DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ознакомиться | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.бегло ознакомиться с чем-либоeinen Blick in etwas tun
gen.бегло ознакомитьсяeinen raschen Blick in etwas tun (с чем-либо)
gen.ближе ознакомиться с планомeinem Plan nähertreten
gen.ближе ознакомиться с предложениемeinem Vorschlag nähertreten
gen.дать кому-либо ознакомитьсяjemandem; eine Einsicht gewähren in A (с чем-либо)
med.для получения более подробной информации о рисках применения и побочных эффектах препарата ознакомьтесь с содержанием листка-вкладыша в упаковке и проконсультируйтесь со своим врачом или фармацевтом.zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker (Miyer)
gen.его предшественник ознакомил его с деламиer wurde von seinem Vorgänger eingeführt
lawзаявлять о том, что ознакомлен с содержаниемerklären den Inhalt zu kennen (Лорина)
gen.иметь возможность ознакомитьсяEinblick in etwas haben (с чем-либо)
gen.иметь возможность ознакомитьсяEinblick in etwas haben (с чем-либо)
gen.лично ознакомиться с ситуациейsich persönlich ein Bild der Situation machen (SKY)
avunc.мельком ознакомитьсяhereinriechen (с чем-либо)
inf.мельком ознакомитьсяhineinriechen (с чем-либо)
gen.мне хотелось бы ознакомиться с моим новым рабочим местомich möchte meinen neuen Arbeitsplatz beaugenscheinigen (sich (D))
gen.Наши гости могут без стресса ознакомиться с нашим городом целиком.Unsere Gäste können stressfrei die gesamte Stadt erkunden (Alex Krayevsky)
lawознакомившись с торговым реестромaufgrund Einsicht in das Handelsregister (wanderer1)
lawознакомиться под росписьKenntnisnahme durch Unterschrift bestätigen (wanderer1)
gen.ознакомиться с чем-тоsich ansehen (wenn man sich Ihr Angebot ansieht, dann staunt man. когда ознакамливаешься с вашим предложением, тогда удивляешься Anjuta92)
gen.ознакомиться с городомdie Stadt erkunden (riskand)
gen.ознакомиться с деламиAkten einsehen
gen.ознакомиться с деломsich den Vorgang anschauen (посмотреть документы wanderer1)
gen.ознакомиться с делом по документамin die Akten Einblick nehmen
lawознакомиться с документамиDokumente einsehen (Лорина)
lawознакомиться с документамиAkten einsehen (Лорина)
gen.ознакомиться с документациейEinsicht in die Akten nehmen
gen.ознакомиться с документомUnterlage einsehen (wanderer1)
lawознакомиться с информациейInformationen einsehen (wanderer1)
mil.ознакомиться с новой обстановкойsich über die neue Lage orientieren (Andrey Truhachev)
mil., artil.ознакомиться с обстановкойein genaues Bild gewinnen
mil.ознакомиться с обстановкойsich unterrichten (Andrey Truhachev)
mil.ознакомиться с обстановкойsich einen Überblick über die Lage verschaffen (Andrey Truhachev)
mil.ознакомиться с обстановкойsich über die Lage orientieren (Andrey Truhachev)
lawознакомиться с протоколомdas Protokoll einsehen
lawознакомиться с требованиямиsich mit den Anforderungen vertraut machen (wanderer1)
offic.ознакомьтесь, пожалуйста, с ...entnehmen Sie bitte (Midnight_Lady)
med.Перед применением ознакомьтесь с инструкцией и проконсультируйтесь с врачом или фармацевтом.zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker (sunbird)
offic.подробней ознакомитьсяnähertreten (с чем-либо)
gen.получить возможность ознакомитьсяEinblick in etwas gewinnen (с чем-либо)
gen.получить возможность ознакомитьсяEinblick in etwas bekommen (с чем-либо)
inf.предоставлять кому-либо возможность ознакомиться со своим досье в архивах "Штази"gaucken (службе безопасности бывшей ГДР; по имени правозащитника Иоахима Гаука, возглавлявшего комиссию)
busin.просьба ознакомитьсяzur gefälligen Kenntnisnahme
busin.просьба ознакомитьсяzur gefälligen Kenntnis
busin.прошу ознакомитьсяzur gefälligen Kenntnisnahme
busin.прошу ознакомитьсяzur gefälligen Kenntnis
f.trade.разрешить кому-либо ознакомитьсяjemandem Einsicht gewähren (с чем-либо; in Akk)
gen.разрешить кому-либо ознакомитьсяjemandem; eine Einsicht gewähren in A (с чем-либо)
ironic.рекомендовать кому-либо ознакомиться с правилами хорошего тонаjemandem einen Knigge verschaffen
ironic.рекомендовать кому-либо ознакомиться с правилами хорошего тонаjemandem einen Knigge empfehlen
lawс записью ознакомленdie Eintragung zur Kenntnis genommen (Лорина)
offic.с приказом ознакомленzur Kenntnis genommen (Irina Mayorova)
lawс приказом ознакомленdie Verordnung zur Kenntnis genommen (Лорина)
offic.с просьбой ознакомитьсяmit der Bitte um Kenntnisnahme (Andrey Truhachev)
inet.с расписанием вы можете ознакомиться по ссылкеHier der weiterführende Link, auf dem Sie den Zeitplan finden (mein-mmo.de Евгения Ефимова)
mil.список должностных лиц, ознакомившихся с деломAufstellungsbogen
mil.список должностных лиц, ознакомившихся с документомAufstellungsbogen
gen.я должен ознакомиться с этим делом ближеich muss mir die Sache etwas näher ansehen