Russian | German |
лицо, арендовавшее жилое помещение с обязательством нести ответственность за повреждение и ремонт помещения | Leasingnehmer |
лицо, нанявшее жилое помещение с обязательством нести ответственность за повреждение и ремонт помещения | Leasingnehmer |
лицо, сдающее внаём жилое помещение с обязательством нанимателя нести ответственность за повреждение и ремонт помещения | Leasinggeber |
не нести ответственность за что-либо | nicht zu vertreten haben (wanderer1) |
не нести уголовную ответственность | schuldunfähig sein (Miyer) |
нести бремя | die Last tragen (Лорина) |
нести бремя содержания | Unterhaltungslast tragen (1) ...an denen die Kirchengemeinde eine Unterhaltungslast zu tragen hat. 2) Ab... ist der Gewässereigentümer Träger der Unterhaltungslast. OLGA P.) |
нести весть | Botschaft verbreiten (Veronika78) |
нести гражданскую ответственность за | bürgerlich-rechtlich haften für (Inchionette) |
нести издержки | die Kosten tragen |
нести имущественную ответственность | vermögensmäßige Verantwortung tragen (Лорина) |
нести личную ответственность | persönlich haftbar sein |
нести личную ответственность | persönlich haftbar haften |
нести материальную ответственность | materiell haftbar sein |
нести материальную ответственность | materielle Verantwortung tragen (Лорина) |
нести материальную ответственность | materiell verantwortlich sein (für schuldhafte Verletzung von Arbeitspflichten) |
нести наказание | die Strafe tragen (Лорина) |
нести обязанности | Pflichten tragen (Лорина) |
нести обязанности | Obliegenheiten versehen |
нести ответственность за что-либо | zu vertreten haben (wanderer1) |
нести ответственность | in der Verantwortung liegen (Лорина) |
нести ответственность | einzustehen haben (für ichplatzgleich) |
нести ответственность | einstandspflichtig sein (Лорина) |
нести ответственность | haften gegenüber (перед кем-либо + Akkusativ maxkuzmin) |
нести ответственность | Haftung tragen (wanderer1) |
нести ответственность | der Haftung unterliegen (Лорина) |
нести ответственность | vertreten (Лорина) |
нести ответственность | haften (за что-либо) |
нести ответственность | haftpflichtig sein (Лорина) |
нести ответственность | aufkommen (für) |
нести ответственность в пределах принадлежащего имущества | mit dem Vermögen haften |
нести ответственность в том же порядке | in gleicher Weise verantwortlich sein (platon) |
нести ответственность за вину | Verschulden vertreten |
нести ответственность за возмещение расходов | haften für die Kosten (SKY) |
нести ответственность за возмещение ущерба | auf Schadensersatz haften (Лорина) |
нести ответственность за долги | Rückstände vertreten |
нести ответственность за долги | für die Schulden einstehen |
нести ответственность за задолженность | Rückstände vertreten |
нести ответственность за недоимки | Rückstände vertreten |
нести ответственность за отказ | den Rücktritt vertreten (Лорина) |
нести ответственность за последствия | auslöffeln fig. (Andrey Truhachev) |
нести ответственность за последствия | ausbaden разг. (Andrey Truhachev) |
нести ответственность за последствия | auf sich nehmen (Andrey Truhachev) |
нести ответственность за последствия | die Konsequenzen tragen (Andrey Truhachev) |
нести ответственность по возмещению ущерба | schadenersatzpflichtig sein |
нести ответственность по иску | aus einer Klage haften |
нести ответственность по обязательствам | die Verantwortung für Verpflichtungen tragen (Лорина) |
нести ответственность по своим обязательствам | für seine Verbindlichkeiten haften |
нести полную ответственность | eigenverantwortlich sein |
нести полную ответственность | voll haften |
нести полную ответственность | eigenverantwortlich handeln |
нести полную ответственность | die volle Verantwortung tragen |
нести процессуальные расходы | Verfahrenskosten tragen (Лорина) |
нести расходы | Kosten übernehmen |
нести расходы | Lasten tragen |
нести расходы | für Kosten aufkommen (Лорина) |
нести расходы | für die Kosten eintreten (Лорина) |
нести расходы | Spesen tragen |
нести расходы | für die Kosten aufkommen (по делу) |
нести расходы | Kosten bestreiten |
нести расходы в пределах суммы | Kosten bis zu einem Betrag von ... tragen (Die Gesellschaft trägt die Kosten bis zu einem Betrag von 2000 Euro. wanderer1) |
нести расходы в равных частях | Kosten zu gleichen Teilen tragen (Лорина) |
нести риск ответственности | Haftungsrisiko tragen (Лорина) |
нести риск случайной гибели имущества | Gefahr des zufälligen Untergangs des Vermögens tragen (Лорина) |
нести риски случайной гибели | Risiken des zufaelligen Untergangs tragen (и повреждения und der Verschlechterung (Dann trägt der Käufer das Risiko der Verschlechterung oder des Untergangs.) OLGA P.) |
нести совместную ответственность | mithaften (Andrey Truhachev) |
нести совместную ответственность | als Gesamtschuldner haften (Andrey Truhachev) |
нести совместную ответственность | gesamtschuldnerisch haften (Andrey Truhachev) |
нести совместную ответственность | mitverantwortlich sein (Andrey Truhachev) |
нести солидарную ответственность | solidarisch haften (Лорина) |
нести солидарную ответственность | solidarische Verantwortung tragen (Лорина) |
нести солидарную ответственность | mithaften (Andrey Truhachev) |
нести солидарную ответственность | als Gesamtschuldner haften (Andrey Truhachev) |
нести солидарную ответственность | gesamtschuldnerisch haften (Лорина) |
нести солидарную ответственность | mitverantwortlich sein |
нести судебные расходы | die Kosten der Rechtsstreits tragen (Hasberger, Seitz und Partner) |
нести такую же ответственность | in gleicher Weise verantwortlich sein (platon) |
нести убытки | Folgen tragen |
нести убытки | verlieren |
нести убытки | zu Verlust kommen (Лорина) |
нести убытки | den Verlust tragen |
нести убытки от аварии | den Unfallschaden erleiden (Лорина) |
нести убыток | Verlust tragen |
нести убыток | für Verluste aufkommen |
нести убыток | Schaden erleiden |
нести ущерб | den Schaden erleiden (Лорина) |
нести ущерб от аварии | den Unfallschaden erleiden (Лорина) |
несущий ответственность | haftungspflichtig |
несущий ответственность | haftpflichtig |
несущий ответственность за долги | schuldhaft (Лорина) |
несущий совместную ответственность | Mithafte |
обязанность нести ответственность за создание опасности транспортного происшествия | Verkehrshaftpflicht |
обязанный нести бремя доказывания | beweisfällig (matecs) |
обязанный нести бремя доказывания | darlegungsfällig (matecs) |
обязанный нести расходы | kostenpflichtig |
обязанный нести судебные расходы | kostenfällig |
обязательство нести расходы | kostenpflichtig |
Они не несут никакой ответственности | Sie übernehmen keine Haftung (Andrey Truhachev) |
полная способность нести наказание | volle Strafmündigkeit (по достижении 18-летнего возраста) |
попустительство должностного лица своим подчинённым, за которое он несёт ответственность | Konnivenz |
публично-правовая обязанность нести расходы | Kostenschuld |
работник, несущий дисциплинарную ответственность в порядке подчинённости leitender | der einer besonderen Disziplinarordnung unterworfen ist |
работник, несущий дисциплинарную ответственность в порядке подчинённости leitender | Mitarbeiter |
решение о размерах судебных издержек и лицах, несущих судебные издержки | Auslagenentscheidung |
сторона, обязанная нести расходы | kostenpflichtige Partei |
стороны несут процессуальные расходы в равных долях | die Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehoben (Валерия Георге) |
теория, согласно которой за все недостатки изделия ответственность несёт изготовитель | Herstellungstheorie |
член коммандитного общества, несущий неограниченную ответственность | Komplementär |
член товарищества, несущий неограниченную ответственность | Vollhafter |
член товарищества, несущий неограниченную ответственность | Komplementär |
член товарищества, несущий неограниченную ответственность | vollhaftender Gesellschafter |