Russian | German |
долг, обеспеченный залогом денежной ренты | Briefrentenschuld |
долг, обеспеченный залогом недвижимого имущества | Gült |
долг, обеспеченный залогом недвижимого имущества | Gülte |
долг, обеспеченный залогом недвижимого имущества | Grundschuld |
долг, обеспеченный залогом недвижимости | Sicherungsgrundschuld |
долг по кредитам, полученным для жилищного строительства, обеспеченный залогом недвижимого имущества | Aufbaugrundschuld |
долгосрочный государственный долг, обеспеченный покрытием из специальных поступлений | Integral |
заём, обеспеченный гарантией государства | Anleihe mit Staatsgarantie |
заём, обеспеченный золотой оговоркой | Goldwertanleihe |
кредит, обеспеченный покрытием | Kredit gesicherter |
кредит, обеспеченный покрытием | Kredit gedeckter |
обеспеченная ссуда | gedecktes Darlehen |
обеспеченный долгосрочный государственный долг | Integral |
обеспеченный кредит | gedeckter gesicherter Kredit |
обеспеченный работник | gut gestellter Arbeiter |
обеспеченный сбыт | Absatz gesicherter |
Обеспечить безубыточность | schadlos halten (Продавца по договору; равнозначно обязательству возместить ущерб vvh) |
обеспечить рентабельность | Profitabilität sichern (Лорина) |
обеспечить ссуду ипотекой | das Darlehen durch eine Hypothek decken |
повторное представление таможенному органу товара, идентичность которого была обеспечена | Wiedergestellung |
потолок суммы кредита, обеспеченный покрытием | Deckungsplafond (mirelamoru) |
рынок обеспечен недостаточно | der Markt ist nicht ausreichend beschickt |
ссуда, обеспеченная ипотекой | hypothekarisch gesichertes Darlehen |