DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing невыносимо | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.боль невыносимаяdie Schmerzen sind unerträglich
gen.в помещении было невыносимо жаркоim Raum war es bullig warm
avunc.вонь невыносимаяder Gestank haut einen um
gen.восставать против того, что стало совершенно невыносимымsich aufbäumen (букв. "вставать на дыбы")
gen.для меня невыносимо оставаться здесьes ist für mich unerträglich, hier zu bleiben
gen.для него невыносимо оставаться тутes duldet ihn hier nicht
gen.его речь была невыносимойseine Rede war zum Davonlaufen
gen.жизнь сразу стала невыносимойdas Leben wurde mit einem Male unerträglich
fig., inf.здесь невыносимая вонь!hier stinkt es infernalisch!
inf.здесь невыносимая вонь!hier stinkt es wie die Pest
gen.молчание становилось невыносимымdas Schweigen wurde unerträglich
gen.моя дочь иногда бывает просто невыносимаmeine Tochter ist zeitweise ziemlich nervig (Andrey Truhachev)
gen.невыносимая больunleidliche Schmerzen
med.невыносимая больunerträglicher Schmerz
gen.невыносимая больFolter
gen.невыносимая духотаBruthitze
inf.невыносимая жараBullenhitze
inf.невыносимая жараeine bullige Hitze
gen.невыносимая жараhanebüchene Hitze
gen.невыносимая жараunerträgliche Wärme
gen.невыносимая жараBruthitze
inf.невыносимо болетьmordsmäßig schmerzen (Andrey Truhachev)
inf.невыносимо вонятьwie die Pest stinken (Andrey Truhachev)
avunc.невыносимо скучный человекSchlaftablette (Xenia Hell)
gen.невыносимое положениеunerträgliche Zustände
gen.невыносимые болиgrimmige Schmerzen
gen.невыносимые мукиunleidliche Qualen
gen.невыносимые мукиunerträgliche Qualen
gen.невыносимые муки нечистой совестиdie unerträgliche Folter des bösen Gewissens
gen.невыносимые страданияunerträgliche Leiden
gen.невыносимые условияunerträgliche Verhältnisse
inf.невыносимый занудаfurchtbarer Langweiler (Andrey Truhachev)
gen.невыносимый знойunerträgliche Glut
gen.невыносимый пустозвонein unerträglicher Großsprecher
gen.невыносимый, хоть бегиzum Davonlaufen
gen.невыносимый человекein unerträglicher Mensch
inf.невыносимый человекNervensäge (Andrey Truhachev)
gen.невыносимый человекunausstehlicher Mensch (Andrey Truhachev)
gen.он играл невыносимоer spielte zum Davonlaufen
gen.он невыносимes ist mit ihm nicht zum Aushalten
gen.он невыносимer ist nicht zuverdauen
inf.он невыносимer ist nicht zu verdauen
gen.он невыносимer ist nicht zu ertragen
gen.он невыносимо любопытенer ist unausstehlich neugierig
gen.он невыносимый человек!er ist ein unmöglicher Mensch!
inf., humor.он сегодня невыносимer ist heute nicht genießbar
gen.он сегодня невыносимer ist heute unleidlich
inf.Просто невыносимоunter aller Würde (julia.sham)
gen.ситуация становится всё более невыносимойdie Situation wird immer unerträglicher
gen.становиться невыносимымsich unmöglich machen
gen.страстное желание отомстить своему ненавистному врагу делало его жизнь невыносимойRachegelüste gegen den verhassten Feind machten ihm das Leben unerträglich
gen.ты просто невыносим!du bist einfach unmöglich!
gen.эти крики невыносимыdiese Schreie sind unerträglich
inf.это невыносимоes ist nicht zu blasen!
avunc.это просто невыносимо!es ist zum Kotzen! (Andrey Truhachev)
inf.это невыносимоdas geht übers Bohnenlied
gen.это невыносимоdas ist einfach nicht mehr zu ertragen
inf.это невыносимо!es ist zum Davonlaufen!
gen.это Невыносимо!das ist zum Davonlaufen!
inf.это просто невыносимо!es ist einfach zum Kotzen! (Andrey Truhachev)
gen.это просто невыносимо!es ist zum Auswachsen!
gen.это просто невыносимо!das ist ja nicht auszuhalten!
inf.это уже невыносимоdas ist schon nicht mehr feierlich
inf.это уже невыносимоes ist schon nicht mehr feierlich