Subject | Russian | German |
gen. | Академия подготовки руководящих кадров и сотрудников администрации Немецкого спортивного союза | Führungs- und Verwaltungs-Akademie des Deutschen Sportbundes |
gen. | Акционерное общество заводов Ховальдта "Немецкие верфи" | Howaldtswerke Deutsche Werft AG (ФРГ) |
gen. | американец немецкого происхождения | Deutschamerikaner |
gen. | антикризисный реестр помощи немецким гражданам за рубежом | Krisenvorsorgeliste (https://de.wikipedia.org/wiki/Deutschenliste aminova05) |
gen. | антология немецкой поэзии | eine Auslese der deutschen Dichtung |
gen. | АО "Немецкий сберегательный и кредитный банк" | Deutsche Spar- und Kreditbank AG (ФРГ) |
gen. | АО "Немецкий транспортный банк" | Deutsche Verkehrsbank AG |
gen. | Ассоциация немецких производителей абразивных материалов | Verband Deutscher Schleifmittelwerke (resurcat) |
gen. | безупречный немецкий язык | ein einwandfreies Deutsch |
gen. | Биржевой союз немецкой книжной торговли | Börsenverein des Deutschen Buchhandels (sunny8585) |
gen. | бифштекс по-немецки | deutsches Beefsteak (рубленный бифштекс) |
gen. | большая часть немецкого народа была терроризирована фашистами | der größte Teil des deutschen Volkes wurde durch die Faschisten terrorisiert |
gen. | в 1815 году был основан союз немецких княжеств | 1815 wurde der Deutsche Bund gegründet |
gen. | в достаточной мере владеть немецким языком | hinreichend deutsch sprechen (Лорина) |
gen. | в немецких фамилиях и географических названиях произносится как Tsch | Zsch- (город и река; напр., Zschopau) |
gen. | в немецкой научной литературе эта работа представляет собой в известном смысле нечто новое | in der deutschen wissenschaftlichen Literatur ist diese Arbeit ein gewisses Novum |
gen. | в немецком языке он твёрд | im Deutschen ist er firm (думаю, по-русски говорят "он силен в немецком" DUDU) |
gen. | в немецком стиле | in deutscher Manier (Andrey Truhachev) |
gen. | в немецком стиле | in deutscher Art (Andrey Truhachev) |
gen. | в немецком языке | im Deutschen |
gen. | в немецком языке много образований с суффиксом -er | im Deutschen gibt es viele Bildungen auf -er |
gen. | в немецком языке слово мужского рода | Einwegspiegel (не женского! исправил Tanu) |
gen. | в современном немецком языке | im heutigen Deutsch |
gen. | в современном немецком языке | in heutigem Deutsch |
gen. | владеть немецким языком | der deutschen Sprache kundig sein (Лорина) |
gen. | владеть немецким языком | das Deutsche sprechen |
gen. | владеть немецким языком на уровне В1 | Deutsch auf B1-Niveau beherrschen (SKY) |
gen. | владеть немецким языком устно и письменно | die deutsche Sprache in Wort und Schrift beherrschen |
gen. | внешнеторговое объединение немецкой розничной торговли | Außenhandelsvereinigung des Deutschen Einzelhandels (Лорина) |
gen. | во славу немецкого народа | zum Ruhme des deutschen Volkes |
gen. | вопросы истории немецкого языка и немецкой литературы | Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur |
gen. | восемнадцатая буква немецкого алфавита | R |
gen. | Восточно-европейское общество немецкой экономики | Osteuropaverein der deutschen Wirtschaft e. V. (Meerjungfrau) |
gen. | Восточный комитет немецкой экономики | Ost-Ausschuss der Deutschen Wirtschaft (ost-ausschuss.de Valory) |
gen. | восьмая буква немецкого алфавита | H |
gen. | вторая буква немецкого алфавита | B |
gen. | засорённый газетный немецкий язык | Zeitungsdeutsch |
gen. | Гейне относится к числу лучших немецких писателей | Heine gehört zu den besten deutschen Dichtern |
gen. | Гейне принадлежит к числу лучших немецких писателей | Heine gehört zu den besten deutschen Dichtern |
gen. | говорить на ломаном немецком | gebrochenes Deutsch sprechen (Andrey Truhachev) |
gen. | говорить на ломаном немецком языке | gebrochen deutsch sprechen |
gen. | говорить на немецком языке | Deutsch sprechen (Лорина) |
gen. | говорить на немецком языке | sich des Deutschen bedienen |
gen. | говорить на хорошем немецком языке | ein gutes Deutsch sprechen |
gen. | говорить на чистом немецком языке | ein gutes Deutsch sprechen |
gen. | говорить по-немецки | das Deutsche sprechen |
gen. | говорить по-немецки | deutsch sprechen |
gen. | говорить по-немецки без акцента | akzentfreies Deutsch sprechen |
gen. | говорящий на немецком языке | deutschsprechend |
gen. | говорящий на немецком языке | deutschredend |
gen. | говорящий на немецком языке | deutschsprachig |
gen. | говорящий по-немецки | deutschsprachig |
gen. | группа членов Союза свободной немецкой молодёжи сокр. СНМ в вузе | FDJ-Hochschulgruppe (ГДР) |
gen. | двадцатая буква немецкого алфавита | T |
gen. | двадцать вторая буква немецкого алфавита | V |
gen. | двадцать первая буква немецкого алфавита | U |
gen. | двадцать пятая буква немецкого алфавита | Y |
gen. | двадцать третья буква немецкого алфавита | W |
gen. | двадцать четвёртая буква немецкого алфавита | X |
gen. | двадцать шестая буква немецкого алфавита | Z |
gen. | двенадцатая буква немецкого алфавита | L |
gen. | девятая буква немецкого алфавита | I |
gen. | девятнадцатая буква немецкого алфавита | S |
gen. | десятая буква немецкого алфавита | J |
gen. | для иностранца он очень хорошо говорит по-немецки | für einen Ausländer spricht er sehr gut Deutsch |
gen. | для иностранца он хорошо говорит по-немецки | für einen Ausländer spricht er gut deutsch |
gen. | достаточно владеть немецким языком | der deutschen Sprache hinreichend mächtig. (Лорина) |
gen. | дублирование фильма на немецкий язык | die deutsche Synchronisation des Films |
gen. | дублирование фильма на немецкий язык | die deutsche Synchronisation eines Films |
gen. | дублированный на немецкий язык | in deutscher Synchronisierung |
gen. | дублировать фильм на немецкий язык | einen Film deutsch synebronisieren |
gen. | духовное наследие немецкой классики | die geistige Hinterlassenschaft der deutschen Klassik |
gen. | Европейский клуб немецких догов | EuDDC (Tatsh) |
gen. | единый немецкий народ | Volksgemeinschaft (официальная идеология "классового мира" фашистской Германии) |
gen. | заговорить на литературном немецком языки | ins Hochdeutsche fällen |
gen. | заговорить на литературном немецком языки | ins Hochdeutsch fällen |
gen. | заговорить с кем-либо по-немецки | jemanden auf deutsch ansprechen |
gen. | заговорить с кем-либо по-немецки | jemanden deutsch ansprechen |
gen. | занятия по немецкому языку | Deutschunterricht (Лорина) |
gen. | западно-немецкий | westdeutsch (о диалекте) |
gen. | знак качества Немецкого института гарантии качества и маркировок | RAL-Gütezeichen (ral.de Бернадетте) |
gen. | знания в области немецкого языка | Deutschkenntnisse |
gen. | знания немецкого языка | Deutschkenntnisse (мн. ч. Лорина) |
gen. | Kies и Moos в значении "деньги" – слова немецкого воровского жаргона | Kies und Moos in der Bedeutung Geld sind Ausdrücke der deutschen Gaunersprache |
gen. | изучающий немецкий язык | Deutschstudierender |
gen. | изъясняться на немецком языке | sich auf Deutsch verständigen (Andrey Truhachev) |
gen. | имеющий немецкое имя | deutschbenannt |
gen. | имеющий немецкое название | deutschbenannt |
gen. | Институт немецкого языка | Institut für deutsche Sprache (ФРГ) |
gen. | информационный канал немецкого телевидения | Nachrichten-Fernsehen (ФРГ) |
gen. | исконно немецкий | urdeutsch (Настя Какуша) |
gen. | исконное немецкое слово | das herkömmliche deutsche Wort |
gen. | истинно немецкий | deutschtümlich (националистический) |
gen. | истинно немецкий | kerndeutsch |
gen. | казённый немецкий язык | Papierdeutsch |
gen. | как твои успехи в немецком языке? | was macht die deutsche Sprache? |
gen. | как это будет по-немецки? | wie heißt das auf deutsch? |
gen. | канцелярский немецкий язык | Amtsdeutsch |
gen. | картина наглядно отображает отрезок немецкой истории | das Bild verlebendigt ein Stück deutscher Geschichte |
gen. | книга для чтения на немецком языке | Deutschlesebuch |
gen. | комбинированные воздушные и железнодорожные перевозки отпускников – членов Объединения свободных немецких профсоюзов | FLEI-Urlauberverkehr сокр Flugzeug-Eisenbahn-Beförderung (ГДР) |
gen. | Конвент союзов немецких студенческих корпораций | Convent Deutscher Korporationsverbände (ФРГ) |
gen. | консультационный пункт по вопросам немецкого языка | Deutsche Sprachberatungsstelle (в Лейпциге) |
gen. | курс заочного обучения немецкому языку | deutsche Unterrichtsbriefe |
gen. | курс по изучению немецкого языка | Deutschkurs (marinik) |
gen. | Либеральный союз немецких студентов | Liberaler Deutscher Studentenbund (ФРГ) |
gen. | литературный немецкий язык | Hochdeutsch |
gen. | литературный немецкий язык | Hochdeutsche |
gen. | литературный немецкий язык | Hoch |
gen. | марка Немецкого эмиссионного банка | Mark der Deutschen Notenbank (денежная единица бывшей ГДР в 1964-1967 гг.) |
gen. | Международная ассоциация преподавателей немецкого языка | Internationaler Deutschlehrerverband |
Игорь Миг | 7,92-мм немецкий автомат StG 44 Sturmgewehr 44 | StG.44 (Он же – штурмовая винтовка МР-44) |
gen. | на немецкий манер | in deutscher Manier (Andrey Truhachev) |
gen. | на немецкий манер | in deutscher Art (Andrey Truhachev) |
gen. | на немецкий манер | nach deutscher Art (Andrey Truhachev) |
gen. | на немецкой земле строится социалистическое государство рабочих и крестьян | auf deutschem Boden wird ein sozialistischer Staat der Arbeiter und Bauern aufgebaut |
gen. | на немецком | auf Deutsch (YuriDDD) |
gen. | на немецком языке | in Deutsch (Slawjanka) |
gen. | на немецком языке | in deutscher Fassung |
gen. | на немецком языке | auf Deutsch |
gen. | на немецком языке | in deutscher Sprache (Лорина) |
gen. | на немецком языке | in Deutsch (напр., Literatur in Deutsch – литература на немецком языке Slawjanka) |
gen. | название немецкой рок-группы | Rammstein (Риза Хоукай) |
gen. | написанный по-немецки | deutschsprachig |
gen. | население, говорящее на немецком языке | deutschsprachige Bevölkerung |
gen. | национальная немецкая виза | D-Visum (SKY) |
gen. | национальная немецкая виза | nationales Visum für Deutschland (SKY) |
gen. | наш преподаватель немецкого языка опять в отъезде | unser Deutschlektor ist wieder abgereist |
gen. | некоторые слова в немецком языке имеют подвижное ударение | einige Wörter der deutschen Sprache haben eine schwebende Betonung |
Игорь Миг | Немецкая академия городского и регионального планирования | DASL (ФРГ) |
gen. | Немецкая академия диетологии | Deutsche Akademie für Ernährungsmedizin (Лорина) |
gen. | Немецкая ассоциация предприятий по водоснабжению, водоотведению и утилизации отходов | DWA (Deutsche Vereinigung für Wasserwirtschaft, Abwasser und Abfall e. V. Marina4568) |
gen. | Немецкая ассоциация прессы | Deutscher Presse Verband (аналог нашего союза журналистов 4uzhoj) |
gen. | Немецкая ассоциация работников торговли и промышленности | Deutscher Handels- und Industrieangestelltenverband (Ремедиос_П) |
gen. | Немецкая библиотека | Deutsche Bücherei (библиотека литературы, издающейся на немецком языке в различных странах; Лейпциг) |
gen. | Немецкая биржа срочных сделок | Deutsche Terminbörse |
gen. | "Немецкая волна" | Deutsche Welle (радиостанция в ФРГ) |
gen. | немецкая звуковая дорожка | deutsche Tonspur (Viola4482) |
gen. | Немецкая имперская партия | DRP (Glomus Caroticum) |
gen. | Deutsche Kaliberdienst – Немецкая Калибровочная служба | DKD (Elvor_) |
gen. | немецкая карбонатная жёсткость | deutsche Karbonathärte |
gen. | Немецкая клиника диагностики | DKD (Лорина) |
gen. | немецкая книга | ein deutschsprachiges Buch |
gen. | Немецкая комиссия содействия ЮНЕСКО | Deutsche UNESCO-Kommission |
gen. | немецкая культура | Deutschtum (Andrey Truhachev) |
gen. | немецкая литература | deutschsprachige Literatur (SKY) |
gen. | немецкая литература в Америке | deutschamerikanische Literatur |
gen. | немецкая марка | Deutsche Mark |
gen. | немецкая марка | die Deutsche Mark (DM) |
gen. | немецкая миля | deutsche Meile (около 7420,4 м) |
gen. | Немецкая молодёжная пресса | die Deutsche Jugendpresse |
gen. | Немецкая народная полиция | Deutsche Volkspolizei (ГДР; VP) |
gen. | немецкая настольная игра, в которой игрок, бросая кубик, должен провести свои четыре фишки от старта к финальному полю | Mensch ärgere dich nicht (L_Plotnikova) |
gen. | Немецкая Национальная Ассоциация по делам студентов | Studentenwerk (E_Piotrowski) |
gen. | немецкая национальность | Deutschtum |
gen. | немецкая нация | deutsche Nation (Лорина) |
gen. | немецкая общность | Deutschtum (Andrey Truhachev) |
gen. | немецкая овчарка | Deutscher Schäferhund |
gen. | Немецкая организация по сравнению потребительских товаров | Stiftung Warentest (Sergey Tischtschenko) |
gen. | Немецкая профессиональная ассоциация социальной работы | DBSH (Deutscher Berufsverband für soziale Arbeit; der Buchstabe "H" bezeichnet Heilpädagogik vikust) |
gen. | немецкая разговорная речь | Deutschsprechen |
gen. | немецкая самобытность | Deutschtum (Andrey Truhachev) |
gen. | Немецкая система аккредитации испытаний | Deutsches Akkreditierungssystem Prüfwesen (dap.de ВВладимир) |
Игорь Миг | немецкая система стандартов в области оценки экологической эффективности строительства | Bewertungssystem Nachhaltiges Bauen |
Игорь Миг | немецкая система стандартов в области оценки экологической эффективности строительства | BNB |
Игорь Миг | немецкая система стандартов в области экологического строительства | Bewertungssystem Nachhaltiges Bauen |
Игорь Миг | немецкая система стандартов в области экологического строительства | BNB |
gen. | Немецкая служба аэронавигации | Deutsche Flugsicherung (4uzhoj) |
gen. | Немецкая служба занятости | Bundesagentur für Arbeit (Димон) |
gen. | Немецкая служба поверки | DKD (Elvor_) |
gen. | Немецкая федерация гимнастики | Deutsche Turner-Bund (4uzhoj) |
gen. | Немецкая федерация гребного спорта | Deutscher Ruderverband (ФРГ) |
gen. | Немецкая федерация конного спорта | Deutsche Reiterliche Vereinigung |
gen. | Немецкая федерация тенниса | Deutscher Tennisbund |
gen. | немецкая хрестоматия | Deutschlesebuch |
Игорь Миг | немецкая штурмовая винтовка образца 1944 г. | StG.44 |
gen. | Немецкие государственные железные дороги | Deutsche Reichsbahn (в восточных землях ФРГ с 1990 г.; DR) |
gen. | Немецкие колонии в Поволжье | Wolgadeutschland (dolmetscherr) |
gen. | немецкие вынужденные переселенцы | Spätaussiedler (официальный статус wostrezow) |
gen. | немецкие петли | deutsche Ösen (при навивке пружин daring) |
gen. | немецкие петли | Ösen (при навивке пружин daring) |
gen. | немецкие существительные пишутся с большой буквы | die deutschen Substantive schreibt man mit großen Anfangsbuchstaben |
gen. | немецкие художники, работавшие в Риме | Deutschrömer (конец 18 – начало 19 в.) |
Игорь Миг | немецкий автомат "шмайсер | StG.44 (автомат по советской терминологии) |
gen. | немецкий американец | Deutschamerikaner (Andrey Truhachev) |
gen. | Немецкий банк внешней торговли | Deutsche Außenhandelsbank AG |
gen. | Немецкий банк кредитования новых поселенцев и земельный рентный банк | Bank Deutsche Siedlungs- und Landesrentenbank |
gen. | Немецкий банк кредитования транспортных операций | Deutsche Verkehrs-Kreditbank |
gen. | Немецкий банк промышленного кредита | Deutsche Industriekreditbank (ФРГ) |
gen. | немецкий градус жёсткости | deutscher Härtegrad (воды) |
gen. | немецкий дворянин | ein deutscher Edelmann (эпохи феодализма) |
gen. | немецкий дух | Deutschtum (Andrey Truhachev) |
gen. | немецкий дух покорителя | deutscher Bezwingergeist (Andrey Truhachev) |
gen. | немецкий б. ч. прусский землевладелец-дворянин | Junker |
gen. | Немецкий институт стандартизации | DIN (zzaa) |
gen. | Немецкий институт стандартизации | Deutsches Institut für Normung (DIN Лорина) |
gen. | немецкий как второй язык | Deutsch als Zweitsprache (Alex Lilo) |
gen. | Немецкий Красный Крест | Deutsche Rotes Kreuz |
gen. | Немецкий культурный центр им. Гёте | Goethe-Institut (goethe.de H. I.) |
gen. | немецкий литературный язык | Schriftdeutsch |
gen. | немецкий литературный язык | Hochdeutsch |
gen. | Немецкий медицинский еженедельник | Deutsche Medizinische Wochenschrift |
gen. | немецкий менталитет | Deutschtum (Andrey Truhachev) |
gen. | Немецкий Народный Союз ННС | DVU (Марина Пластовец) |
gen. | Немецкий народный союз | Deutsche Volksunion (правоэкстремистская партия в ФРГ) |
gen. | немецкий народный танец | Dreher |
gen. | немецкий национализм | Deutschtümelei |
gen. | Немецкий национальный библиографический указатель | Deutsche Nationalbibliografie (daring) |
gen. | немецкий национальный женский костюм | Dirndlkleid |
gen. | немецкий образ жизни | Deutschtum (Andrey Truhachev) |
gen. | немецкий общий градус жёсткости | deutscher Gesamthärtegrad |
gen. | немецкий общий градус жёсткости | deutscher Härtegrad l"dH = 10 mg/l Kalziumoxid CaO bzw. 7,14 mg/l Magnesiumoxid MgO = 1,04" aH oder 1,25° eH oder 1,79/Н (воды) |
gen. | немецкий общий градус жёсткости | deutsche Härte l"dH = 10 mg/l Kalziumoxid CaO bzw. 7,14 mg/l Magnesiumoxid MgO = 1,04" aH oder 1,25° eH oder 1,79/Н (воды) |
gen. | Немецкий орган по аккредитации | DAkkS (Racooness) |
gen. | немецкий охотничий терьер | deutscher Jagdterrier (порода собак veryonehope) |
gen. | немецкий пони | Reitpony (juribt) |
gen. | немецкий порядок спасёт мир | am deutschen Wesen soll die Welt genesen (цитата Emanuel Geibel miami777409) |
gen. | Немецкий почтовый союз | Deutscher Postverband (ФРГ) |
gen. | немецкий промышленный стандарт | DIN (Andrey Truhachev) |
gen. | немецкий промышленный стандарт | DIN-Norm (Andrey Truhachev) |
gen. | немецкий промышленный стандарт | Deutsche Norm (Andrey Truhachev) |
gen. | немецкий промышленный стандарт | Deutsche Industrienorm (Andrey Truhachev) |
gen. | Немецкий семинар по градостроительству и экономике | Deutsches Seminar für Städtebau und Wirtschaft (ФРГ) |
gen. | Немецкий совет по аккредитации | Deutscher Akkreditierungsrat (ВВладимир) |
gen. | Немецкий совет по аккредитации | DAR (Deutscher Akkreditierungsrat Roten) |
Игорь Миг | Немецкий Совет по экологическому строительству | Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen |
Игорь Миг | Немецкий Совет по экологическому строительству | DGNB |
Игорь Миг | Немецкий Совет по экологическому строительству | DGNB (строит.) |
gen. | Немецкий социальный союз | Deutsche Soziale Union (политическая партия в ФРГ) |
gen. | Немецкий союз больных нейродермитом, зарегистрированное объединение | Deutscher Neurodermitiker-Bund e.v. (ФРГ) |
gen. | Немецкий союз мотоспорта | Deutscher Motorradsport-Verband |
gen. | Немецкий союз охраны природы и биоразнообразия | Naturschutzbund (Enya_Spring) |
gen. | Немецкий союз по борьбе с аллергией и астмой | Deutscher Allergie- und Asthmabund e. V. DAAB (Oksana) |
gen. | Немецкий союз по борьбе с астмой и аллергией | DAAB (Deutscher Allergie- und Asthmabund e. V. Oksana) |
gen. | Немецкий союз сварщиков | Deutscher Verband Schweißtechnik |
gen. | Немецкий союз страховщиков грузов | Deutscher Transport-Versicherungs-Verband |
gen. | Немецкий союз частнопрактикующих врачей им. Вирхова | Virchowbund der niedergelassenen Ärzte Deutschlands |
gen. | Немецкий спортивный союз | Deutscher Sportverein |
gen. | Немецкий спортивный союз | Deutscher Sportbund |
gen. | Немецкий федеральный банк | Deutsche Bundesbank (ФРГ) |
gen. | Немецкий фонд международного развития | Deutsche Stiftung für internationale Entwicklung |
gen. | Немецкий футбольный союз | Deutsche Fußball-Bund (Brücke) |
gen. | Немецкий центр данных о выпуске ценных бумаг | Deutsche Wertpapierdaten-Zentrale |
gen. | Немецкий центр по борьбе с наркоманией DHS | Deutsche Hauptstelle für Suchtfragen (LiudmilaLy) |
gen. | немецкий шпиц | Wolfsspitz (порода собак) |
gen. | немецкий ягдтерьер | deutscher Jagdterrier (veryonehope) |
gen. | немецкий язык | deutsche Sprache |
gen. | немецкий язык | Deutsch |
gen. | немецкий язык | die deutsche Zunge |
gen. | немецкий язык | das Fach Deutsch (как предмет в школе) |
gen. | немецкий язык | die deutsche Sprache |
gen. | немецкий язык, испорченный переводчиками под влиянием иноязычной грамматики | Übersetzerdeutsch |
gen. | немецкий язык, испорченный переводчиком под влиянием иностранного языка | Übersetzungsdeutsch |
gen. | немецкий язык Швейцарии | Schweizerdeutsch |
gen. | Немецкий языковой атлас | Deutscher Sprachatlas |
gen. | немецким предложениям с "man" соответствуют русские предложения без подлежащего | den deutschen Sätzen mit "man" entsprechen russische subjektlose Sätze |
gen. | немецко-балтийский | deutschbaltisch (ВВладимир) |
gen. | немецко-католический | deutsch-katholisch |
gen. | Немецко-Российский Экономический Союз | Deutsch-Russischer Wirtschaftsbund (wanderer1) |
gen. | немецко-российское партнёрство | Deutsch-Sowjetische Partnerschaft (Brücke) |
gen. | немецко-русский | deutsch-russisch |
gen. | немецко-русский словарь | ein deutsch-russisches Wörterbuch |
gen. | немецкого происхождения | deutscher Herkunft (Лорина) |
gen. | немецкого происхождения | deutscher Abstammung (Лорина) |
gen. | Немецкое агентство печати | Deutsche Presse-Agentur |
gen. | Немецкое акустическое общество | Deutsche Gesellschaft für Akustik e.V. (4uzhoj) |
gen. | Немецкое католическое студенческое единение | Katholische Deutsche Studenteneinigung (организация) |
gen. | немецкое научно-исследовательское объединение | Deutsche Forschungsgemeinschaft (центральный орган содействия исследованиям) |
gen. | Немецкое общество владельцев больниц | Deutsche Krankenhausgesellschaft (Александр Рыжов) |
gen. | Немецкое общество внешней политики | Deutsche Gesellschaft für Auswärtige Politik (odonata) |
gen. | Немецкое общество контроля качества | DGQ (Deutsche Gesellschaft für Qualität dgq.de) vadim_shubin) |
gen. | Немецкое общество Красного Креста | Deutsches Rotes Kreuz |
gen. | Немецкое общество металловедения | Deutsche Gesellschaft für Metallkunde |
gen. | Немецкое общество образования сбережений путём покупки ценных бумаг | Deutsche Gesellschaft für Wertpapiersparen |
gen. | Немецкое общество по вопросам сертификации систем контроля качества | Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Managementsystemen (abolshakov) |
gen. | Немецкое общество поддержки больниц | Deutsche Krankenhausgesellschaft (Александр Рыжов) |
gen. | Немецкое общество сварщиков | Deutscher Verband Schweißtechnik |
gen. | Немецкое объединение держателей ценных бумаг | Deutsche Schutzvereinigung für Wertpapierbesitz |
gen. | Немецкое объединение народных университетов | Deutscher Volkshochschulverband |
gen. | Немецкое объединение по анализу финансового положения и инвестиционным консультациям | Deutsche Vereinigung für Finanzanalyse und Anlageberatung |
gen. | Немецкое объединение специалистов газового и водопроводного хозяйства | Deutscher Verein von Gas- und Wasserfachmännem |
gen. | немецкое радио | Deutschlandsender (ГДР) |
gen. | немецкое слово | ein deutsches Wort |
gen. | Немецкое спортивное телевидение | Deutsches Sportfernsehen (программа немецкого частного телецентра "Tele 5") |
gen. | Немецкое энергетическое агентство | Deutsche Energie-Agentur (Александр Рыжов) |
gen. | обиходная немецкая речь | Gebrauchdeutsch |
gen. | облегчённый немецкий язык | Leichte Sprache (не путать с упрощённым языком Einfache Sprache: Die Leichte Sprache soll Menschen, die aus unterschiedlichen Gründen über eine geringe Kompetenz in der deutschen Sprache verfügen, das Verstehen von Texten erleichtern wikipedia.org HasmikGalstyan) |
gen. | образцовые отрывки из сочинений немецких писателей | deutsche Musterstücke |
gen. | общаться на немецком языке | sich auf Deutsch verständigen (Andrey Truhachev) |
gen. | Общество взаимопомощи немецких студентов | Deutsches Studentenwerk |
gen. | Общество немецкого языка | Gesellschaft für deutsche Sprache (ФРГ) |
gen. | Объединение германских преподавателей и учителей немецкого языка за рубежом | Vereinigung deutscher Lektoren und Sprachlehrer im Ausland |
gen. | Объединение немецких женщин, вышедших замуж за иностранцев | Interessengemeinschaft der mit Ausländem verheirateten deutschen Frauen |
gen. | Объединение немецких маклеров в области землевладения и финансирования | Verband Deutscher Makler für Grundbesitz und Finanzierungen |
gen. | Объединение немецких маклеров по недвижимостям, ипотекам и финансированию | Ring Deutscher Makler für Immobilien, Hypotheken und Finanzierungen (ФРГ) |
gen. | Объединение немецких станкостроительных заводов | Verein Deutscher Werkzeugmaschinenbauer (ФРГ) |
gen. | Объединение немецких студенческих союзов | Verband Deutscher Studentenschaften (ФРГ) |
gen. | Объединение христианских немецких профсоюзов | Christlicher Gewerkschaftsbund Deutschlands |
gen. | объясняться на немецком языке | sich auf Deutsch verständigen (Andrey Truhachev) |
gen. | объясняться по-немецки | sich auf Deutsch verständigen (Andrey Truhachev) |
gen. | обязанность говорить по-немецки | Deutschpflicht (Александр Рыжов) |
gen. | обязанность использования немецкого языка | Deutschpflicht (Александр Рыжов) |
gen. | одиннадцатая буква немецкого алфавита | K |
gen. | он беседовал с ними по-немецки | er hat sich mit ihnen deutsch unterhalten |
gen. | он владеет немецким языком в недостаточной мере | er beherrscht Deutsch nur mangelhaft |
gen. | он говорил на ломаном немецком языке | er hat deutsch geradebrecht |
gen. | он говорил на плохом немецком языке | er sprach ein schlechtes Deutsch |
gen. | он говорит на хорошем немецком языке | er spricht ein gutes Deutsch |
gen. | он говорит на чистом немецком языке | er spricht reines Deutsch |
gen. | он говорит по-немецки | er versteht Deutsch |
gen. | он хорошо говорит по-немецки | er spricht ein gutes Deutsch |
gen. | он говорит по-немецки без всякого акцента | er spricht ein akzentfreies Deutsch |
gen. | он дал наши тетради преподавателю немецкого языка | er gab unsre Hefte dem Deutschlehrer |
gen. | он дал наши тетради преподавателю немецкого языка | er gab unsere Hefte dem Deutschlehrer |
gen. | он еле-еле говорил по-немецки | er hat deutsch geradebrecht |
gen. | он знает немецкий язык | er versteht Deutsch |
gen. | он кое-как говорит по-немецки | er radebrecht deutsch |
gen. | он лепечет на жалком немецком языке | er spricht ein miserables Deutsch |
gen. | он может говорить по-немецки | er kann deutsch sprechen |
gen. | он может сказать несколько слов по-немецки | er kann ein paar Worte in deutscher Sprache sagen |
gen. | он научил меня хорошему немецкому языку | er hat mich gutes Deutsch gelehrt |
gen. | он не знает ни слова по-немецки | er kann kein Wort Deutsch |
gen. | он немного знает немецкий язык | er kann etwas Deutsch |
gen. | он обнаружил на экзамене очень слабое знание немецкого языка | er zeigte in der Prüfung recht dürftige Deutschkenntnisse |
gen. | он основательно забыл немецкий язык | seine deutschen Sprachkenntnisse sind dünn geworden |
gen. | он плохо говорит по-немецки | er spricht ein schlechtes Deutsch |
gen. | он плохо говорит по-немецки | er spricht ein miserables Deutsch |
gen. | он понимает немецкий язык | er versteht Deutsch |
gen. | он преподаёт немецкий язык | er unterrichtet Deutsch |
gen. | он принес мне почитать несколько немецких газет | er brachte mir als Lesestoff einige deutsche Zeitungen |
gen. | он пришёл на бал в старинном немецком национальном костюме | er kam altdeutsch |
gen. | он свободно говорит по-немецки | er spricht ein fließendes Deutsch |
gen. | он сказал что-то, запинаясь, по-немецки | er stammelte etwas auf deutsch |
gen. | он скверно говорит по-немецки | er spricht ein miserables Deutsch |
gen. | он довольно сносно говорит по-немецки | er spricht ein erträgliches Deutsch |
gen. | он умеет говорить по-немецки | er kann deutsch sprechen |
gen. | он читает свой доклад на немецком языке | seine Vortragssprache Ist Deutsch |
gen. | он читает свой курс на немецком языке | seine Vortragssprache Ist Deutsch |
gen. | он читает свой реферат на немецком языке | seine Vortragssprache Ist Deutsch |
gen. | она отстаёт по немецкому языку | sie bleibt in Deutsch zurück (в школе) |
gen. | они довольно хорошо говорят по-немецки | sie sprechen ziemlich gut deutsch |
gen. | опытный переводчик с русского языка на немецкий | ein erfahrener Übersetzer aus dem Russischen ins Deutsche |
gen. | основные черты немецкой нации | Deutschtum |
gen. | основы истории немецкого языка | die Grundlegung einer Geschichte der deutschen Sprache |
gen. | относящийся к немецкому языку | deutschsprachlich |
gen. | очерки по истории немецкой литературы | Grundriss der deutschen Literaturgeschichte |
gen. | первая постановка драмы на немецкой сцене состоялась в 1920 году | die deutsche Erstraufführung des Dramas fand im Jahre 1920 statt |
gen. | перевод книги с русского на немецкий | die Übertragung des Buches aus vom Russischen ins Deutsche |
gen. | перевод книги с русского на немецкий | die Übertragung des Buches aus dem Russischen ins Deutsche |
gen. | перевод на немецкий язык | Eindeutschung |
gen. | перевод романа с русского на немецкий | die Übertragung des Romans aus vom Russischen ins Deutsche |
gen. | перевод романа с русского на немецкий | die Übertragung des Romans aus dem Russischen ins Deutsche |
gen. | перевод с немецкого языка | Übersetzung aus dem Deutschen (dolmetscherr) |
gen. | перевод с немецкого языка | Übersetzen aus dem Deutschen (dolmetscherr) |
gen. | перевод с русского на немецкий | eine Übersetzung aus vom Russischen ins Deutsche |
gen. | перевод с русского на немецкий | eine Übersetzung aus dem Russischen ins Deutsche |
gen. | переводить книгу с немецкого | ein Buch von dem Deutschen übertragen |
gen. | переводить книгу с немецкого | ein Buch aus dem Deutschen übertragen |
gen. | переводить на немецкий язык | eindeutschen |
gen. | устно переводить на немецкий язык | ins Deutsche dolmetschen |
gen. | переводить на немецкий язык | ins Deutsche übertragen |
gen. | переводить на немецкий язык | verdeutschen (такие иностранные слова и выражения, которые представляют трудность для понимания) |
gen. | переводить на немецкий язык | ins Deutsche dolmetschen |
gen. | переводить на немецкий язык | ins Deutsche übersetzen |
gen. | переводить назад на немецкий язык | zurückdeutschen (Andrey Truhachev) |
gen. | переводить с немецкого на русский | aus dem Deutsehen ins Russische übersetzen |
gen. | переводить с немецкого языка | aus dem Deutschen übertragen |
gen. | переводить с немецкого языка | aus dem Deutschen übersetzen |
gen. | переводить с немецкого языка на русский | aus dem Deutschen ins Russische übertragen |
gen. | переводить с немецкого языка на русский | aus dem Deutschen ins Russische übersetzen |
gen. | переводить с немецкого языка на русский язык | aus dem Deutschen ins Russische übersetzen |
gen. | переводить с русского языка на немецкий | aus dem Russischen ins Deutsche übersetzen |
gen. | переводить текст с немецкого | einen Text von dem Deutschen übertragen |
gen. | переводить текст с немецкого | einen Text aus dem Deutschen übertragen |
gen. | переводчик немецкого языка | Übersetzer für Deutsch (Abete) |
gen. | переводчик с русского языка на немецкий | Übersetzer aus dem Russischen ins Deutsche |
gen. | передник к немецкому женскому национальному костюму | Dirndlschürze |
gen. | перейти в разговоре на литературный немецкий язык | ins Hochdeutsche fällen |
gen. | перейти в разговоре на литературный немецкий язык | ins Hochdeutsch fällen |
gen. | перейти с английского на немецкий | vom Englischen ins Deutsche wechseln (Abete) |
gen. | писать по-немецки | deutsch schreiben |
gen. | пишущий на немецком языке | deutschsprachig |
gen. | пишущий по-немецки | deutschsprachig |
gen. | по знаниям немецкого языка она ему под стать | Sie kann es mit ihm in deutschen Sprachkenntnissen aufnehmen |
gen. | по знаниям немецкого языка она ему под стать | sie ist ihm in deutschen Sprachkenntnissen ebenbürtig |
gen. | по знаниям немецкого языка она ему под стать | Sie kann es mit ihm an deutschen Sprachkenntnissen aufnehmen |
gen. | по знаниям немецкого языка она ему под стать | sie ist ihm an deutschen Sprachkenntnissen |
gen. | по-немецки | in deutscher Sprache (Andrey Truhachev) |
gen. | по-немецки | in deutscher Art (Andrey Truhachev) |
gen. | по-немецки | in deutscher Manier (Andrey Truhachev) |
gen. | по-немецки | im Deutschen (massana) |
gen. | по-немецки | in Deutsch (Andrey Truhachev) |
gen. | по-немецки | auf Deutsch |
gen. | по-немецки | nach deutscher Art (Andrey Truhachev) |
gen. | повсюду, где звучит немецкая речь | so weit die deutsprechen sehe Zunge klingt |
gen. | под контролем немецких органов власти | unter der Kontrolle deutscher Behörden |
gen. | под надзором немецких органов власти | unter der Kontrolle deutscher Behörden |
gen. | под под контролем немецких властей | unter der Kontrolle deutscher Behörden |
gen. | под под надзором немецких властей | unter der Kontrolle deutscher Behörden |
gen. | подлинно немецкий | kerndeutsch |
gen. | правильно говорить по-немецки | ein gutes Deutsch sprechen |
gen. | представительство немецкого бизнеса на Украине | Delegiertenbüro der deutschen Wirtschaft in der Ukraine (также: офис Andrey Truhachev) |
gen. | преподавание на немецком языке | deutschsprachiger Unterricht (Лорина) |
gen. | преподавание немецкого языка | deutschsprachlicher Unterricht |
gen. | преподавание немецкого языка | Deutschunterricht |
gen. | преподаватель немецкого языка | Deutschlehrerin |
gen. | преподаватель немецкого языка | Deutschlehrer |
gen. | преподавательница немецкого языка | Deutschlehrerin |
gen. | преподавать немецкий язык | das Deutsche unterrichten |
gen. | проверять ученика по немецкому языку | einen Schüler in Deutsch prüfen |
gen. | Программа интегрированного обучения немецких студентов в зарубежных университетах | Integriertes Auslandsstudium (ФРГ) |
gen. | профсоюз немецких театральных служащих | Gewerkschaft Deutscher Bühnenangestellter |
gen. | процедура, периодически проводимая в немецкой сауне, как правило, раз в час | Aufguss (включает в себя, как правило, трёхкратное поливание камней водой с ароматическими добавками и обмахивание каждого присутствующего полотенцем или веером Iryna_mudra) |
gen. | пятая буква немецкого алфавита | E |
gen. | пятнадцатая буква немецкого алфавита | O |
gen. | Радио и телевидение немецкой и ретороманской Швейцарии | Radio und Fernsehen der deutschen und der rätoromanischen Schweiz |
gen. | растения с немецкими названиями | deutschbenannte Pflanzen |
gen. | роман наглядно отображает отрезок немецкой истории | der Roman verlebendigt ein Stück deutscher Geschichte |
gen. | Российско-Немецкое Энергетическое Агентство | Russisch-Deutsche Energie-Agentur (Александр Рыжов) |
gen. | русский гражданин немецкой национальности | Deutschrusse |
gen. | самобытные черты немецкой нации | Deutschtum |
gen. | самоучитель немецкого языка для начинающих | Selbstlernkurs Deutsch für Anfänger (Alex Lilo) |
gen. | сведущий в области немецкого языка и культуры | deutschkundig |
gen. | свободно говорить по-немецки | fertig Deutsch sprechen |
gen. | свободно говорить по-немецки | fließend deutsch sprechen |
gen. | северо-западно-немецкий | nordwestdeutsch |
gen. | седьмая буква немецкого алфавита | G |
gen. | семнадцатая буква немецкого алфавита | Q |
gen. | Словарный атлас немецких диалектов | Deutscher Wortatlas |
gen. | Словарь немецкого языка, составленный братьями Гримм | das Grimmsche Wörterbuch |
gen. | слово вошло в немецкий язык | das Wort ist eingedeutscht |
gen. | советский гражданин немецкой национальности | Deutschrusse |
gen. | современный немецкий язык | Neuhochdeutsche |
gen. | современный немецкий язык | Gegenwartsdeutsch (Olgalinuschka) |
gen. | современный немецкий язык | Neuhochdeutsch |
gen. | составить на немецком языке | in Deutsch abfassen (golowko) |
gen. | Социалистическая немецкая рабочая молодёжь | Sozialistische Deutsche Arbeiterjugend (ФРГ) |
gen. | Социалистический союз немецких студентов | Sozialistischer Deutscher Studentenbund |
gen. | Союз защиты интересов немецких композиторов | Interessenverband Deutscher Komponisten |
gen. | Союз немецких дипломированных экономистов | VDV (Лорина) |
gen. | Союз немецких инженеров | Verein Deutscher Ingenieure |
gen. | Союз немецких писателей | Verband deutscher Schriftsteller (ФРГ) |
gen. | Союз немецких работодателей | Verband Deutscher Arbeitgeber (ФРГ) |
gen. | Союз немецких судовладельцев | Verband Deutscher Reeder (Александр Рыжов) |
gen. | Союз немецких судовладельцев | Verband Deutscher Reeder (ФРГ) |
gen. | Союз немецких электротехников | Verband Deutscher Elektrotechniker (ФРГ) |
gen. | Союз свободной немецкой молодёжи | die Freie Deutsche Jugend (ГДР) |
gen. | Союз свободной немецкой молодёжи | Freie Deutsche Jugend |
gen. | специалист в области немецкого языка и культуры | Deutschkundige |
gen. | специалист в области немецкого языка и культуры | Deutschkundler |
gen. | специальные службы Немецкого Красного Креста | Spezialdienste des Deutschen Röten Kreuzes |
gen. | спрашивать у ученика немецкие слова | einem Schüler deutsche Vokabeln abfragen (проверяя его знания) |
gen. | спрашивать у ученика немецкие слова | einen Schüler deutsche Vokabeln abfragen (проверяя его знания) |
gen. | страны немецкого языка | das deutsche Sprachgebiet |
gen. | суконный немецкий язык | Papierdeutsch |
gen. | типично немецкий | typisch deutsch (Andrey Truhachev) |
gen. | ты можешь перевести это латинское выражение на немецкий язык? | kannst du diese lateinische Redensart verdeutschen? |
gen. | тысяча немецких марок | Tausend Deutsche Mark |
gen. | упражняться в немецкой разговорной речи | sich im Deutschsprechen üben |
gen. | урок немецкого языка | Deutschstunde |
gen. | УФА UFA, "Universum Film AG", Deutsche Film-Aktiengesellschaft – немецкая киностудия | Universum-Film-AG (anoctopus) |
gen. | УФА UFA, "Universum Film AG", Deutsche Film-Aktiengesellschaft немецкая киностудия | Universum-Film-AG (anoctopus) |
gen. | учебник немецкого языка | Deutschlehrbuch |
gen. | учебные занятия по немецкому языку | Deutschunterricht |
gen. | учитель немецкого языка | Deutschlehrer |
gen. | Федеральный союз немецкой промышленности | Bundesverband der Deutschen Industrie (BDI Queerguy) |
gen. | фильм был дублирован на немецкий язык | der Film wurde deutsch synchronisiert |
gen. | Фонд Немецкого Единства | Fonds Deutsche Einheit (odonata) |
gen. | французские заимствования в немецком языке | französische Hinterlassenschaft in der deutschen Sprache |
gen. | характерные черты немецкой нации | Deutschtum |
gen. | хорошо знать немецкий язык | in der deutschen Sprache sicher sein |
gen. | хорошо успевать по немецкому языку | in der deutschen Sprache sicher sein (об ученике) |
gen. | цель этой работы – дать обзор немецкого искусства эпохи барокко | das Ziel des Werkes ist es, einen Überblick über die deutsche Kunst des Barock zu geben |
gen. | Центральное объединение немецких автомобильных грузовых перевозок | Zentralverband Deutsches Kraftfahrzeuggewerbe (ФРГ) |
gen. | Центральное объединение немецких ремесленников | Zentralverband des Deutschen Handwerks (ФРГ) |
gen. | Центральное объединение немецких строительных предприятий | Zentralverband des Deutschen Baugewerbes (ФРГ) |
gen. | Центральное объединение немецкого рекламного дела | Zentralverband der deutschen Werbewirtschaft (ФРГ) |
gen. | центральное объединение немецкого электрического и информационно-технического производства | ZVEH (Лорина) |
gen. | центральное объединение немецкого электрического и информационно-технического производства | Zentralverband der Deutschen Elektro- und Informationstechnischen Handwerke (Лорина) |
gen. | Центральное объединение союзов немецких торговых агентов и маклеров | Centralvereinigung Deutscher Handelsvertreter- und Handelsmakler-Verbände (ФРГ) |
gen. | Центральный комитет немецких католиков | Zentralkomitee der Deutschen Katholiken (ФРГ) |
gen. | Центральный союз немецких электриков | Zentralverband des Deutschen Elektrohandwerks (ФРГ) |
gen. | четвёртая буква немецкого алфавита | D |
gen. | четырнадцатая буква немецкого алфавита | N |
gen. | чисто говорить по-немецки | ein reines Deutsch sprechen |
gen. | читать лекции по немецкой литературе | über die deutsche Literatur dozieren |
gen. | член Союза свободной немецкой молодёжи | Freund (о юноше) |
gen. | член Союза свободной немецкой молодёжи | Freundin (о девушке) |
gen. | член Союза свободной немецкой молодёжи | Jugendfreundin (тж. форма обращения) |
gen. | член Союза свободной немецкой молодёжи | Jugendfreund (ГДР) |
gen. | член Союза свободной немецкой молодёжи | FDJler (ГДР) |
gen. | что касается знаний немецкого языка, она ему под стать | sie ist ihm in deutschen Sprachkenntnissen ebenbürtig |
gen. | что касается знаний немецкого языка, она ему под стать | Sie kann es mit ihm an deutschen Sprachkenntnissen aufnehmen |
gen. | что касается знаний немецкого языка, она ему под стать | Sie kann es mit ihm in deutschen Sprachkenntnissen aufnehmen |
gen. | что касается знаний немецкого языка, она ему под стать | sie ist ihm an deutschen Sprachkenntnissen ebenbürtig |
gen. | швейцарец, говорящий на немецком языке | Deutschschweizer |
gen. | швейцарец немецкого происхождения | Deutschschweizer |
gen. | школа с углублённым изучением немецкого языка | Schule mit Schwerpunkt Deutsch (SKY) |
gen. | экзамен на знание немецкого языка как иностранного | Prüfung zum Nachweis deutscher Sprachkenntnisse (ФРГ) |
gen. | экзаменовать ученика по немецкому языку | einen Schüler in Deutsch prüfen |