Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
невыносимо
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
боль
невыносимая
die Schmerzen sind unerträglich
gen.
в помещении было
невыносимо
жарко
im Raum war es bullig warm
avunc.
вонь
невыносимая
der Gestank haut einen um
gen.
восставать против того, что стало совершенно
невыносимым
sich aufbäumen
(букв. "вставать на дыбы")
gen.
для меня
невыносимо
оставаться здесь
es ist für mich unerträglich, hier zu bleiben
gen.
для него
невыносимо
оставаться тут
es duldet ihn hier nicht
gen.
его речь была
невыносимой
seine Rede war zum Davonlaufen
gen.
жизнь сразу стала
невыносимой
das Leben wurde mit einem Male unerträglich
fig., inf.
здесь
невыносимая
вонь!
hier stinkt es infernalisch!
inf.
здесь
невыносимая
вонь!
hier stinkt es wie die Pest
gen.
молчание становилось
невыносимым
das Schweigen wurde unerträglich
gen.
моя дочь иногда бывает просто
невыносима
meine Tochter ist zeitweise ziemlich nervig
(
Andrey Truhachev
)
gen.
невыносимая
боль
unleidliche Schmerzen
med.
невыносимая
боль
unerträglicher Schmerz
gen.
невыносимая
боль
Folter
gen.
невыносимая
духота
Bruthitze
inf.
невыносимая
жара
Bullenhitze
inf.
невыносимая
жара
eine bullige Hitze
gen.
невыносимая
жара
hanebüchene Hitze
gen.
невыносимая
жара
unerträgliche Wärme
gen.
невыносимая
жара
Bruthitze
inf.
невыносимо
болеть
mordsmäßig schmerzen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
невыносимо
вонять
wie die Pest stinken
(
Andrey Truhachev
)
avunc.
невыносимо
скучный человек
Schlaftablette
(
Xenia Hell
)
gen.
невыносимое
положение
unerträgliche Zustände
gen.
невыносимые
боли
grimmige Schmerzen
gen.
невыносимые
муки
unleidliche Qualen
gen.
невыносимые
муки
unerträgliche Qualen
gen.
невыносимые
муки нечистой совести
die unerträgliche Folter des bösen Gewissens
gen.
невыносимые
страдания
unerträgliche Leiden
gen.
невыносимые
условия
unerträgliche Verhältnisse
inf.
невыносимый
зануда
furchtbarer Langweiler
(
Andrey Truhachev
)
gen.
невыносимый
зной
unerträgliche Glut
gen.
невыносимый
пустозвон
ein unerträglicher Großsprecher
gen.
невыносимый
, хоть беги
zum Davonlaufen
gen.
невыносимый
человек
ein unerträglicher Mensch
inf.
невыносимый
человек
Nervensäge
(
Andrey Truhachev
)
gen.
невыносимый
человек
unausstehlicher Mensch
(
Andrey Truhachev
)
gen.
он играл
невыносимо
er spielte zum Davonlaufen
gen.
он
невыносим
es ist mit ihm nicht zum Aushalten
gen.
он
невыносим
er ist nicht zuverdauen
inf.
он
невыносим
er ist nicht zu verdauen
gen.
он
невыносим
er ist nicht zu ertragen
gen.
он
невыносимо
любопытен
er ist unausstehlich neugierig
gen.
он
невыносимый
человек!
er ist ein unmöglicher Mensch!
inf., humor.
он сегодня
невыносим
er ist heute nicht genießbar
gen.
он сегодня
невыносим
er ist heute unleidlich
inf.
Просто
невыносимо
unter aller Würde
(
julia.sham
)
gen.
ситуация становится всё более
невыносимой
die Situation wird immer unerträglicher
gen.
становиться
невыносимым
sich unmöglich machen
gen.
страстное желание отомстить своему ненавистному врагу делало его жизнь
невыносимой
Rachegelüste gegen den verhassten Feind machten ihm das Leben unerträglich
gen.
ты просто
невыносим
!
du bist einfach unmöglich!
gen.
эти крики
невыносимы
diese Schreie sind unerträglich
inf.
это
невыносимо
es ist nicht zu blasen!
avunc.
это
просто
невыносимо
!
es ist zum Kotzen!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
это
невыносимо
das geht übers Bohnenlied
gen.
это
невыносимо
das ist einfach nicht mehr zu ertragen
inf.
это
невыносимо
!
es ist zum Davonlaufen!
gen.
это
Невыносимо
!
das ist zum Davonlaufen!
inf.
это просто
невыносимо
!
es ist einfach zum Kotzen!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
это просто
невыносимо
!
es ist zum Auswachsen!
gen.
это просто
невыносимо
!
das ist ja nicht auszuhalten!
inf.
это уже
невыносимо
das ist schon nicht mehr feierlich
inf.
это уже
невыносимо
es ist schon nicht mehr feierlich
Get short URL