Russian | German |
Быстрая смена температур оказывает нагрузку на кровообращение. | Schnelle Temperaturwechsel belasten den Kreislauf. (Alex Krayevsky) |
ввиду этого данное утверждение оказывается несостоятельным | damit fällt diese Behauptung in sich zusammen |
вы мне оказываете этим большую услугу | mir geschieht damit ein großer Gefallen |
вызывать восхищение/оказывать обаяние | Faszination auf etwas/jemanden ausüben (elena8394) |
государство, которому оказывается помощь | Schutzstaat |
готовый оказывать содействие | kooperativ (SKY) |
защищаться, оказывая активное сопротивление | sich wehren |
заявить о готовности оказывать содействие | sich kooperativ erklären (Лорина) |
заявлять о готовности оказывать содействие | sich kooperativ erklären (Лорина) |
медикамент оказывает благотворное воздействие | das Medikament übt eine gedeihliche Wirkung aus |
народ оказывал героическое сопротивление поработителям | das Volk leistete einen heldenhaften Widerstand gegen die Unterdrücker |
"Наши практиканты оказывают нам большую помощь", – подчеркнул начальник цеха | Unsere Praktikanten leisten uns eine große Hilfe, hob der Abteilungsleiter hervor |
не оказывать влияния | keine Auswirkung en auf etwas haben (Andrey Truhachev) |
не оказывать влияния | unbeeinflusst lassen |
не оказывать воздействие | keine Auswirkung en auf etwas haben (Andrey Truhachev) |
не оказываются услуги | Leistungen werden nicht angeboten (Viola4482) |
оказывается, что | es erweist sich, dass (Katrin Denev1) |
оказывается, что | es stellt sich heraus (Лорина) |
оказывается, что | es trifft zu, dass (Лорина) |
оказывать благотворное действие | wohltun (на кого-либо) |
оказывать благотворное действие | eine gute Wirkung haben (Andrey Truhachev) |
оказывать благотворное действие | einen gesundheitsfördernden Effekt haben (Andrey Truhachev) |
оказывать большое внимание | jemandem viel Aufmerksamkeit beweisen (кому-либо) |
оказывать влияние | beeinflussen (на кого-либо, на что-либо) |
оказывать влияние | sich auswirken |
оказывать влияние | eine Rolle spielen |
оказывать влияние | Einfluss nehmen (AlexandraM) |
оказывать влияние | einwirken (на кого-либо, на что-либо) |
оказывать влияние | von Einfluss sein (о чём-либо) |
оказывать влияние | wirken (на кого-либо, на что-либо) |
оказывать влияние | prägen |
оказывать влияние | beeinflussen |
оказывать влияние | Auswirkungen haben (Александр Рыжов) |
оказывать влияние | tangieren (bania83) |
оказывать влияние | auf jemanden, etwas Einfluss ausüben |
оказывать влияние | eine Wirkung ausüben (Лорина) |
оказывать воздействие | sich auswirken (на что-либо) |
оказывать воздействие | Auswirkungen haben (Александр Рыжов) |
оказывать воздействие | Einfluss nehmen (AlexandraM) |
оказывать воздействие | wirken (на кого-либо, на что-либо) |
оказывать воздействие | tangieren (bania83) |
оказывать воздействие | einwirken (на кого-либо, на что-либо) |
оказывать воинские почести | militärische Ehren erweisen |
оказывать врачебную помощь | jemandem ärztliche Behandlung zukommen lassen (кому-либо) |
оказывать вредное влияние | nachteilig auswirken (Andrey Truhachev) |
оказывать всевозможную поддержку | jegliche Unterstützung leisten (Irina Tigal) |
оказывать всестороннюю поддержку | jede Unterstützung gewähren (Ремедиос_П) |
оказывать всяческую поддержку | jegliche Unterstützung leisten (AlexandraM) |
оказывать всяческую помощь | jegliche Hilfe gewähren |
оказывать гостеприимство | Gastlichkeit üben |
оказывать кому-либо гостеприимство | jemandem Gastfreundschaft gewähren |
оказывать давление | jemanden unter Druck setzen (угрозами; на кого-либо) |
оказывать давление | Druck ausüben (Лорина) |
оказывать давление | einen Druck auf jemanden ausüben (на кого-либо) |
оказывать давление на кого-либо | den Druck auf jemanden anwenden (Лорина) |
оказывать давление | Druck machen (на кого-либо – D. Лорина) |
оказывать давление | eine Nötigung auf jemanden ausüben (на кого-либо) |
оказывать давление на | unter Druck setzen (Лорина) |
оказывать давление на цены | auf die Preise drücken |
оказывать действие | eine Wirkung ausüben (Лорина) |
оказывать действие | angreifen |
оказывать действие | zur Wirkung kommen (Andrey Truhachev) |
оказывать действие | Nachwirkungen haben |
оказывать действие | wirken (на кого-либо, на что-либо) |
оказывать действие | sich auswirken (Andrey Truhachev) |
оказывать действие | zur Auswirkung kommen (Andrey Truhachev) |
оказывать действие | wirksam werden (Andrey Truhachev) |
оказывать действие впоследствии | nachwirken (тж. мед.) |
оказывать денежную помощь | mit Geld unterstützen |
оказывать кому-либо денежную помощь | jemandem Beistand mit Geld |
оказывать длительное воздействие | nachhalten |
оказывать длительное воздействие | eine nachhaltige Wirkung üben |
оказывать длительное действие | nachhaltige Wirkung ausüben (Лорина) |
оказывать кому-либо доверие | jemandem einen Beweis seines Vertrauens geben |
оказывать доверие | in jemanden etwas. Vertrauen setzen (AlexandraM) |
оказывать доверие | Vertrauen zu jemandem fassen (AlexandraM) |
оказывать доверие | Vertrauen in etwas stecken (AlexandraM) |
оказывать доверие | in jemanden Vertrauen zeigen (AlexandraM) |
оказывать доверие | jemandem Vertrauen schenken (AlexandraM) |
оказывать кому-либо доверие | jemandem Vertrauen entgegenbringen |
оказывать друг другу поддержку | zusammenstehen (Andrey Truhachev) |
оказывать друг другу поддержку | einander beistehen (Andrey Truhachev) |
оказывать знаки внимания | Aufmerksamkeiten erweisen |
оказывать значительное влияние на | mitprägen (Ремедиос_П) |
оказывать любовь | Liebe zuwenden (AlexandraM) |
оказывать на кого-либо магическое действие | eine magische Anziehungskraft ausüben |
оказывать мелкие услуги | Handreichungen leisten (напр., по уходу за больным) |
оказывать милость | jemandem eine Gnade gewähren (кому-либо) |
оказывать милость | jemandem eine Gnade gewähren (кому-либо) |
оказывать милость | jemandem eine Gnade erweisen (кому-либо) |
оказывать милость | jemandem eine Gnade erweisen (кому-либо) |
оказывать моральное давление | einen moralischen Druck ausüben |
оказывать моральное давление | einen moralischen Zwang ausüben |
оказывать небольшое давление | einen sänften Druck ausüben auf jemanden (на кого-либо) |
оказывать негативно влияние | nachteilig auswirken (Andrey Truhachev) |
оказывать негативное влияние | beeinträchtigen |
оказывать негативное влияние | sich negativ auswirken (Andrey Truhachev) |
оказывать негативное влияние | einen negativen Einfluss ausüben (Лорина) |
оказывать обратное влияние | zurückwirken (на кого-либо, на что-либо) |
оказывать обратное действие | das Gegenteil bewirken (Andrey Truhachev) |
оказывать ожидаемое действие | seine Wirkung tun |
оказывать определяющее влияние | einen beherrschenden Einfluss ausüben (mirelamoru) |
оказывать особое внимание | auszeichnen (кому-либо) |
оказывать отрицательное влияние | beeinträchtigen (на кого-либо, на что-либо) |
оказывать отрицательное влияние | nachteilig auswirken (Andrey Truhachev) |
оказывать отрицательное влияние | sich negativ auswirken (Andrey Truhachev) |
оказывать на кого-либо отрицательное влияние | jemanden negativ beeinflussen |
оказывать отрицательное воздействие | sich negativ auswirken (Andrey Truhachev) |
оказывать пагубное влияние | nachteilig auswirken (Andrey Truhachev) |
оказывать пагубное влияние | nachteilig wirken (dolmetscherr) |
оказывать пагубное воздействие | nachteilig wirken (dolmetscherr) |
оказывать пагубное воздействие | eine unheilvolle Wirkung haben |
оказывать парализующее влияние | eine hemmende Wirkung haben |
оказывать пассивное сопротивление | passive Resistenz leisten |
оказывать пассивное сопротивление | eine passive Resistenz leisten |
оказывать плодотворное влияние | befruchten (на кого-либо, на что-либо) |
оказывать поблажки | mit Nachsicht behandeln (AlexandraM) |
оказывать поддержку | jemanden über Wasser halten (кому-либо) |
оказывать поддержку | Unterstützung gewähren (Ремедиос_П) |
оказывать поддержку | Hilfestellung geben (Andrey Truhachev) |
оказывать кому-либо поддержку | jemandem den Rücken decken |
оказывать кому-либо поддержку | jemandem das Rückgrat steifen (в борьбе) |
оказывать поддержку | jemandem den Nacken steifen (кому-либо) |
оказывать поддержку | betten (кому-либо) |
оказывать поддержку | jemandem die Brücke vertreten (кому-либо) |
оказывать кому-либо поддержку | jemandem unter die Achseln greifen |
оказывать поддержку | nachhelfen (кому-либо) |
оказывать поддержку | Hilfestellung leisten (platon) |
оказывать поддержку | dahinterstehen (чему-либо) |
оказывать материальную поддержку | betreuen (кому-либо) |
оказывать поддержку | jemandem den Rücken steifen (кому-либо) |
оказывать кому-либо поддержку | jemandem das Rückgrat stärken (в борьбе) |
оказывать поддержку | stützen |
оказывать моральную поддержку | beistehen (jemandem, в трудную минуту) |
оказывать моральную поддержку | beistehen (jemandem, в беде) |
оказывать поддержку | Unterstützung bieten (Andrey Truhachev) |
оказывать поддержку | mit jdm zusammenstehen (Andrey Truhachev) |
оказывать поддержку | Unterstützung geben (Лорина) |
оказывать поддержку | unterstützen (Лорина) |
оказывать покровительство | jemandem seinen Schütz angedeihen lassen (кому-либо) |
оказывать на кого-либо политическое влияние | politisieren |
оказывать на кого-либо положительное влияние | jemanden positiv beeinflussen |
оказывать помощь | Hilfsdienste leisten |
оказывать помощь | Hilfe gewähren |
оказывать помощь | jemandem Beistand leisten (кому-либо) |
оказывать помощь | jemandem die Brücke vertreten (кому-либо) |
оказывать помощь | jemandem Hilfe leisten (кому-либо) |
оказывать помощь | mieten (кому-либо) |
оказывать денежную помощь | subventionieren (кому-либо) |
оказывать помощь | Hilfestellung leisten (platon) |
оказывать помощь | zur Seite stehen jemandem (кому-либо) |
оказывать помощь | Hilfestellung geben (Andrey Truhachev) |
оказывать помощь | mitanpacken (Паша86) |
оказывать кому-либо помощь | an jemandes Seite gehen jemandem zur Seite gehen |
оказывать помощь | Hilfe zukommen lassen (Abete) |
оказывать помощь | remedieren |
оказывать кому-либо помощь | jemandem unter die Achseln greifen (j-m unter die Arme greifen Gutes Deutsch) |
оказывать помощь | Hilfsdienst leisten |
оказывать помощь | Hilfe geben |
оказывать помощь | Hilfe leisten |
оказывать помощь | Abhilfe schaffen (в затруднительном положении) |
оказывать помощь | Beistand leisten |
оказывать помощь | Hilfe bringen |
оказывать помощь | unterstützen |
оказывать кому-либо помощь | jemandem behilflich sein |
оказывать кому-либо помощь | jemandem Beistand leisten (в трудную минуту) |
оказывать почести | Ehren bezeigen |
оказывать почести | Ehren bezeugen |
оказывать кому-либо почести | jemanden auf den Schild er heben |
оказывать почести | Ehre erzeigen |
оказывать почтение | jemandem Achtung erweisen (кому-либо) |
оказывать почёт | seine Reverenz machen |
vor D оказывать предпочтение | bevorzugen |
оказывать предпочтение | bevorzugen |
оказывать привилегию | begünstigen (кому-либо) |
оказывать протекцию | begünstigen |
оказывать протекцию | begönnern (кому-либо) |
оказывать противодействие | Gegendruck aufbauen (Лорина) |
оказывать противодействие | Widerstand entgegenbringen (Gaist) |
оказывать противодействие | einen Gegendruck ausüben |
оказывать противодействие кому-либо, чему-либо | gegen jemanden, etwas Front machen |
оказывать противодействие | gegenwirken |
оказывать психическое давление на кого-л. | jmdn psychisch unter Druck setzen (Ремедиос_П) |
оказывать психическое давление | psychischen Druck ausüben (Лорина) |
оказывать кому-либо радушный приём | jemanden gastlich aufnehmen |
оказывать разнообразную поддержку | vielerlei Beistand leisten (AlexandraM) |
оказывать разъедающее действие | ätzen |
оказывать своё ожидаемое действие | seine Wirkung tun |
оказывать сильное сопротивление | schärfen Widerstand leisten |
оказывать содействие | jemandem die Brücke vertreten (кому-либо) |
оказывать содействие | fördern (Tanda) |
оказывать содействие | Hilfestellung leisten (platon) |
оказывать содействие | jemandem Beistand leisten (кому-либо) |
оказывать содействие | unterstützen |
оказывать содействие помощь кому-либо | jemandem Beistand leisten (ksuplush) |
оказывать сопротивление | jemandem die Stirn zeigen (кому-либо) |
оказывать кому-либо сопротивление | jemandem Widerstand leisten |
оказывать сопротивление | jemandem Widerstand leisten (кому-либо) |
оказывать сопротивление чем-либо | ankämpfen (Andrey Truhachev) |
оказывать сопротивление | Gegendruck aufbauen (Лорина) |
оказывать сопротивление | Widerstand bieten (Гевар) |
оказывать сопротивление | sich zur Wehr stellen |
оказывать сопротивление | jemandem die Spitze bieten (кому-либо) |
оказывать сопротивление | jemandem die Stirn bieten (кому-либо) |
оказывать сопротивление | sich zur Wehr setzen |
оказывать стрессовое воздействие | stressen |
оказывать тормозящее воздействие | als Bremse wirken |
оказывать уважение | jemandem Hochachtung bezeigen (кому-либо) |
оказывать уважение | jemandem Hochachtung entgegenbringen (кому-либо) |
оказывать кому-либо; должное уважение | jemandem Respekt zollen |
оказывать уважение | jemandem Wertschätzung entgegenbringen (wanderer1) |
оказывать кому-либо должное уважение | jemandem Achtung zollen |
оказывать уважение | jemandem Achtung erweisen (кому-либо) |
оказывать угнетающее действие на психику | eine verstörende Wirkung auf die Psyche ausüben (ichplatzgleich) |
оказывать услуги | Dienstleistungen erbringen (Katyushka) |
оказывать услуги | Leistungen erbringen (Viola4482) |
оказывать услуги | sich nützlich machen |
оказывать мелкие услуги | eine Handreichung leisten |
оказывать услугу | einen Dienst leisten |
оказывать кому-либо холодный приём | jemanden kühl aufnehmen |
оказывать честь | jemandem Ehre antun (кому-либо) |
оказывать энергичное воздействие | eindringlich wirken |
оказываться в ситуации | in die Situation geraten (Лорина) |
оказываться в центре внимания | ins Rampenlicht treten (Ремедиос_П) |
оказываться достоверным | sich bewähren |
оказываться на втором месте | zur Nebensache machen (AlexandraM) |
оказываться на грани исчезновения | sich am Rande des Aussterbens finden (Лорина) |
оказываться на ложном пути | auf einen Irrweg geraten |
оказываться перед лицом чего-либо | konfrontiert werden (marawina) |
оказываться правильным | sich als richtig erweisen (Лорина) |
оказываться правильным | sich bewahrheiten |
оказываться пригодным | sich bewähren |
оказываться успешным | Erfolg haben (Ремедиос_П) |
он всегда оказывается в роли козла отпущения | er gibt immer den Sündenbock ab |
они вынуждены во всём оказывать помощь друг другу | sie sind in allem aufeinander angewiesen |
повстанцы оказывали всё более упорное сопротивление | der Widerstand der Aufständischen hat sich versteift |
прекратить оказывать помощь | seine Hand von jemandem abwenden (кому-либо; unverständlich, was damit gemeint ist - besser: die Hilfeleistung einstellen Gutes Deutsch) |
при более внимательном рассмотрении это утверждение оказывается несостоятельным | diese Behauptung hält einer näheren Prüfung nicht stand |
продолжать оказывать действие | nachwirken (тж. мед.) |
рентгеновские лучи оказывают разрушительное действие на клетки организма | Röntgenstrahlen wirken auf Körperzellen destruktiv |
с некоторым оттенком официальности оказывать помощь | Hilfe leisten (jemandem) |
сопротивляться, оказывая активное сопротивление | sich wehren |
услуживать кому-либо оказывать кому-либо услуги | sich jemandem dienstbar machen |
фрукты оказывают послабляющее действие | das Obst schlägt durch |
этот человек оказывает на него большое влияние | dieser Mann hat auf ihn einen großen Einfluss |
этот человек оказывает на него вредное влияние | dieser Mann hat auf ihn einen nachteiligen Einfluss |
этот человек оказывает на него отрицательное влияние | dieser Mann hat auf ihn einen negativen Einfluss |
этот человек оказывает на него положительное влияние | dieser Mann hat auf ihn einen positiven Einfluss |