DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing обозначение | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.Адонис – это обозначение красивого мужчиныAdonis ist die Bezeichnung für einen schönen Mann
tech.алфавитная система обозначенияalphabetische Bezeichnungsweise
lat.без обозначения местаSine loco
mil.буй для обозначения места затонувшего корабляWracktonne
nautic.буй для обозначения места стоянки суднаAnsteuerungstonne
mil.буй обозначения границ района загражденийSperrschutzboje
mil.буй обозначения границ участка загражденийSperrschutzboje
comp.буквенное обозначениеBuchstabenkennzeichnung
geol.буквенное условное обозначениеBuchstaben-Signatur
comp.буквенное обозначениеbuchstäbliche Darstellung
geol., lat.буквенное обозначениеSignum
geol.буквенное условное обозначениеBuchstabensymbol
comp.буквенное обозначениеbuchstäbliche Bezeichnung
tech.буквенное обозначение в уравненияхFormelzeichen
sport.буквенное обозначение на парусе национальной принадлежностиNationalitätszeichen
geol., cardsбуквенное обозначение структурыGefügesignum (пород)
mil.буквенное условное обозначениеTarnbuchstaben
construct.буквенноцифровое обозначениеBezeichnung mit Buchstaben und Ziffern
gen.A или D в зависимости от направления действия при обозначении состояния: вin
math.в сокращённых обозначениях единиц измерений дими ...Dimi.
chem.вводить буквенные обозначенияmit Buchstaben bezeichnen
math.векторное обозначениеVektorbezeichnung
math.вертикальная черта, используемая для обозначения абсолютной величиныAbsolutstrich
patents., horticult.видовое обозначениеGattungsbezeichnung
gen.всё должно иметь своё обозначениеdas Kind muss doch einen Namen haben
nautic.гарантийное обозначениеGarantievermerk
patents.географическое туристское обозначениеgeotouristische Bezeichnung (как объект правовой охраны)
comp.графические условные обозначенияGrafenkode
construct.графическое обозначениеgraphisches Zeichnen
tech.графическое условное обозначениеSchaltzeichen (в электрических схемах)
tech.десятичная система обозначенияDezimalschrebweise
gen.должностное обозначениеAmtsbezeichnung
tech.дополнительное обозначениеNebengattungszeichen
gen.дополнительное обозначениеZusatzbezeichnungen (в названии marinik)
brit.дополнительное обозначение шин усиленной конструкции для мотоциклов и легковых автомобилейreinforced
construct.единая система обозначенийallgemeines Kennzeichnungssystem (salt_lake)
construct.единая система обозначений Allgemeines KennzeichnungssystemAKS (salt_lake)
busin.единая система обозначения и кодирования товаров в международной торговлеHarmonisiertes System
gen.единое обозначениеEinheitszeichen (мер и т. п.)
math.записывать в обозначенияхin Zeichen schreiben
book.знак для обозначения вставкиParenthese (тире, запятая, скобки)
mil.знак обозначенияMarkierungszeichen
patents.идентифицирующее обозначениеKennzeichen
tech.индекс к основному обозначению серииNebengattungszeichen
comp.индексное обозначениеIndexschreibweise
comp.индексное обозначениеIndexbezeichnung
patents.индивидуальное обозначение товара, представляющее собой товарный знакmarkenmäßige Individualbezeichnung
mil.многоцелевой навигационный индикатор, представляющий информацию в виде условных обозначенийbildhafter Deviations-Anzeiger
gen.искажённое обозначениеFehlbezeichnung (Andrey Truhachev)
gen.искажённое обозначениеFehlbenennung (Andrey Truhachev)
gen.искажённое обозначениеNamensirrtum (Andrey Truhachev)
gen.искажённое обозначениеUnwort (Andrey Truhachev)
patents.исключительное право обозначенияAlleinbezeichnungsrecht (напр., право на фирменное наименование)
mil.карта с обозначением полей невидимостиSichtkarte
mil.крупномасштабная топографическая карта с разноцветным обозначением проходимости местности для танков вне дорог в различное время годаGeländedurchgängigkeitskarte
tech.карта с обозначениями флураFlurkarte
comp.клавиша с мнемоническим обозначениемFachbezeichnungsknopf
mil.классификационная система кодовых обозначений предметов материально-технического снабженияNSC-System (в объединённых вооружённых, силах НАТО)
tech.ключ обозначенияBezeichnungsschlüssel (условный)
comp.кнопка с мнемоническим обозначениемFachbezeichnungsknopf
mil.код для обозначения населённых пунктовOrtscode
tech.код обозначенияBezeichnungsschlüssel
gen.код обозначенияID-Code (ВВладимир)
comp.кодированное обозначениеkodierte Bezeichnung
mil.кодированное обозначение должностных лицPersonenbezeichnungen
mil.кодированное обозначение отрезка на линии продвиженияStoßlinienwert (на карте)
comp.кодовое обозначениеSchlüsselbegriff
mil.кодовое обозначениеCodename
mil.кодовое обозначениеDeckadresse (адресата)
mil.кодовое обозначениеCodewort
tech.кодовое обозначениеReferenzkennzeichnung
construct.кодовое обозначениеcodierte Bezeichnung
construct.кодовое обозначениеNotation
construct.кодовое обозначениеCodezeichen
tech.кодовое обозначениеSchlüsselbezeichnung
mil.кодовое обозначениеDeckbezeichnung (адресата)
gen.кодовое обозначениеDeckwort
mil., Germ.кодовое обозначение военнослужащих кадра и запаса, чиновников и административных служащихPersonenkennziffer
mil.кодовое обозначение расхода материальных средствMaterialeinsatzschlüssel
patents.кодовое обозначение страныLandeskode
mil.кодовые обозначения военно-учётных специальностейMilitärischer Tätigkeitscode
mil.колышек для обозначения минных полейMinenpfahl
gen.коммерческое обозначениеHandelsname (фирменное наименование является официальным зарегистрированным названием предприятия, в то время как коммерческое обозначение – это неофициальное название, используемое при ведении бизнеса; см. trade name 4uzhoj)
mil.комплект имущества для обозначения минных полейMinenfeldmarkierungssatz
mil.корабельно-технические условные и буквенные обозначенияSchiffstechnische Bezeichnungen und Abkürzungen
gen.краткое обозначениеKurzname (Queerguy)
mil.лазерный прибор обозначения целиLaser-Zielmarkierungsgerät
geol.линейное условное обозначениеLiniensignatur
patents.ложное обозначение соучастникаMissverbindung
patents.ложное обозначение соучастникаfalsche Klageverbindung
patents.Мадридское соглашение об ответственности за искажённые обозначения происхождения товаровMadrider Herkunftsabkommen
patents.Мадридское соглашение об ответственности за искажённые обозначения происхождения товаровMadrider Abkommen über die Unterdrückung falscher oder irreführender Herkunftsangaben (от 14 апреля 1891 г.)
patents.Мадридское соглашение об ответственности за ложные обозначения происхождения товаровMadrider Herkunftsabkommen
patents.Мадридское соглашение об ответственности за ложные обозначения происхождения товаровMadrider Abkommen über die Unterdrückung falscher oder irreführender Herkunftsangaben (от 14 апреля 1891 г.)
chem.марочное обозначениеMarkenbezeichnung
brit.международное обозначение для различных количественных внешнеторговых показателейterms of trade (напр., индексы цен, рассчитанные на основе сопоставления экспортных и импортных цен, показатели рентабельности внешней торговли страны)
tech.мнемоническое обозначениеmnemotechnische Notation (напр., команд)
comp.мнемоническое обозначениеSinnbild
comp.мнемоническое обозначение командыBefehlsmnemonik
gen.на вопрос "когда?" при обозначении времени в будущем: черезin
mil.навигационное ограждение для обозначения места затонувшего корабляWracksignalstlelle
mil.навигационное ограждение для обозначения места затонувшего корабляWracksignalstelle
mil.навигационный индикатор информации в виде условных обозначенийbildhafter Navigations-Anzeiger
patents.незаконное обозначениеwiderrechtliche Kennzeichnung
patents.неправомерное обозначение соучастникаunzulässige Klageverbindung
patents.носить обозначениеeine Bezeichnung führen
tech.обезличенное обозначениеunpersönliche Bezeichnung
tech.обезличенное обозначениеnicht sachbezogene Bezeichnung
tech.обзор структурных обозначенийStrukturkennzeichenübersicht (как вариант перечень korvin.freelancer)
mil.обозначение автомобильных колоннKennzeichnung von Kfz.-Kolonnen (на марше)
cinema.equip.обозначение безопасной негорючей киноплёнкиSicherheitsfilm
chem.обозначение боковой цениSeitenkettenbezeichnung
meat.обозначение название болезниKrankheitsbezeichnung
chem.обозначение валентностиWertigkeitsbezeichnung
patents.обозначение вида изделийBezeichnung der Art der Erzeugnisse
comp.обозначение внешних данныхIdentifikation der äußeren Daten
avia.обозначение воздушного судна изготовителемHerstellerbezeichnung des Luftfahrzeuges (Marina Bykowa)
mil.обозначение войскTruppendarstellung (напр., на учении)
avia.обозначение ВППLandebahnmarkierung
cinema.equip.обозначение геометрического относительного отверстияF
geol.обозначение глубины на рекеSteudern
weld.обозначение 2-го класса точности измерительного прибораH
weld.обозначение 1-го класса точности измерительных приборовG
construct.обозначение градусов по БомеBaume
avia.обозначение границRandkennzeichnung (аэродрома)
avia.обозначение границRandmarkierung (аэродрома)
construct.обозначение границAbgrenzung (напр., полосы отчуждения)
gen.обозначение границGrenzfestlegung (Анастасия Фоммм)
avia.обозначение границыRandkennzeichnung (ВПП)
gen.обозначение границыGrenzziehung
gen.обозначение границы колышкамиVerpflockung (driving stakes into the ground to mark the boundaries of something)
mil.обозначение даты и времениDatum-Uhrzeit-Gruppe (в документах)
tech.обозначение деталиBauteilbezeichnung (makhno)
tech.обозначение диапазонаBereichsbezeichnung
mil.обозначение дорогWegemarkierung
tech.обозначение единицыEinheitssymbol (измерения dolmetscherr)
weld.обозначение заготовкиHalbzeugbezeichnung
mil.обозначение на местности заражённых участковKampfstoff-Markierung
comp.обозначение защиты от записиSchreibschutzbezeichnung
weld.обозначение зернистости шлифовальных круговJot
comp.обозначение знакаVorzeichenanzeige
mil.обозначение зоны выброски парашютного десантаAbsetzzonenmarkierung (передовой группой)
electr.eng.обозначение индивидуального типа для электроустановочных изделийeindeutige Typverweisung für Installationsmaterial
patents.обозначение качестваGütekennzeichnung
patents.обозначение качестваQualitätshinweis
gen.обозначение качестваQualitätsbezeichnung
tech.обозначение качества поверхностиOberflächenzeichen
mil.обозначение квадратовQuadratbezeichnung (координатной сетки)
weld.обозначение кодаSchlüsselbezeichnung
comp.обозначение командыKommando-Bezeichnung
comp.условное обозначение командыBefehlsname
tech.обозначение компонентаBauteilbezeichnung (makhno)
chem.обозначение конфигурацииKonfigurationsbezeichnung
mil.обозначение линии фронтаKennzeichnung der Frontlinie
comp.обозначение любых символовErsatzzeichen-Bestimmung
comp.обозначение любых символовWildcard-Benennung
chem.обозначение маркиMarkenbezeichnung
chem.обозначение маркиKennzeichnung der Marke
gen.обозначение маршрутов для туристических походовWegemarkierung
construct.обозначение масштабаMaßstabsangabe
weld.обозначение материалаWerkstoffbezeichnung
tech.обозначение машиныMaschinenbezeichnung (Александр Рыжов)
tech.обозначение мерыMaßbezeichnung
shipb.обозначение места на морской картеBesteck eines Ortes
mil.обозначение местного ориентира порядковым номеромGeländezahl
mil.обозначение местного предмета порядковым номеромGeländezahl
gen.обозначение местностиOrtsbezeichnung
mil.обозначение местных предметовOrtsangabe
mil.обозначение местонахожденияStandortbezeichnung
shipb.обозначение местонахождения суднаBesteck eines Schiffes
tech.обозначение местоположенияOrtskennzeichnung (Александр Рыжов)
nautic.обозначение минного загражденияSperrbezeichnung
mil.обозначение минного поляMinenfeldmarkierung
mil.обозначение моторизованных колоннKennzeichnung von Kfz.-Kolonnen (на марше)
gen.обозначение моторного маслаMotorölkennzeichnung (Александр Рыжов)
nautic.обозначение на картеKartenzeichen
avia.обозначение наземных целейBodenmarkierung (ориентирно-сигнальными бомбами)
mil.обозначение населённого пунктаOrtsbezeichnung
patents.обозначение не направлено на то, чтобы ...die Bezeichnung ist nicht geeignet, ... zu
gen.обозначение ненасыщенных аминов, полученных из циклических аммониевых оснований Гофмановским расщеплениемdes.
cinema.equip.обозначение номера и начала или конца частиRollenbeschriftung (на ракорде части кинофильма)
busin.обозначение о содержимомInhaltsangabe (отметка на упаковке)
avia.обозначение образцаMusterbezeichnung
electr.eng.обозначение общего типа для электроустановочных изделийallgemeine Typverweisung für Installationsmaterial
nautic.обозначение огнямиBefeuerung (берега, судоходного фарватера)
tech.обозначение одного из композитовASG
tech.обозначение одного из композитовABSG
mil.обозначение оперативного времениZeitfolgensimulation (на учении)
gen.обозначение орудия действияNomen instrumenti
avia.обозначение осиMittellinienkennung (ВПП)
avia.обозначение оси ВППMittellinienkennung
chem.обозначение остатка инозинаIno
chem.обозначение остатка серина см. SerinSer
tech.обозначение ошибокFehlerkennzeichnung
comp.обозначение паузыPausenmeldung
mil.обозначение пелиZielbezeichnung
mil.обозначение переднего края своих войскKenntlichmachung der vorderen Linie (для авиации)
avia.обозначение переднего края своих войскKennzeichnung der Frontlinie (для авиации)
avia.обозначение переднего края своих войскKenntlichmachung der Frontlinie (для авиации)
geol.обозначение пластаFlözbezeichnung
cinema.equip.обозначение повреждений перфорации со стороны поля изображенияPerforationsschäden an der Bildseite
cinema.equip.обозначение повреждений перфорации со стороны фонограммыPerforationsschäden an der Tonstreifenseite
comp.обозначение подтвержденияBestätigungsansage
patents.обозначение позицииPositionsbezeichnung
chem.обозначение положенияStellungssymbol
tech.обозначение положенияPositionskennzeichnung (Gaist)
comp.обозначение полосамиSiebkettung
comp.обозначение полосамиBandeinpassen
mil.условное обозначение понятияBegriffsbenennung (в информационно-поисковой системе)
geol.обозначение породGesteinsbezeichnung
tech.обозначение посадкиPassungskurzzeichen
construct.обозначение правостороннего движенияMarkierung für Rechtsverkehr
comp.обозначение прерыванияUnterbrechungsanzeige
biol.обозначение признакаMerkmalsbezeichnung (с помощью символа)
sport.обозначение приёмаGriffbezeichnung
avia.обозначение проводкиAderkennzeichnung
tech.обозначение программного интерфейса для сопряжения программной системы строительного проектированияData Exchange Format
gen.обозначение производственных средствBetriebsmittelkennzeichnung (Вирченко)
gen.обозначение произношенияAussprachebezeichnung
cinema.equip.обозначение просветлённой оптикиKennzeichnung der mit reflexvermindernden Schichten versehenen Objektive
mil.обозначение противникаFeindmarkierung (на учении)
mil.обозначение противникаFeinddarstellung (на учении)
nautic.обозначение проходов в загражденияхSperrlückenbezeichnung
nautic.обозначение проходов в минном загражденииSperrlückenbezeichnung
gen.обозначение пунктиромPunktierung
gen.Обозначение путей эвакуацииFluchtwegkennzeichnung (fruit_jellies)
avia.обозначение рабочего положенияLagezeichen (прибора)
construct.обозначение размераMaßangabe
patents.обозначение разновидности товара, выпускаемого одним предприятиемDessinbezeichnung (может служить одновременно товарным знаком)
mil.обозначение района выброски парашютного десантаAbsetzzonenmarkierung (передовой группой)
avia.обозначение района десантированияAbsetzzonemarkierung (передовой группой)
nautic.обозначение района траления минRäumfeldbezeichnung
gen.обозначение ракетамиKennzeichnung durch Leuchtkugeln
gen.обозначение растений латинскими названиямиdie Bezeichnung der Pflanzen mit lateinischen Namen
chem.обозначение рацемической формыdextro, laevo
tech.обозначение режимаBetriebsartbezeichnung
gen.обозначение родстваVerwandtschaftsbezeichnung
avia.обозначение рулежной дорожкиRollwegmarkierung
avia.обозначение самолётов конструкции ОКБ А. Н. ТуполеваTypenbezeichnung für Flugzeuge des sowjetischen Konstrukteurs Tupolew (Tu)
weld.обозначение сварного шваSchweißnahtkennzeichnung (Александр Рыжов)
tech.обозначение серииBaureihenbezeichnung
gen.обозначение серииGattungszeichen (производственной продукции)
comp.обозначение сетиNetzkennung
comp.обозначение сигналаSignalbezeichnung
geol.обозначение символамиSymbolisierung
weld.обозначение слояLagenbezeichnung (шва)
weld.обозначение слоя шваLagenbezeichnung
patents., horticult.обозначение сортаSortenbezeichnung
chem.обозначение спинаSpinbezeichnung
tech.обозначение стандартного протокола обмена по информационным каналамRS-232
tech.обозначение стандартов ИспанииC
tech.обозначение станкаMaschinenbezeichnung (Александр Рыжов)
cinema.equip.обозначение степени контрастностиGradationsbezeichnung (фотоматериала)
quant.el.обозначение термаTermbezeichnung
tech.обозначение типаTypbezeichnung (Nilov)
mil.обозначение типаTypenbezeichnung (напр., танка, самолёта)
energ.ind.обозначение типаTypenbezeichnung
mil.обозначение типаKlassenbezeichnung (корабля)
gen.обозначение типаGattungszeichen (производственной продукции)
cinema.equip.обозначение типа киноплёнкиFilmmaterialkennzeichnung
cinema.equip.обозначение типа плёнкиFilmmaterialkennzeichnung
weld.обозначение типа электродаElektrodentypbezeichnung
patents.обозначение товаровBezeichnung von Waren
tech.обозначение тонины нитейGarnnumerierung
gen.обозначение топливаKraftstoffkennzeichnung (Александр Рыжов)
geol.обозначение условными знакамиSymbolisierung
comp.обозначение файлаDateikennzeichnung
gen.обозначение фарватераFahrwasserbezeichnung
sport.обозначение фигурыFigurenbezeichnung
chem.обозначение фрагмента гистидинаHis
math.обозначение функцииFunktionsbezeichnung
meat.обозначение хорошего развития форм тела, мускулатуры и сухожилий у животногоAdel
mil.обозначение целиZielbezeichnung
mil.обозначение целиZielmarkierung
mil.обозначение целиBezeichnung des Ziels
avia.обозначение целиZielansprache
gen.обозначение ценыPreisauszeichnung
gen.обозначение ценыPreisangabe
cinema.equip.обозначение части кинофильмаFilmrollenkennzeichnung (надпись или цвет защитной части ракорда)
cinema.equip.обозначение части кинофильмаRollenkennzeichnung (с помощью надписи или окрашенной защитной части ракорда)
cinema.equip.обозначение части кинофильмаAktbezeichnung (надпись или определённый цвет защитной части ракорда)
cinema.equip.обозначение части фильмаFilmrollenkennzeichnung (надпись или цвет защитной части ракорда)
math.обозначение числаZahlenbezeichnung
tech.обозначение чистоты поверхностиOberflächenzeichen
weld.обозначение шероховатости поверхностиOberflächenzeichen
avia.обозначение электропроводкиAderkennzeichnung
quant.el.обозначение энергетических уровнейBezeichnung der Energieniveaus
cinema.equip.обозначение яркостиLeuchtdichte
cinema.equip.обозначения на зеркальном отражателеSpiegelbezeichnungen (напр., для типа отражателя, сорта стекла)
tech.обозначения на лампахRöhrenbezeichnung
patents.обозначения не требуетсяkeine Bezeichnung ist erforderlich
math.обозначения поверхностей в начертательной геометрииOberflächenzeichen
gen.общее обозначениеSammelbegriff (YuriDDD)
gen.общеупотребительные и научные обозначенияvolkstümliche und wissenschaftliche Bezeichnungen (Andrey Truhachev)
gen.он нашёл для его поведения точное и меткое обозначениеer hat für sein Benehmen eine treffende Bezeichnung gefunden
math.основные обозначенияGrundbeziehungen
cinema.equip.отличительные обозначения на фильмокопииKopienkennzeichnung
mil.отряд обозначения места посадки воздушного десантаLandemarkierungskommando
avia.передатчик для обозначения мёртвой зоны над радиомаякомZ-Markierungsfunkfeuer
tech.перечень ссылочных обозначенийBezugszeichenliste (Александр Рыжов)
sport.план езды с обозначением фигур и их трудностиWertungsbogen (в художественной езде на велосипеде)
geol.площадное условное обозначениеFlächensignatur
comp.поле для обозначения типа адресацииAdressierungsmodusfeld eines Befehls
geol.полевое обозначениеFeldbezeichnung
sew.полоска с обозначениямиBezeichnungsstreifen (Александр Рыжов)
gen.правильное обозначениеeine richtige Bezeichnung
tech.предметное обозначениеSachbezeichnung
comp.представление в виде условных обозначенийSymbolisierung
comp.представление в условных обозначенияхSymbolschlüsselung
gen.при обозначенииhindurch
gen.при обозначении времениhin
gen.при обозначении времениzu
gen.при обозначении времениhinaus
gen.при обозначении времениher
gen.при обозначении действующего лица в предложениях с Passiv переводится творительным падежомdurch
gen.при обозначении места: вhinein
gen.при обозначении места, направления: сюдаher
gen.при обозначении места: наружу, из-заhinaus
gen.при обозначении места: тудаhin
gen.при обозначении отношения к чему-либоzu
gen.при обозначении перехода через какой-либо пределhinaus
gen.при обозначении перехода через какой-либо пределhinaus
gen.при обозначении перехода через какой-либо предел'naus
gen.при обозначении срока: за, вin
gen.при обозначении точки зренияher
comp.присвоение обозначенийBenennung
comp.присвоение обозначенийKennsatzzuweisung
chem.приставка для обозначения продукта полимеризацииPoly-
patents., amer.пропуск обозначения с oавтора изобретения по небрежностиversäumliche Nichtverbindung gemeinsamer Erfinder
patents.пропуск обозначения соучастникаNichtverbindung (im Verfahren)
patents.пропуск обозначения соучастникаunterlassene Klageverbindung
mil., Germ.радиограмма с кодированным обозначением отправителя и адресатаCodress-Spruch
mil.радиомаркёр для обозначения местоположения курсового радиомаякаZ-Markierungsfunkfeuer
mil.радиомаркёр для обозначения местоположения курсового радиомаякаZ-Funkfeuer
avia., BrEрадиопередатчик для обозначения мёртвой зоны над радиомаякомzero marker beacon
tech.расположение, порядковое обозначение и функциональное назначение электрических клемм какого-либо прибора ил устройстваKlemmbelegung (Bukvoed)
tech.расположение, порядковое обозначение и функциональное назначение электрических клемм какого-либо прибора или устройстваKlemmbelegung (Bukvoed)
tech.расшифровка типовых обозначенийTypenschlüssel (YuriDDD)
tech.расшифровка условного обозначенияTypenschlüssel (Bukvoed)
patents.родовое обозначениеgenerische Bezeichnung
patents.родовое обозначениеGattungsbezeichnung (возникшее из товарных знаков, напр., сахарин)
gen.с обозначениемmit Bezeichnung (Лорина)
patents.санкции, обеспечивающие пресечение ложных обозначений происхожденияZwangsvorschrift en zur Unterdrückung falscher Herkunftsangaben
patents.санкции, обеспечивающие пресечение неправильных обозначений происхожденияZwangsvorschrift en zur Unterdrückung falscher Herkunftsangaben
avia.сигнал для обозначения передовых подразделений своих войскAufforderungszeichen zur Kennzeichnung der eigenen vorderen Linie
nautic.сигнал для обозначения приливаGezeitenfeuer
mil.сигнал обозначенияBezeichnungssignal (корабля)
mil.силы обозначенияDarstellungskräfte, darstellende Kräfte (RoEn)
math.символ для обозначения величины, равной 2sup10/supK.
gen.символ для обозначения эмоцийEmoticon (Cornel)
weld.символические обозначения электродовElektrodensymbolisierung
weld.символическое обозначениеSinnbild
comp.символическое обозначениеsymbolische Bezeichnung
gen.символы для обозначения опасных веществGefahrstoffkennzeichnung (Александр Рыжов)
tech.система обозначенийBenennugssystem
comp.система обозначенийSchreibweise
comp.система обозначенийNomenklatur
comp.система обозначенийFächbezeichnung
comp.система обозначенийNamensregister
comp.система обозначенийBezeichnungsweise
comp.система обозначенийDarstellungsweise
gen.система обозначенийSymbolsystem (VeraS90)
avia.система обозначенияMarkierungssystem
cinema.equip.система обозначения светочувствительности по Хертеру и ДриффилдуHurter- und Driffield-Empfindlichkeitssystem
tech.система обозначения электростанцииKKS (Kraftwerk-Kennzeichensystem Io82)
tech.система обозначения электростанцийKKS (Kraftwerk-Kennzeichensystem Io82)
patents.словесное обозначениеWortbezeichnung (напр., в качестве товарного знака)
mil.служебное обозначениеDienstbczeichnung
comp.соглашение об условных обозначенияхVereinbarung der Schreibweise
tech.сокращённая система обозначенийKurzbezeichnungssystem
gen.сокращённое буквенное обозначениеKennbuchstabe
gen.сокращённое обозначениеAbbreviatur
comp.сокращённое обозначениеMinisymbol
comp.сокращённое обозначениеabgekürzte Bezeichnung
gen.сокращённое обозначениеKurzname (Queerguy)
chem.сокращённое обозначение остатка аргинина в полипептидахArg
chem.сокращённое обозначение остатка аспарагиловой кислотыAsp
chem.сокращённое обозначение остатка тирозина см. TyrosinTyr
comp.сокращённое символическое обозначениеabgekürzte symbolische Bezeichnung
comp.сокращённое символическое обозначениеGleichungssymbolik
mil.сокращённые буквенные обозначения странnationale Kennbuchstaben
comp.специальное обозначениеFachbezeichnung
gen.список обозначенийBezugszeichenliste (Александр Рыжов)
comp.список условных обозначенийSymbolverzeichnis
mil.список условных обозначенийDecknamenverzeichnis
mil.список условных обозначенийDecknamenliste
gen.список условных обозначенийBezugszeichenliste (Александр Рыжов)
chem.способ обозначенияBezeichnungsweise
gen.способ обозначенияBezeichnungsart
mil.средство обозначенияMarkierungsmittel (заражённых участков местности)
gen.стандартизованное обозначениеRegelkeimzeichen
tech.стандартное обозначениеNormbezeichnung (deleted_user)
construct.структура кодового обозначенияCodefolge
construct.структура кодового обозначенияCodeaufbau
geol.структурная формула со штриховым обозначением валентных связейValenzstrichformel
chem.сумма правил для обозначения пространственных отношений стереоизомеров по ФишеруFischer-Konvention
avia.Таблица обозначений букв алфавита, принятая в ИКАОBuchstabieralphabet der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (Andrey Truhachev)
mil.таблица обозначений букв алфавита, принятая в объединённых вооружённых силах НАТОNATO-Buchstabieralphabet
mil.таблица обозначений букв алфавита, принятая в объединённых вооружённых силах НАТОNATO-Alphabet
mil.таблица условных обозначенийTarntafel
tech.табличка с обозначениемKennzeichnungsschild (Александр Рыжов)
sew.табличка с обозначениямиBezeichnungsschild (Александр Рыжов)
mil., Germ.телеграмма с кодированным обозначением отправителя и адресатаCodress-Spruch
math.тензорное обозначениеTensorbezeichnung
chem.тетрагонтриоктаэдр обозначение фрагмента изолейцинаIkositetraeder
patents.торговое обозначениеHandelszeichen (Handelszeichen)
patents.торговое обозначениеGeschäftszeichen
geol.точечное условное обозначениеPunktsignatur
gen.точное обозначениеeine genaue Bezeichnung
gen.точное обозначение данного количестваtausend
gen.точное обозначение данного количестваhundert
nautic.трос, подвешенный на указательных буях для обозначения границSpurbojenleine
gen.унифицированное обозначениеEinheitsbezeichnung
mil.условное буквенное обозначениеKennbuchstabe
tech.условное графическое обозначениеSymbol (в схемах)
tech.условное обозначениеKennzeichen
tech.условное обозначениеSchaltsymbol (на схеме)
tech.условное обозначениеReferenzkennzeichnung
tech.условное обозначениеEinheitsnennung (Zabolotskihmm)
tech.условное буквенное обозначениеKurzbezeichnung
shipb.условное обозначениеZeichenerklärung
mil.условное обозначениеCodename
mil.условное обозначениеDeckname
mil.условное обозначениеDeckwort
mil.условное обозначениеKennwort
mil.условное обозначениеSonderbezeichnung
mil.условное обозначениеStichwort
mil.условное обозначениеTarnname
mil.условное обозначениеTarnzeichen
mil.условное обозначениеTarnbezeichnung
shipb.условное обозначениеTerrbezeichnung
comp.условное обозначениеKennmerkmal
geol.условное обозначениеSignatur
geol.условное обозначениеSignaturzeichen
comp.условное обозначениеKennzeichnung
med., obs.условное обозначениеKurzbezeichnung
med., obs.условное обозначениеtaktisches Zeichen
geol.условное обозначениеSymbolzeichen
comp.условное обозначениеSchlüsselbegriff
agric.условное обозначениеfestgelegte Bezeichnung
agric.условное обозначениеfestgelegtes Zeichen
agric.условное обозначениеabgestimmtes Zeichen
agric.условное обозначениеverabredetes Zeichen
agric.условное обозначениеabgestimmte Bezeichnung
gen.условное обозначениеKurzzeichen
comp.условное обозначение блока проверки логических условийEntscheidungssymbol
mil.тактическое условное обозначение вооружения или организационной единицыWaffenzeichen
tech.условное обозначение грузового вагонаGüterwagenbezeichnung
weld.условное обозначение заготовкиHalbzeugbezeichnung
geol.условное обозначение картыKartenzeichen
geol.условное обозначение картыKartensymbol
comp.условное обозначение командыBefehlssymbol
comp.условное обозначение логического блокаEntscheidungssymbol (на блок-схеме программы или алгоритма)
weld.условное обозначение материалаWerkstoffbezeichnung
mil.условное обозначение на картеSignatur
geol.условное обозначение наклонаFallzeichen (на карте)
geol.условное обозначение паденияFallzeichen (на карте)
mil.условное обозначение цифрами и буквами предполагаемого заболевания в результате рентгеновского исследованияSchirmbildschlüssel
avia.условное обозначение самолётаFlugzeugkennzeichen
weld.условное обозначение сварного шваSchweißzeichen
weld.условное обозначение сварного шваSchweißnahtsinnbild
patents.условное обозначение согласно коду INSDINI D-Nummer (INID-цифровой код для идентификации данных, принятый ИСИРЕПАТом)
comp.условное обозначение шиныLeitungsname
mil.условное сокращённое обозначение корабляSchiffssignalbuchstaben
mil.условное сокращённое обозначение корабляSchiffsbuchstaben
avia.условные знаки для обозначения степени облачностиBedeckungssymbole (на синоптических картах)
geol., chem., crystall., cardsусловные обозначенияSymbole
avia.условные обозначенияVermessungsangabe (на карте)
geol.условные обозначенияZeichenerklärung
geol., cardsусловные обозначенияLegende
geol., cardsусловные обозначенияErläuterung
geol.условные обозначения в виде стратиграфических таблиц, составленных в едином масштабе мощностейMächtigkeitstafeln (к геологическим картам)
cinema.equip.условные обозначения видов повреждений фильмокопииKopienschädenbezeichnungen
cinema.equip.условные обозначения видов повреждения перфорацииPerforationsschädenbezeichnungen
med., obs.условные обозначения военно-медицинской службыtaktische Zeichen des Medizinischen Dienstes
mil.условные обозначения войскTruppenzeichen (вермахт golowko)
geol.условные обозначения картыKartenlegende
med., obs.условные обозначения сортировочных марок разными цветамиFarbkennzeichnung der Einstufungsmarken
gen.условный знак, используемый при обозначенииPlanzeichen (Slawjanka)
geol.условный условное обозначение на картеKartensignatur
refrig.фирменный знак для обозначения свежезамороженных продуктовFeinfrost (обычно плодов и овощей)
construct.химическое обозначениеchemische Bezeichnung
geol., cardsцветное условное обозначениеFarbsignatur
tech.цветовое обозначениеFarbkodierung (проводов Den Leon)
gen.цветовое обозначениеFarblegend (folkman85)
geol.цветовое обозначение слоёв, свит или комплексов определённого возрастаSchichtalterfarbe (напр., на геологической карте)
patents.целевое обозначениеZweckbezeichnung
construct.цифровое обозначениеBezeichnung mit Ziffern
mil.цифровое обозначениеBezifferung
gen.цифровое условное обозначение внутренней торговлиSchlüsselnummer des Binnenhandels
mil.цифровое обозначение времениUhrzeitgruppe (в боевых документах)
electr.eng.цифровое обозначение выводовAnschlusskennzeichnung (Andrey Truhachev)
mil.цифровое обозначение ракетного двигателяRaketentriebwerkkennzahl
math.числовое обозначениеZahlzeichen
geol.чёрно-белое условное обозначениеSchwarzweißsignatur
tech.шифр обозначенияBezeichnungsschlüssel
comp.шифрованное обозначениеDeckname
tech.элементы обозначенияKennzeichnungselemente (Лорина)
gen.это обозначение мне известноdie Bezeichnung ist mir geläufig
pack.ярлык для обозначения цены, перегибаемый пополамFalt-Preiszettel
Showing first 500 phrases