оказывать поддержкуjemandem den Rücken steifen (кому-либо)
оказывать кому-либо поддержкуjemandem das Rückgrat stärken (в борьбе)
оказывать поддержкуstützen
оказывать моральную поддержкуbeistehen (jemandem, в трудную минуту)
оказывать моральную поддержкуbeistehen (jemandem, в беде)
оказывать поддержкуUnterstützung bieten (Andrey Truhachev)
оказывать поддержкуmit jdm zusammenstehen (Andrey Truhachev)
оказывать поддержкуUnterstützung geben (Лорина)
оказывать поддержкуunterstützen (Лорина)
оказывать покровительствоjemandem seinen Schütz angedeihen lassen (кому-либо)
оказывать на кого-либо политическое влияниеpolitisieren
оказывать на кого-либо положительное влияниеjemanden positiv beeinflussen
оказывать помощьHilfsdienste leisten
оказывать помощьHilfe gewähren
оказывать помощьjemandem Beistand leisten (кому-либо)
оказывать помощьjemandem die Brücke vertreten (кому-либо)
оказывать помощьjemandem Hilfe leisten (кому-либо)
оказывать помощьmieten (кому-либо)
оказывать денежную помощьsubventionieren (кому-либо)
оказывать помощьHilfestellung leisten (platon)
оказывать помощьzur Seite stehen jemandem (кому-либо)
оказывать помощьHilfestellung geben (Andrey Truhachev)
оказывать помощьmitanpacken (Паша86)
оказывать кому-либо помощьan jemandes Seite gehen jemandem zur Seite gehen
оказывать помощьHilfe zukommen lassen (Abete)
оказывать помощьremedieren
оказывать кому-либо помощьjemandem unter die Achseln greifen (j-m unter die Arme greifen Gutes Deutsch)
оказывать помощьHilfsdienst leisten
оказывать помощьHilfe geben
оказывать помощьHilfe leisten
оказывать помощьAbhilfe schaffen (в затруднительном положении)
оказывать помощьBeistand leisten
оказывать помощьHilfe bringen
оказывать помощьunterstützen
оказывать кому-либо помощьjemandem behilflich sein
оказывать кому-либо помощьjemandem Beistand leisten (в трудную минуту)
оказывать почестиEhren bezeigen
оказывать почестиEhren bezeugen
оказывать кому-либо почестиjemanden auf den Schild er heben
оказывать почестиEhre erzeigen
оказывать почтениеjemandem Achtung erweisen (кому-либо)
оказывать почётseine Reverenz machen
vor D оказывать предпочтениеbevorzugen
оказывать предпочтениеbevorzugen
оказывать привилегиюbegünstigen (кому-либо)
оказывать протекциюbegünstigen
оказывать протекциюbegönnern (кому-либо)
оказывать противодействиеGegendruck aufbauen (Лорина)
оказывать противодействиеWiderstand entgegenbringen (Gaist)
оказывать противодействиеeinen Gegendruck ausüben
оказывать противодействие кому-либо, чему-либоgegen jemanden, etwas Front machen
оказывать противодействиеgegenwirken
оказывать психическое давление на кого-л.jmdn psychisch unter Druck setzen (Ремедиос_П)
оказывать психическое давлениеpsychischen Druck ausüben (Лорина)
оказывать кому-либо радушный приёмjemanden gastlich aufnehmen
оказывать разнообразную поддержкуvielerlei Beistand leisten (AlexandraM)
оказывать разъедающее действиеätzen
оказывать своё ожидаемое действиеseine Wirkung tun
оказывать сильное сопротивлениеschärfen Widerstand leisten
оказывать содействиеjemandem die Brücke vertreten (кому-либо)
оказывать содействиеfördern (Tanda)
оказывать содействиеHilfestellung leisten (platon)
оказывать содействиеjemandem Beistand leisten (кому-либо)
оказывать содействиеunterstützen
оказывать содействие помощь кому-либоjemandem Beistand leisten (ksuplush)
оказывать сопротивлениеjemandem die Stirn zeigen (кому-либо)
оказывать кому-либо сопротивлениеjemandem Widerstand leisten
оказывать сопротивлениеjemandem Widerstand leisten (кому-либо)
оказывать сопротивление чем-либоankämpfen (Andrey Truhachev)
оказывать сопротивлениеGegendruck aufbauen (Лорина)
оказывать сопротивлениеWiderstand bieten (Гевар)
оказывать сопротивлениеsich zur Wehr stellen
оказывать сопротивлениеjemandem die Spitze bieten (кому-либо)
оказывать сопротивлениеjemandem die Stirn bieten (кому-либо)
оказывать сопротивлениеsich zur Wehr setzen
оказывать стрессовое воздействиеstressen
оказывать тормозящее воздействиеals Bremse wirken
оказывать уважениеjemandem Hochachtung bezeigen (кому-либо)
оказывать уважениеjemandem Hochachtung entgegenbringen (кому-либо)
оказывать кому-либо; должное уважениеjemandem Respekt zollen
оказывать уважениеjemandem Wertschätzung entgegenbringen (wanderer1)
оказывать кому-либо должное уважениеjemandem Achtung zollen
оказывать уважениеjemandem Achtung erweisen (кому-либо)
оказывать угнетающее действие на психикуeine verstörende Wirkung auf die Psyche ausüben (ichplatzgleich)
оказывать услугиDienstleistungen erbringen (Katyushka)
оказывать услугиLeistungen erbringen (Viola4482)
оказывать услугиsich nützlich machen
оказывать мелкие услугиeine Handreichung leisten
оказывать услугуeinen Dienst leisten
оказывать кому-либо холодный приёмjemanden kühl aufnehmen
оказывать честьjemandem Ehre antun (кому-либо)
оказывать энергичное воздействиеeindringlich wirken
оказываться в ситуацииin die Situation geraten (Лорина)
оказываться в центре вниманияins Rampenlicht treten (Ремедиос_П)
оказываться достовернымsich bewähren
оказываться на втором местеzur Nebensache machen (AlexandraM)
оказываться на грани исчезновенияsich am Rande des Aussterbens finden (Лорина)
оказываться на ложном путиauf einen Irrweg geraten
оказываться перед лицом чего-либоkonfrontiert werden (marawina)
оказываться правильнымsich als richtig erweisen (Лорина)
оказываться правильнымsich bewahrheiten
оказываться пригоднымsich bewähren
оказываться успешнымErfolg haben (Ремедиос_П)
он всегда оказывается в роли козла отпущенияer gibt immer den Sündenbock ab
они вынуждены во всём оказывать помощь друг другуsie sind in allem aufeinander angewiesen
повстанцы оказывали всё более упорное сопротивлениеder Widerstand der Aufständischen hat sich versteift
прекратить оказывать помощьseine Hand von jemandem abwenden (кому-либо; unverständlich, was damit gemeint ist - besser: die Hilfeleistung einstellen Gutes Deutsch)
при более внимательном рассмотрении это утверждение оказывается несостоятельнымdiese Behauptung hält einer näheren Prüfung nicht stand
продолжать оказывать действиеnachwirken (тж. мед.)
рентгеновские лучи оказывают разрушительное действие на клетки организмаRöntgenstrahlen wirken auf Körperzellen destruktiv
с некоторым оттенком официальности оказывать помощьHilfe leisten (jemandem)
сопротивляться, оказывая активное сопротивлениеsich wehren
услуживать кому-либо оказывать кому-либо услугиsich jemandem dienstbar machen
фрукты оказывают послабляющее действиеdas Obst schlägt durch
этот человек оказывает на него большое влияниеdieser Mann hat auf ihn einen großen Einfluss
этот человек оказывает на него вредное влияниеdieser Mann hat auf ihn einen nachteiligen Einfluss
этот человек оказывает на него отрицательное влияниеdieser Mann hat auf ihn einen negativen Einfluss
этот человек оказывает на него положительное влияниеdieser Mann hat auf ihn einen positiven Einfluss