DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing обнаруженные | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
patents.Было обнаружено, чтоes wurde gefunden, dass
patents.Было обнаружено, что Неожиданно было обнаружен но, чтоes ist gefunden worden, dass ... Überraschenderweise wurde gefunden, dass
mil., navyбыть обнаруженнымin Sicht kommen
gen.в его характере обнаружилась бросающаяся в глаза переменаin seinem Wesen zeigte sich eine auffallende Veränderung
gen.в машине позже обнаружились крупные изъяныan der Maschine traten später größere Mängel auf
gen.в машине позже обнаружились крупные недостаткиan der Maschine traten später größere Mängel auf
patents.в противоположность этому было обнаружено, чтоDemgegenüber wurde gefunden, dass
patents.в соответствии с изобретением неожиданно было обнаружено, чтоErfindungsgemäß wurde nun überraschenderweise gefunden, dass
gen.в этой мебели ещё можно обнаружить следы стиля ампирan diesen Möbeln sind noch Spuren des Empirestils nachweisbar
idiom.внезапно обнаружить что-то крайне неприятноеaufs Kreuz fallen (Xenia Hell)
geol.вновь обнаруженный пластFundflöz (полезного ископаемого)
med.возможный быть обнаруженнымeruierbar (Symptome sind bereits in der Kindheit eruierbar Daniyal)
lawволосы, обнаруженные на потерпевшемHaarantragungen
lawволосы, обнаруженные на преступникеHaarantragungen
lawволосы, обнаруженные на преступнике или потерпевшемHaarantragungen
gen.выражать недовольство по поводу обнаруженных в чём-либо недостатковbemängeln
med.данных за ... не обнаруженоkein/keine ... ist/sind eruierbar (медицинский сленг – вместо "..." следует вставить существительное по смыслу из контекста. Пример: "Данных за поражение не обнаружено = keine Affektion ist eruierbar" Midnight_Lady)
med.данных не обнаруженоnicht eruierbar (Midnight_Lady)
auto.дефект, обнаруженный при обкаткеEinfahrdefekt
econ.дефекты, обнаруженные в изделииSachmängel
econ.дефекты, обнаруженные в товареSachmängel
med.дополнительно обнаруженоnebenbefundlich (Лорина)
med.достоверно не обнаруженоkein sicherer Nachweis (jurist-vent)
gen.его склонность к расточительству обнаружилась довольно раноseine Anlage zur Verschwendung zeigte sich früh genug
patents.если нельзя обнаружить изобретателяwenn der Erfinder nicht aufzufinden ist
patents.заявителем было обнаружено чтоVon uns wurde gefunden, dass
lawиск о расторжении договора купли-продажи ввиду обнаруженных недостатков товараWandlungsklage
lawиск о расторжении договора купли-продажи из-за обнаруженных недостатков товараWandlungsklage
gen.к концу беседы он всё-таки обнаружил раскаяниеzum Schluss der Unterhaltung zeigte er sich doch reuig
mil., navyквадрат, в котором обнаружен противникSichtungsquadrat
gen.кислород на этой планете не обнаруженSauerstoff ist auf diesem Planeten nicht nachweisbar
mil., navyКорабль обнаружен!Schiff in Sicht!
mil., navyкорабль, обнаруженный радиоразведкойB-Dienst-Schiff
el.chem.коррозионный элемент, электроды которого могут быть обнаружены лишь при помощи микроскопаKorrosionsmikroelement
gen.лишь теперь обнаружились некрасивые черты его характераerst jetzt enthüllten sich die unschönen Züge seines Charakters
gen.материальная ответственность за недостатки обнаруженные в изделии товаре и т. п.Sachmangelleistung
gen.между этими картинами можно обнаружить известное сходствоzwischen diesen Bildern kann man eine gewisse Ähnlichkeit feststellen
food.ind.могущий быть обнаруженнымdetektierbar (Nilov)
gen.могущий быть обнаруженнымnachweisbar
gen.можно обнаружитьes lässt sich erkennen (Aleksandra Pisareva)
patents.Нами было обнаружено, чтоVon uns wurde gefunden, dass
patents.нами было обнаружено, чтоwir haben nun gefunden, dass
med.не обнаруженnegativ (Andrey Truhachev)
appl.math.не обнаруженныйunentdeckt (Лорина)
med.не обнаруженоnicht nachweisbar (... EVA)
med.не обнаруженоnegativ (Andrey Truhachev)
med.не обнаруженоKein Nachweis (kost)
med.не обнаруженоohne Befund (Andrey Truhachev)
med.не обнаруженоn.nwb. (... EVA)
fig.невольно обнаружитьunfreiwillig offenbaren (Ремедиос_П)
gen.Недавно геофизики тщательно исследовали потухший ... вулкан Мауна-Ки на Гавайских островах, где под затвердевшими слоями лавы обнаружен лёд.der nicht mehr aktive ... Vulkan Mouna-Kea auf Hawaii wurde unlängst von Geophysikern sorgfältig untersucht, da man unter den erhärteten Lava schichten Eis entdeckte (ND 13.5. 72)
econ.недостатки, обнаруженные в изделииSachmängel
econ.недостатки, обнаруженные в товареSachmängel
gen.недостаток обнаруженный в изделииSachmangel
gen.недостаток обнаруженный в материалеSachmangel
gen.недостаток обнаруженный в товареSachmangel
mil.обнаружен недокомплект боеприпасовder Fehlbestand an Munition wird festgestellt (Andrey Truhachev)
med.обнаружен переломFrakturnachweis (Лорина)
mil.обнаружена нехватка боеприпасовder Fehlbestand an Munition wird festgestellt (Andrey Truhachev)
mil.обнаруженная батареяermittelte Batterie
mil.обнаруженная батареяerkannte Batterie
mil.обнаруженная неразорвавшаяся бомбаBombenfund
comp., MSобнаруженная группаermittelte Gruppe
comp.обнаруженная информацияaufgefundene Information
comp.обнаруженная неисправностьaufgespürter Fehler
med.обнаруженная патологияpathologischer Befund (Andrey Truhachev)
mil.обнаруженная цельaufgeklärtes Ziel (Andrey Truhachev)
mil.обнаруженная цельerkanntes Ziel
geol.обнаруженное месторождение природного газаErdgasfund
lawобнаруженное оружиеFundwaffe
lawобнаруженные боеприпасыFundmunition (неразорвавшиеся)
mil.обнаруженные неразорвавшиеся боеприпасыFundmunition
econ.обнаруженные в изделииSachmängel
econ.обнаруженные в товареSachmängel
mil.обнаруженные позиции противникаerkannte Feindstellungen (Andrey Truhachev)
patents.обнаруженные экспертом недостаткиvom Prüfer gerügte Mängel
med.обнаруженный во время основного обследованияhauptbefundlich (Veronika78)
f.trade.обнаруженный дефектfestgestellter Mangel
f.trade.обнаруженный дефектaufgefundener Mangel
comp.обнаруженный отказaufgefundener Fehler
oilобнаруженный разведкойerschlossen
lawобнаруженный следvorgefundene Spur
mil., navyОбнаружены дымы!Rauchwolken in Sicht!
busin.обнаружилась недостачаes ergab sich eine Fehlmenge
gen.обнаружилось, чтоes stellt sich heraus, dass (Andrey Truhachev)
nautic.обнаружить берег по первому ориентируLand machen
geol.обнаружить залежь буровыми скважинамиerbohren
gen.обнаружить в ком-либо талантein Talent an jemandem entdecken
gen.обнаружить, где кто-либо/что-либо находитсяjemanden/etw ausfindig machen (Alex Krayevsky)
lawобнаружить дефектeinen Defekt entdecken (Лорина)
lawобнаружить дефектeinen Mangel feststellen (Лорина)
lawобнаружить дефектeinen Mangel entdecken (Лорина)
bank.обнаружить дефицитein Manko aufweisen
hunt.обнаружить дичьdas Wild ankommen
gen.обнаружить закономерностиGesetzmäßigkeiten aufdecken
gen.обнаружить злоупотреблениеeinen Missbrauch aufdecken
gen.обнаружить злоупотребленияMissbräuche aufdecken
ed.обнаружить знанияKenntnisse zeigen (Лорина)
gen.обнаружить кладeinen Schatz heben (тж. перен.)
gen.обнаружить кого-либо/что-либоjemanden/etw ausfindig machen (Alex Krayevsky)
fig.обнаружить крупные недостаткиdie Eiterbeule aufstechen
gen.обнаружить месторождение угля бурениемein Kohlenlager anbohren
mil., navyобнаружить минуMine antreffen
gen.обнаружить наличие радиоактивных изотоповdie Anwesenheit radioaktiver Isotopen feststellen
lawобнаружить недостатокden Mangel feststellen (Лорина)
fin.обнаружить недостачуeinen Fehlbestand feststellen
fin.обнаружить недостачуeinen Fehlbestand aufdecken
gen.обнаружить обманeinen Betrug aufdecken
gen.обнаружить чьи-либо ошибкиjemandes Fehler aufdecken
gen.обнаружить ошибкуeinen Fehler aufdecken
gen.обнаружить ошибкуeinen Fehler in der Rechnung entdecken (в счёте)
gen.обнаружить ошибкуeinen Fehler in der Rechnung entdecken (в расчёте)
gen.обнаружить потерпевших кораблекрушениеdie Schiffbrüchigen sichten
gen.обнаружить присутствие радиоактивных изотоповdie Anwesenheit radioaktiver Isotopen feststellen
gen.обнаружить противоречияWidersprüche aufdecken
fig.обнаружить свои истинные намеренияFarbe bekennen (Andrey Truhachev)
gen.обнаружить свои настоящие убежденияseine wahre Gesinnung zeigen
mil., artil.обнаружить свои позиции преждевременным открытием огняdurch frühzeitige Feuereröffnung eigene Stellungen verraten
gen.обнаружить свой интересsein Interesse für etwas zeigen (к чему-либо)
gen.обнаружить свою слабостьsich eine Blöße geben
gen.обнаружить себяsich demaskieren (Andrey Truhachev)
gen.обнаружить себяsich verraten (Andrey Truhachev)
inf.обнаружить себя какsich outen
gen.обнаружить чьи-либо слабостиjemandes Schwächen aufdecken
fin.обнаружить сокрытиеUnterschlagung ermitteln
fin.обнаружить сокрытиеUnterschlagung feststellen
fin.обнаружить сокрытиеUnterschlagung aufdecken
gen.обнаружить способности к музыкеBegabung für Musik zeigen
gen.обнаружить тайникein Versteck ermitteln
gen.он не обнаружил слабости перед врагомer bot dem Feind keine Blöße
gen.он обнаружил большое сочувствие их делуer zeigte viel Sympathie für ihre Sache
gen.он обнаружил его в толпеer hat ihn in der Menge entdeckt
gen.он обнаружил пропавшую лошадь в кустахer entdeckte das Pferd in den Büschen
gen.он обнаружил на экзамене очень слабое знание немецкого языкаer zeigte in der Prüfung recht dürftige Deutschkenntnisse
gen.он обнаружил постыдную несостоятельностьer hat kläglich versagt
gen.он обнаружил свою полную несостоятельностьer hat dabei versagt
gen.он обнаружил своё глубокое раскаяние, и ему простилиer zeigte tiefe Reue, und es wurde ihm vergeben
mil., navyопределение курса и скорости объекта, обнаруженного радиолокационной станциейRadarauswertung
lawосновательный анализ всех обнаруженных на месте преступления следовgründliche Auswertung aller Tatortspuren
econ.ответственность продавца или предпринимателя за дефекты, обнаруженные в изделииSachmängelhaftung
econ.ответственность продавца или предпринимателя за дефекты, обнаруженные в товареSachmängelhaftung
econ.ответственность продавца или предпринимателя за недостатки, обнаруженные в изделииSachmängelhaftung
econ.ответственность продавца или предпринимателя за недостатки, обнаруженные в товареSachmängelhaftung
mil.открытие огня по обнаруженной целиFeuerreaktion
law, schoolотмена договора купли-продажи вследствие обнаруженных в вещи недостатковWandlung
construct.отчёт об обнаруженных недостаткахMängelbericht (отчёт окружного мастера печного отопления Vaczlav)
gen.очки я обнаружил род книгойdie Brille entdeckte ich unter dem Buch
comp.ошибка в исходном тексте, обнаруженная программой ассемблераAssemblierfehler
patents.ошибки, обнаруженные в представленных документахaus den hinterlegten Unterlagen hervorgehende Fehler
gen.ошибку невозможно обнаружитьder Fehler ist nicht eruierbar
med.патологии не обнаруженоo.p.B. (Andrey Truhachev)
med.патологии не обнаруженоohne path. Befund (Andrey Truhachev)
med.патологии не обнаруженоohne pathologischen Befund (Andrey Truhachev)
gen.позволять обнаружитьsich erkennen lassen (Aleksandra Pisareva)
med.сокр. o. B. предполагаемое заболевание не обнаруженоohne Befund
gen.при подведении баланса была обнаружена недостачаbeim Abschluss der Bücher wurde ein Manko gefunden
gen.при раскопках мы обнаружили хорошо сохранившиеся вазыbei den Ausgrabungen haben wir guterhaltene Vasen angetroffen
geol.скважина, обнаружившая полезное ископаемоеFundbohrloch
gen.скоро кража была обнаруженаbald wurde der Diebstahl entdeckt
lawслед в виде отпечатка, обнаруженный на месте преступленияTatort-Abdruckspur
gen.случайно обнаруженныйzufallsbefundlich (paseal)
inet.страница не обнаруженаSeite nicht gefunden (page not found Andrey Truhachev)
mil.Цель обнаружена! Вижу цель!Ziel aufgefasst!
missil.цель, обнаруженная РЛСRadarziel
nautic.штраф, налагаемый на обнаруженные контрабандные товары грузыZollstrafe
gen.эти цветы я обнаружил только в горахdiese Blumen habe ich nur in den Bergen angetroffen
gen.я обнаружил его у окна и подошёл к немуich gewahrte ihn am Fenster und ging auf ihn zu
pomp.явно обнаружитьсяhüllenlos zutage treten
gen.ядовитых веществ при анализе не обнаруженоkeine Giftstoffe sind nachweisbar
mil.яма для укладки обнаруженных боеприпасов штабелемStapelgrube für Fundmunition