DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не заметить | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.когда она заметила, что мы слышали её нелестные замечания, она чуть не умерла со стыдаals sie merkte, dass wir ihre abfälligen Bemerkungen gehört hatten, verging sie fast vor Scham
gen.легко не заметитьleicht zu übersehen sein (Jev_S)
gen.мы будем действовать таким образом, что он ничего не заметитwir wollen in der Weise vorgehen, dass er nichts bemerkt
inf.намеренно не заметитьwegschauen (Лорина)
gen.не заметив, пропуститьübersehen
gen.не заметив, просмотретьübersehen
gen.не заметитьüber etwas wegsehen (Andrey Truhachev)
inf.не заметитьwegschauen (Лорина)
gen.не заметитьkeine Notiz nehmen von (Andrey Truhachev)
gen.не заметитьachtlos über etwas hinweggehen (чего-либо)
gen.не заметить бестактностьeine Taktlosigkeit übersehen
gen.не заметить кого-либо в толпеjemanden in der Menge übersehen
gen.не заметить ошибкуeinen Fehler stehenlassen
gen.не заметить что-либо при чтенииüber etwas darüberweglesen
gen.он будто и не заметил этогоer nahm kaum Notiz davon
gen.он и не заметил, как они свернули в деревню.er merkte kaum, wie sie ins Dorf bogen Seghers, "Die Toten"
gen.он меня не заметилer hat mich übersehen
gen.он не заметил её отсутствияer bemerkte ihre Abwesenheit nicht
gen.он обиделся, потому что ты, здороваясь с другими, не заметил егоer ist beleidigt, weil du ihn bei der Begrüßung übersehen hast
gen.он это и не заметилer hat dies gar nicht beachtet (diana *!*)
gen.она оскорблена тем, что, здороваясь с другими, ты не заметил еёsie ist beleidigt, weil du sie bei der Begrüßung übersehen hast
gen.сделать вид, что не заметилlinks liegenlassen (Andrey Truhachev)
gen.сегодня на улице он попросту сделал вид, что не заметил меняer hat mich heute auf der Straße einfach geschnitten
gen.этого я не заметилdas entging mir
gen.я не заметил, когда он пришёлich bemerkte nicht, wann er kam
gen.я не заметил ничего подозрительногоmir ist nichts Verdächtiges aufgestoßen
gen.я не заметил тебя в толпеich habe dich in der Menge nicht bemerkt
gen.я не могу не заметитьich kann nicht umhin, zu bemerken (Лорина)
gen.я хотел бы в связи с этим заметить, что не все придерживаются этого мненияich möchte dazu bemerken, dass nicht alle dieser Meinung sind