DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing обратите внимание | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
book.на это не обратили вниманияdies fand keine Beachtung
gen.не обратить никакого вниманияkeine Notiz nehmen von (Andrey Truhachev)
gen.не обратить вниманияachtlos über etwas hinweggehen (на что-либо)
gen.не обратить внимания на увиденноеübersehen (тж. сделав вид, что не заметил)
gen.не обратить внимания на увиденноеübersehen (тж. сделав вид, что не видел)
gen.не обратить внимания на услышанноеüberhören (тж. сделав вид, что не услышал)
gen.никто не обратил внимания на его отсутствиеseine Abwesenheit fiel niemandem auf
arts.обрати внимание!merke!
gen.обрати вниманиеmerke wohl!
offic.обратив внимание на тоdarauf hingewiesen (Лорина)
gen.Обратите внимание!Hinweis: (информативный заголовок в инструкциях и т. п. 4uzhoj)
gen.Обратите внимание!Wichtige Hinweise (информативный заголовок в инструкциях и т. п. 4uzhoj)
gen.обратите вниманиеbitte beachten (Bukvoed)
lawОбратите вниманиеBitte nehmen Sie zur Kenntnis (dolmetscherr)
arts.обратите внимание!merke!
gen.обратите внимание на прилагаемый образецbeachten Sie das anhängende Muster
gen.обратить чьё-либо вниманиеjemanden auf etwas aufmerksam machen (на что-либо)
gen.обратить чьё-либо вниманиеjemandes Aufmerksamkeit auf etwas lenken (на что-либо)
gen.обратить чьё-либо вниманиеjemandem etwas vor Augen bringen (на что-либо)
gen.обратить вниманиеverweisen auf etwas (Vas Kusiv)
gen.обратить чьё-либо вниманиеhinweisen (чье-либо на что-либо: Ich habe den Mieter auf die Hausordnung hingewiesen. Лорина)
gen.обратить своё внимание на кого-либо, на что-либоauf etwas aufmerksam werden
gen.обратить вниманиеachten (auf Akkusativ Лорина)
gen.обратить вниманиеAcht geben (Лорина)
gen.обратить чьё-либо вниманиеjemandem etwas vor Augen halten (на что-либо)
gen.обратить чьё-либо вниманиеjemandes Aufmerksamkeit auf etwas lenken (на что-либо)
gen.обратить на кого-либо вниманиеjemanden zur Kenntnis nehmen (Евгения Ефимова)
polit.обратить внимание наthematisieren (Andrey Truhachev)
transp.обратить вниманиеeinstellen auf (neddi)
subl.обратить внимание на что-либоdas Augenmerk auf etwas lenken (Ин.яз)
idiom.обратить вниманиеGesicht fassen (на что-либо)
lat.обратить вниманиеCave (Лорина)
gen.обратить внимание наAugenmerk richten (Andrey Truhachev)
gen.обратить вниманиеbeachten (Лорина)
offic.обратить внимание на оборотную сторонуRückseite beachten (Лорина)
gen.обратить внимание на тоdarauf hinweisen (Лорина)
idiom.обратить на себя вниманиеvon sich reden machen (Andrey Truhachev)
gen.обратить на себя вниманиеins Rampenlicht treten (Ремедиос_П)
gen.обратить на себя вниманиеauffallen (Лорина)
gen.обратить на себя вниманиеsich bemerkbar machen
gen.обратить на себя внимание как генетикsich als Genetiker hervortun
gen.обратить на себя внимание работами в области генетикиsich als Genetiker hervortun
lawобратить особое внимание на что-либоausdrücklich hinweisen (auf A jurist-vent)
gen.обратить особое вниманиеbesondere Aufmerksamkeit lenken (auf Akkusativ – на что-либо Лорина)
gen.обратить своё внимание наsich vor Augen bringen (Андрей Уманец)
gen.обратить своё внимание наsich vor Augen führen (Андрей Уманец)
gen.обратить своё внимание наsich vor Augen stellen (Андрей Уманец)
gen.обратить своё внимание наsich vor Augen halten (Андрей Уманец)
gen.он кашлянул, чтобы обратить на себя вниманиеer räusperte sich, um sich dadurch bemerkbar zu machen
gen.он не обратил внимания на насмешкуer überhörte den Spott
gen.он не обратил на это никакого вниманияer hat dies gar nicht beachtet
gen.он не обратил на это почти никакого вниманияer nahm kaum Notiz davon
gen.он обратил на себя внимание своим голосомer fiel durch seine Stimme auf
gen.хотел бы сразу обратить внимание, чтоVorab sei darauf hingwiesen, dass (Vas Kusiv)
gen.этим костюмом он обратит на себя всеобщее вниманиеmit diesem Anzug wird er die Aufmerksamkeit aller auf sich ziehen
writtenя обратил внимание на Ваше предложение вich wurde auf Ihre Stellenanzeige in ... aufmerksam (golowko)
gen.я попытался обратить на себя его вниманиеich versuchte seine Aufmerksamkeit auf mich zu lenken
gen.я попытался обратить на себя его вниманиеich versuchte seine Aufmerksamkeit auf mich zu ziehen