Subject | Russian | German |
nautic. | акт о возврате из ближайшего порта избыточного груза, ошибочно погруженного на судно в порту отправления | Overlanded-Manifest |
shipb. | акт о возврате избыточного груза, ошибочно погружённого на судно в порту отправления | Overlanded-Manifest |
nautic. | акт о грузе, оставшемся не погруженным на судно | Differenz-Manifest |
shipb. | балкон на корме судна | Achtergalerie |
shipb. | балкон на корме судна | Hintergalerie |
nautic. | балкон на корме судна | Achtergallerie |
nautic. | балласт, принимаемый на судно во время разгрузки для сохранения остойчивости | Steifheitsballast |
shipb. | балласт, принимаемый на судно при разгрузке для сохранения остойчивости | Steifheitsballast |
nat.res. | бедствие судна на море | Schiffsunfall |
nat.res. | бедствие судна на море | Schiffskatastrophe |
mil. | брать судно на буксир | ein Schiff in Schlepp nehmen |
nautic. | буй на месте затонувшего судна | Wracktonne |
gen. | бурей судно было выброшено на необитаемый остров | das Schiff wurde vom Sturm an eine unbewohnte Insel verschlagen |
shipb. | буфет на судне | Pantry |
shipb. | буфет на судне | Kantine |
shipb. | вахтенная служба на судне | Schiffswachdienst |
shipb. | вес груза в таре при погрузке на судно | Verschiffungsgewicht |
econ. | вес товара при погрузке на судно | Abladegewicht |
nautic. | вести судно на буксире | bugsieren |
nautic. | взятие пеленга с берега на идущее судно | Fremdpeilung |
brit. | включая расходы по разгрузке товара с судна и доставке его на пристань порта назначения | cif landed (условие продажи) |
econ. | владелец судна, используемого на внутренних водных путях | Schiffseigner |
shipb. | возможность отправки на судне | Verschiffungsmöglichkeit |
shipb. | волна, вкатывающаяся на палубу судна | Schlag der See |
nautic. | время на погрузку и разгрузку судна | Lade- und Löschzeit |
shipb. | время нахождения строящегося судна на стапеле | Hellingbelegungszeit |
shipb. | время нахождения судна на верфи | Werftliegezeit |
nautic. | время длительность нахождения судна на судостроительной верфи | Werftliegezeit des Schiffes |
nautic. | время постройки судна на стапеле | Hellingbauzeit |
tech. | время суток на судне | Bordzeit (с учётом долготы) |
busin. | вторичная упаковка в мешки высыпавшегося на судне товара | gesackt-lose-gesackt |
nautic. | выгрузка грузов с судна на лихтёры | Ableichterung |
nautic. | выгрузка на другое судно | Überbord-Ablieferung |
shipb. | газотурбинное судно на подводных крыльях | Gasturbinentragflügelschiff |
shipb. | газотурбинное судно на подводных крыльях | Gasturbinentragflächenschiff |
nautic. | гарантийный механик от завода на новом судне для наблюдения за работой судовых механизмов в течение гарантийного срока | Garantie-Maschinist |
shipb. | гельмпорт на деревянном судне | Halskorb |
nautic. | генерация тока на судне | Bordstromerzeugung |
shipb. | готовый к отправке на судне | verseniffungsbereit (о грузе) |
nautic. | готовый к отправке на судне о грузе | verschiffungsbereit |
shipb. | груз, выброшенный с судна и плавающий на поверхности | seetriftiges Gut |
gen. | груз, который судно берёт на обратном пути | Heimfracht |
nautic. | груз, находящийся в пути на судне | schwimmende Ladung |
econ. | грузить на судно | einklarieren |
tech. | грузить на судно | einschiffen |
gen. | грузиться на судно | sich einschiffen |
nautic. | грузовое судно для рейсов на трансокеанской линии | Überseelinienfrachtschiff |
shipb. | грузовое судно, не работающее на определённой линии | Tramp |
shipb. | дата отправки груза на судне | Verschiffungsdatum |
sport. | движение судна на вёслах | Pullen |
shipb. | движение судна на циркуляции | Drehbewegung |
shipb. | движение судна на якоре | Reiten |
nautic. | двоякая оценка судов при страховке на случай частичных убытков и на случай полной гибели судна | Doppelwertbestimmung |
nautic. | деление команды судна на две вахты | Wache um Wache |
nautic. | деление корпуса судна на водонепроницаемые отсеки | wasserdichte Unterteilung des Schiffskörpers |
shipb. | деление подводной части судна на отсеки | Unterwassereinteilung des Schiffes |
shipb. | деление судна на отсеки | Zellenunterteilung |
shipb. | деление судна на отсеки | Schotteneinteilung |
shipb. | деление экипажа судна на две вахты | Wache um Wache |
nautic. | деревянная половинчатая модель судна для разбивки на ней поясьёв обшивки | Blockmodell |
nautic. | деревянные и железные подкрепления на палубе судна и под ней для брашпилей | Fischung |
nautic. | деревянные и железные подкрепления на палубе судна и под ней для брашпилей | Fischungsplatte |
nautic. | деревянные и железные подкрепления на палубе судна и под ней для брашпилей | Fisch |
shipb. | деревянный настил на судне | Schiffsplankenbelag |
shipb. | дифферент судна на корму | Achterlast eines Schiffes |
nautic. | дифферент судна на корму | Achterlastigkeit |
nautic. | дифферент судна на корму | Achterlast |
nautic. | дни, когда судно занято на промысле | Fangtage |
brit. | договор на аренду судна для определённого рейса | Voyage-charter |
nautic. | договор на постройку нового судна | Neubau-Kontrakt |
shipb. | договор о займе капитану под залог грузов на судне | Großaventurei |
shipb. | договор о займе капитану под залог грузов на судне | Großaventureivertrag |
nautic. | договор о займе капитану под залог грузов на судне | Großaventürvertrag |
law, nautic. | договор фрахтования судна на время | Zeitfrachtvertrag |
law, nautic. | договор фрахтования судна на время | Zeitcharterfrachtvertrag |
law | договор фрахтования судна на определённое время | Zeitfrachtvertrag |
shipb. | дозорно-обходная служба на судне | Schiffsfeuerronde |
law | долевая собственность на судно | Schiffspart |
nautic. | доски на стенке для приёма грузов с судна | Ladeschlitten |
econ. | доставка груза на условии франко вдоль борта судна | Längsseitslieferung |
gen. | доставлять на судне | anschiffen |
nautic. | достройка судна на достроечной набережной судостроительного завода | Bordmontage |
shipb. | единый счёт времени на погрузку и разгрузку судна | vertauschbare Tage |
nautic. | заведующий хозяйственной частью на торговом судне | Zahlmeister |
law | завещание, составленное на борту судна | Seetestament |
nautic. | заказ на постройку нового судна | Neubauauftrag |
nautic. | заказ на постройку судна | Schiffsauftrag |
nautic. | заказчик на постройку судна | Schiffsauftraggeber |
tech. | закладка судна на стапеле | Stapellegung |
shipb. | закладка судна на стапеле | Kiellegung |
law | закладная на судно | Schiffspfandbrief |
nautic. | закладное право бодмериста на судно по бодмерейному договору | Bodmereipfandrecht |
shipb. | закладное право моряка на судно и груз | Seemannspfandrecht (в обеспечение зарплаты) |
nautic. | закладное право моряка на судно и груз в обеспечение заработной платы | Seemannspfandrecht |
nautic. | закладывать судно на стапеле | ein Schiff auf die Helling strecken |
gen. | закладывать судно на стапеле | ein Schiff aut Stapel legen |
nautic. | заключать договор на фрахтование судна | chartern |
shipb. | запас нефтетоплива на судне | Schiffsölvorrat |
nautic. | запас прочности корпуса судна на продольный изгиб | Knicksicherheit des Schiffskörpers |
shipb. | запас топлива на судне | Schiffsbrennstoffvorrat |
nautic. | запрещение сходить увольняться с судна на берег | Landgangsverbot |
econ. | зафрахтовавшее судно на основе таймчартера | Schiffsausrüster |
nautic. | зафрахтование судна на круговой рейс на рейс в порт назначения и на обратный рейс в порт отправления | Rundreise-Vercharterung |
nautic. | зафрахтование судна на круговой рейс на рейс в порт назначения и на обратный рейс в порт отправления | Rundreise-Befrachtung |
nautic. | идти на гребном судне | ruderbootfahren |
shipb. | идущее на слом судно | Wrack |
nautic. | измерения, производимые на судне при проведении испытаний | Bordmessungen |
tech. | имеющийся на судне | bordeigen |
shipb. | инструктаж, проводимый на судне | Unterweisungen an Bord |
shipb. | инструкция отправителя по отправке груза на судне | Verschiffungsanweisung |
law | ипотека на судно | Schiffshypothek |
nautic. | испытание скорости хода судна на мерной миле | Geschwindigkeitsprobefahrt |
shipb. | испытание судна на задний ход | Rückwärtsfahrterprobung |
shipb. | испытание судна на полную мощность машины | Volldampfprobe |
shipb. | как на судне | bordgerecht |
shipb. | канат на спасательном судне | Bergetau |
nautic. | кладовая на судне | Pantry |
shipb. | климатическая станция на судне | Klimazentrale |
nautic. | команда для заделки пробоин на судне | Leckbedienungsmannschaft |
tech. | кормовое помещение на выходе гребного вала из корпуса судна | Rezess |
shipb. | короткое замыкание на корпус судна | Schiffskörperkurzschluss |
nautic. | коэффициент, равный водоизмещению, делённому на 0,01 куба длины судна в футах | Verdrängungs-Längen-Koeffizient |
shipb. | кручение судна на становом якоре | Rundschwojung |
shipb. | крыло судна на подводных крыльях | Flügel eines Tragflügelfahrzeugs |
mil. | крыльевое судно на воздушной подушке | Stauflügelboot |
shipb. | купчая крепость на судно | Schiffskaufbrief (при покупке) |
nautic. | купчая крепость на судно при покупке | Schiffs-Kaufbrief |
shipb. | курительный салон на судне | Schiffsrauchsalon |
nautic. | курительный салон на судне | Schiffs-Rauchsalon |
nautic. | лебёдка для подъёма китов на китобойное судно | Walaufholwinde |
shipb. | линия, на которой используется судно | Einsatzgebiet |
shipb. | лицензия на право использования судна в прибрежном плавании | Küstenschiffahrtslizenz |
shipb. | лицо командного состава на судне | Schiffsoffizier |
shipb. | люк на миделевом сечении судна | mitschiffsgeschnittene Luke |
nautic. | люк на миделевом сечении судна | mittschiffsgeschnittene Luke |
tech. | масса спускаемого на воду судна | Ablaufmasse |
nautic. | матросы, которые живут на носу судна | Vordergast (УчёнаяКошка) |
nautic. | мелкое служебное судно на верфи | Werftfahrzeug |
shipb. | меры противопожарной защиты на судне | Schiffsfeuerschutzmaßnahmen |
shipb. | место поворота судна на якоре | Schwojestelle |
nautic. | место разворота судна на якоре | Schwojestelle |
nautic. | место разворота судна на якоре | Schwojeraum |
shipb. | место стоянки судна на бочке | Liegeplatz an der Boje |
shipb. | место установки контейнера на судне | Absetzstelle eines Containers |
nat.res. | механическая лопата-струг на судне | auf dem Schiff installierter Skimmer |
nat.res. | механическая лопата-струг на судне | auf dem Schiff installierter Ölaufnehmer |
nautic. | механическая погрузка грузов на судно | mechanische Stauung |
nautic. | момент прыжка судна со стапеля при спуске на воду | Hohlliegen des Schiffes |
shipb. | морские ракушки на подводной части судна | Seepocken |
aerodyn. | морское судно на подводных крыльях | seefähiges Tragflügelboot |
shipb. | мостик на судне | Schiffsbrücke |
shipb. | мёртвый запас воды на судне | Totwasser |
nautic. | на ближайшем судне | mit dem nächstverfügbaren Schiff (Andrey Truhachev) |
nautic. | на ближайшем судне | mit dem erstmöglichen Schiff (Andrey Truhachev) |
shipb. | на борту судна | innenbords |
gen. | на борту судна | an Bord des Schiffes |
nautic. | на корме судна | achter |
shipb. | на судне | an Bord |
gen. | на судне | per Schiff |
gen. | на судне | zu Wasser |
gen. | на судне | auf dem Seeweg |
shipb. | на судно | an Bord |
gen. | на этом торговом судне имеются каюты и для пассажиров | auf diesem Handelsschiff gibt es Kajüten auch für Fahrgäste |
shipb. | название судна на борту | Schiffsbuchstaben |
nautic. | наличие нефтетоплива на судне | Schiffsheizölbestand |
nautic. | наличие топлива на судне | Schiffsbrennstoffbestand |
law, nautic. | наложение ареста на судно | Aufbringung (eines Schiffes) |
law, nautic. | наложение ареста на судно | Schiffsbeschlagnahme |
law, nautic. | наложение ареста на судно | Schiffsarrest |
nautic. | наложение ареста на судно | Beschlagnahme des Schiffes |
nautic. | наложение запрещения на выход судна из порта | Arrest auf Schiff |
shipb. | наложение эмбарго на судно в порту | Hafensperre |
nautic. | наложить арест на судно | Schiff beschlagnehmen |
gen. | наняться на судно | auf einem Schiff anmustern |
nautic. | нарост из ракушек и водорослей на подводной части судна | Schiffsbewuchs |
shipb. | неустойчивость судна на курсе | Kursinstabilität |
shipb. | нефтяной груз на судне | Schiffsölladung |
nautic. | обеденный стол и скамья на судне для команды | Backtisch und Backbord |
shipb. | обратная отправка на судно | Rückverschiffung |
shipb. | обслуживание на судне | bordseitige Wartung |
shipb. | обслуживание на судне | Wartung an Bord |
shipb. | обучение морскому делу на судне | Ausbildung an Bord |
shipb. | обучение на судне | Bordunterricht |
shipb. | обучение на судне | Bordausbildung |
shipb. | общественное помещение на судне | Schiffsgesellschaftsraum |
shipb. | общественное помещение на судне | Schiffsaufenthaltsraum |
nautic. | оговорка в страховом полисе о плавании в шхерах, согласно которой при плавании свыше 12 часов на судне должно быть два лоцмана | Schärenfahrtklausel |
econ. | оговорка в чартер-партии о том, что фрахтовщик судна оплачивает всё находящееся на судне бункерное топливо | Bunkerklausel |
shipb. | опасность возникновения пожара на судне | Schiffsbrandgefahr |
nautic. | определение скорости хода судна на мерной миле | Fahrtbestimmung an der gemessenen Meile |
shipb. | осадка после спуска судна на воду | Tiefgang des stapellauffertigen Schiffes |
nautic. | освидетельствование повреждений на судне, потерпевшем аварию | Havariebesichtigung an Bord |
law | освобождать от пошлины товары, прибывшие на судне | einklarieren |
shipb. | осуществлять плавание на судне | Fahrt im Schiff machen |
shipb. | осуществлять плавание на судне | Fahrt im Schiff haben |
shipb. | отмечать положение судна на карте | absetzen |
shipb. | отправка на судне | Verschiffung |
shipb. | отправлять на судне | verschiffen |
gen. | отправлять туда на судне | hinschiffen |
gen. | официант на самолёте или на судне | Steward |
refrig. | охлаждение на борту судна | Bordkühlung |
busin. | очищать от пошлины прибывшие на судне товары | einklarieren |
shipb. | партия грузов, отправленная на судне | Schiffssendung |
shipb. | парус, ставящийся для придания судну устойчивости на курсе | Steuersegel |
shipb. | паруса для придания судну устойчивости на курсе | Stützsegel |
nautic. | паруса, ставящиеся для придания судну устойчивости на курсе | Stützsegel |
shipb. | пассажир на судне | Schiffsfahrgast |
nautic. | пассажир на судне | Schiffspassagier |
shipb. | пассажирское судно на подводных крыльях | Passagier-Tragflügelboot |
tech. | перевод судна на другой причал | Verholen |
nautic. | перевод судна на другой причал | Verholung |
gen. | перевозить туда на судне | hinschiffen |
gen. | перегружать с одного судна на другое | umschiffen |
nautic. | перегрузка груза на другое судно | Umschiffung |
nautic. | перегрузка с судна на лихтер | Überbord-Ablieferung |
shipb. | перегрузка с судна на судно | Schiffs-zu-Schiff-Umschlag |
shipb. | передача лоцмана на судно | Lotsenübergabe |
gen. | переезд на судне | Schiffspassage |
gen. | переправа на судне | Schiffspassage |
gen. | пересаживать с одного судна на другое | umschiffen (пассажиров) |
shipb. | плавание на парусном судне | Segelschiffahrt |
shipb. | плавать на судне | schiffen |
nautic. | план расположения помещений на судне | Schiffs-Raumverteilungsplan |
shipb. | плата за перевод судна с одного причала на другой | Verholungskosten |
nautic. | плата за перегрузку с судна на сухопутные перевозочные средства | Landungsrate |
shipb. | поворачивать судно на другой галс | vor der See halsen |
nautic. | поворот судна на обратный курс | Kehrtwendung des Schiffes |
nautic. | повреждение груза при тушении пожара на судне | Feuerlöschschäden an Ladung |
busin. | погрузить на судно | verschiffen |
law, commer., BrE | погрузка на борт судна в порту погрузки и разгрузка с борта судна в порту назначения | free on board free off board (Vertragsklausel) |
law, commer. | погрузка на борт судна в порту погрузки и разгрузка с борта судна в порту назначения | frei an und von Bord |
busin. | погрузка на судно | Verschiffung |
gen. | погрузка на судно | Einschiffung |
shipb. | подбрюшник судна на стапелях | Schiffsträger |
shipb. | подъём шлюпки на судно | Anbordnehmen des Bootes |
gen. | поездка на судне | Schiffsfahrt |
shipb. | пожар на судне | Schiffsbrand |
nautic. | пожар на судне | Feuer an Bord |
nautic. | положение парусного судна в шторм, когда оно лежит с убранными парусами и рулём, положенным на наветренный борт | vor Topp und Takel |
shipb. | положение судна на плаву | Schwimmlage des Schiffes |
shipb. | помост для постановки судна на ремонт | Kielgording |
tech. | посадить на судно с помощью судовых шлюпок | einbooten |
shipb. | посадка на судно | Anbordnehmen (пассажиров) |
shipb. | посадка пассажиров на судно | Einschiffung |
shipb. | посадка на судно | Anbordgehen (пассажиров) |
gen. | посадка на судно | Einschiffung |
tech. | посадка пассажиров на судно | Anbordnehmen |
tech. | посадка судна на мель | Strandung |
law, nautic. | посадка судна на мель | Stranden (eines Schiffes) |
shipb. | посадка судна на мель | Schiffsstrandung |
tech. | посол рыбы на борту судна | Seesalzung |
shipb. | пост управления судном на мостике | Brückenfahrstand |
shipb. | пост управления судном на мостике | Brückenfahrpult |
nautic. | поставить судно на прикол | ein Schiff konservieren |
shipb. | поставить судно на укол | abbäumen (к причалу, берегу) |
gen. | поставить судно на якорь | ein Schiff vor Anker legen |
shipb. | поставленное на носовой и кормовой якоря судно | steifvertautes Schiff |
shipb. | поставщик снабжения на судно | Schiffslieferant |
shipb. | поставщик снабжения на судно | Schiffsausrüster |
shipb. | постановка судна на бочку | Festmachen an einer Boje |
shipb. | постановка судна на носовой и кормовой якоря | Verankerung mit Bug und Heckanker |
shipb. | постановка судна на прикол | Stillegung eines Schiffes |
shipb. | постоянная устойчивость судна на курсе | statische Kursstabilität |
shipb. | постройка судна на стапеле | Hellingbau |
nautic. | почтовое отделение на морском судне | Schiffs-Post |
law | права кредитора на судно | Schiffsgläubigerrechte |
shipb. | правила погрузки на судно | Einschiffungsvorschriften |
shipb. | правила посадки на судно | Einschiffungsvorschriften |
law | право залога на судно | Schiffspfandrecht |
gen. | право на вознаграждение за спасение судна | Bergerecht |
shipb. | предметы, выброшенные морем на берег после крушения судна | Strandungsgut |
shipb. | предметы, выброшенные морем на берег после крушения судна | Strandgut |
nautic. | преднамеренная посадка судна на мель | freiwillige Strandung |
shipb. | предписание о порядке отправки груза на судне | Verschiffungsvorschrift |
nautic. | премия за досрочную разгрузку или погрузку грузов на судно уплачивается судовладельцем фрахтователю | Dispatchgeld |
nautic. | премия за досрочную разгрузку или погрузку грузов на судно уплачивается судовладельцем фрахтователю | Dispatch |
shipb. | премия за разборку судна, идущего на слом | Abwrackprämie |
shipb. | премия за разделку судна, идущего на слом | Abwrackprämie |
nautic. | прибор для определения распределения грузов на судне | Lodicator |
shipb. | принимать на судно балласт | ballasten |
nautic. | принятие лоцмана на борт судна | Anbordnehmen des Lotsen |
shipb. | принятие лоцмана на судно | Anbordnehmen des Lotsen |
nautic. | приспособления для постановки судна на якорь | Ankertauwerk |
shipb. | приём груза на судно | Anbordnehmen eines Gewichts |
shipb. | приём грузов на судно | Anbordnehmen von Gewichten |
shipb. | приём лоцмана на судно | Lotsenübernahme |
shipb. | приём лоцмана на судно | Lotsenübergabe |
shipb. | приём на судно | Anbordnehmen (грузов) |
busin. | приёмка груза с борта одного судна на борт другого | Außenbordabnahme (лихтерами, лодками) |
econ. | приёмка груза с внешнего борта морского судна на борт другого судна | Außenbordabnahme |
econ. | приёмка груза с наружного борта морского судна на борт другого судна | Außenbordabnahme |
econ. | приёмка товара с внешнего борта морского судна на борт другого судна | Außenbordabnahme |
econ. | приёмка товара с наружного борта морского судна на борт другого судна | Außenbordabnahme |
shipb. | проверка правильности погрузки грузов на судно | Schiffsladungskontrolle |
shipb. | продольная разбивка теоретического чертежа судна на плазе | Längsaufschnürung |
shipb. | проектный запас топлива на судне | Konstruktionsbrennstoffvorrat |
shipb. | проекция бока на теоретическом чертеже судна | Längenriss |
shipb. | проекция бока на теоретическом чертеже судна | Schiffslängsriss |
nautic. | проекция бока на теоретическом чертеже судна | Längeriss |
shipb. | производить посадку пассажиров на судно | einschiffen |
gen. | производить посадку на судно | einschiffen (кого-либо) |
shipb. | промптовая отправка на судне | prompte Verschiffung |
shipb. | пуск машины на судне | Ansprechen des Schiffes |
gen. | путешествие на парусном судне | Segelreise (Андрей Уманец) |
shipb. | работа на подводной части судна во время отлива | Tidenarbeit |
shipb. | работа на подводной части судна во время отлива | Tidearbeiten |
shipb. | работа на судне, требующая участия всего экипажа | Alle-Mann-Manöver |
shipb. | работа на судне, требующая участия всего экипажа | Alle-Mann-Arbeit |
nautic. | работы на палубе судна | Deckbetrieb |
shipb. | разбивать на плазе чертёж судна | Schiff abschnüren |
shipb. | разбивать на плазе чертёж судна | Schiff abschlagen |
shipb. | разборка судна, идущего на слом | Abwracken |
shipb. | разборщик судна, сданного на слом | Abwracker |
nautic. | разделение подводной части судна на отсеки | Unterwassereinteilung des Schiffes |
nautic. | разделение судна на водонепроницаемые отсеки | Zellenunterteilung |
shipb. | разделка судна, идущего на слом | Abwracken |
nautic. | разметить чертёж корпуса судна на плазе | aufschnüren |
nautic. | размещение или расположение на борту судна напр., самолёта | Bordanordnung |
shipb. | разрешение капитану зафрахтованного судна брать на буксир и спасать суда, терпящие бедствие | Schleppklausel |
shipb. | разрешение капитану зафрахтованного судна брать на буксир и спасать суда, терпящие бедствие | Schlepp- und Bergungsklausel |
nautic. | разрешение на выход судна из порта | Fahrterlaubnisschein |
nautic. | разрешение на выход судна из порта | Auslauferlaubnis |
nautic. | разрешение портовой таможни на беспошлинную погрузку провизии продовольствия на судно | Proviantschein |
nautic. | разрешение таможни на уход судна из порта после очистки от пошлин | Ausklarierungssattest |
shipb. | ракушки на подводной части судна | Schelp |
shipb. | ракушки на подводной части судна | Langhals |
nautic. | ракушки на подводной части судна | Schulpen |
shipb. | раскручивание судна на якоре | Schwojen |
shipb. | раскручивание судна на якоре | Schwoien |
nautic. | расписка в приёме грузов на судно | Empfangsschein |
nautic. | расписка в приёме грузов на судно | Empfangsbescheinigung |
econ. | расписка капитана о принятии груза на борт судна | Bordbescheinigung |
brit. | расписка капитана о принятии груза на борт судна | bordreceipt |
water.suppl. | расходы на погрузку судна | Einschiffungskosten |
shipb. | расходы по отправке груза на судне | Verschiffungsspesen |
shipb. | расходы по отправке груза на судне | Verschiffungskosten |
shipb. | расходы при нахождении судна на карантинной якорной стоянке | Quarantänekosten |
shipb. | ремонт судна на верфи | Werftüberholung |
shipb. | рубка на малом беспалубном судне | Pflicht |
nautic. | рубка на малом беспалубном судне | Plicht |
econ. | с доставкой на борт судна | free on board |
econ. | с доставкой на борт судна | frei an Bord |
law, ADR | с доставкой на судно | frei an Bord |
econ. | с погрузкой на борт судна | free on board |
econ. | с погрузкой на борт судна | frei an Bord |
gen. | садиться на судно | sich einschiffen |
shipb. | садок на рыболовном судне | Fischraum |
nautic. | салон для пассажиров на судне | Schiffs-Gesellschaftsraum |
nautic. | салон для пассажиров на судне | Schiffs-Aufenthaltsraum |
nautic. | сбор за перевод судна с одного причала на другой причал | Verholgebühr |
shipb. | сборка корпуса судна на плаву | Schiffskörpermontage im schwimmenden Zustand |
shipb. | светомаскировка на судне | Schiffsabblenden |
nautic. | свидетельство на звание капитана судна | Patent des Kapitäns |
gen. | свидетельство на звание капитана судна | das Patent des Kapitäns |
nautic. | свидетельство о правильной укладке грузов на судно обеспечивающей остойчивость | Trimmzertifikat |
nautic. | свидетельство об отсутствии военной контрабанды на судне выдаётся нейтральным судам в военное время | Ladungszertifikat |
brit. | свидетельство об отсутствии на судне военной контрабанды | Navicert |
nautic. | свидетельство, удостоверяющее очистку от пошлин груза на судне, прибывшем в порт | Einklarierungsattest |
shipb. | своевременная отправка на судне | termingerechte Verschiffung |
shipb. | своевременная отправка на судне | rechtzeitige Verschiffung |
shipb. | сдавать на слом вышедшее из строя судно | wracken |
shipb. | сдавать судно на испытаниях | Probe abhalten |
brit. | сертификат об отсутствии на судне военной контрабанды | Navicert |
shipb. | сигнал вызова лоцмана на судно | Lotsensignal |
nautic. | сигнал, разрешающий постановку судна на якорь на рейде | Reede-Ankersignal |
shipb. | сигнал судна, имеющего лоцмана на борту | Lotsensignal |
nautic. | сигнальный огонь на месте затонувшего судна | Wrackbezeichnungsfeuer |
shipb. | сигнальный огонь о наличии на судне опасного груза | Gefahrenlaterne |
shipb. | силы на судне при спуске | Ablaufkraft |
tech. | система перевозки автомобилей на палубе судна | Autodecksystem |
gen. | сиф, включая расходы по погрузке товара с судна и доставке его на причал порта назначения | cif landed |
shipb. | скорость судна на волнении | Schiffsgeschwindigkeit im Seegang |
shipb. | скорость судна на тихой воде | Schiffsgeschwindigkeit im Glattwasser |
shipb. | скорость судна на ходовом испытании | Probefahrtgeschwindigkeit |
shipb. | скорость судна на ходовом испытании в полном грузу | Probefahrtgeschwindigkeit voll beladen |
shipb. | скорость хода судна на испытании | Schiffsprobegeschwindigkeit |
nautic. | скорость хода судна на испытании | Schiffs-Probegeschwindigkeit |
shipb. | скорость хода судна на тихой воде | Totwassergeschwindigkeit |
shipb. | след, оставленный судном на воде | Fahrspur eines Schiffes |
nautic. | служба на судне | Schiffsdienst |
nautic. | служба на судне во время стоянки в порту | Hafendienst |
tech. | список команды судна и находящихся на борту более 48 часов лиц | Bordliste |
busin. | список товара, находящегося на судне | Manifest (предъявляется таможне) |
busin. | список товара, находящегося на судне | Ladungs-Manifest (предъявляется таможне) |
tech. | спуск судна на воду | Stapellauf |
gen. | спуск судна на воду | Schiffsstapellauf |
shipb. | спускать судно на воду | ein gestrandetes Schiff abarbeiten |
tech. | спускать судно на воду | ablaufen |
gen. | спускать судно на воду | ein Schiff vom Stapel laufen lassen |
nautic. | спускной рычаг, сообщающий судну первый толчок при спуске со стапеля на воду | Ansetzhebel |
shipb. | спустить судно на воду | Schiff vom Strande abarbeiten |
shipb. | средний батокс на 1/4 ширины судна | Längsschnitt im Linienriss auf 1/4 Breite |
nautic. | срок погрузки грузов на судно | Ladefrist |
shipb. | срочная отправка на судне | prompte Verschiffung |
shipb. | ссуда на постройку судна | Schiffbaudarlehen |
shipb. | стабилизатор судна на подводных крыльях | Leitwerk |
shipb. | ставить судно на воду | ein gestrandetes Schiff abarbeiten |
shipb. | ставить судно на прикол | Schiff konservieren |
nautic. | стаж работы на судне | Seefahrtzeit (platon) |
nautic. | старшина кочегаров на судне | Oberfeuermeister |
econ. | стоимость погрузки на судно | Einschiffungskosten |
shipb. | столовая на судне | Kantine |
nautic. | столовая на судне | Messe |
shipb. | столярная мастерская на судне | Zimmermanndepot |
nautic. | столярная мастерская на судне | Zimmermannsdepot |
gen. | сторож на пустом судне | Lieger |
shipb. | стоящее на якоре судно | vor Anker liegendes Schiff |
gen. | судно берёт на борт балласт | das Schiff nimmt Ballast |
gen. | судно берёт на борт груз | das Schiff nimmt Ladung |
gen. | судно вновь на плаву | das Schiff wurde wieder flott |
nautic. | судно, демонтированное для сдачи на слом | abgewracktes Schiff |
nautic. | судно, демонтированное для сдачи на слом | abgeschlagenes Schiff |
nautic. | судно для перевозки грузов на поддонах универсальных погрузочных площадках | Pallet-Frachtschiff |
nautic. | судно на буксире | Schiff im Schlepp |
shipb. | судно на плаву | schwimmfähiges Schiff |
kayak. | судно на повороте | wendendes Boot (совершающее поворот) |
shipb. | судно на приколе | aufgelegtes Schiff |
shipb. | судно на ровном киле | gleichlastiges Schiff |
shipb. | судно на ровном киле | Schiff auf ebenem Kiel |
shipb. | судно на ровном киле без крена | aufrecht schwimmendes Schiff |
shipb. | судно на ровном киле без крена | aufrechtes Schiff |
shipb. | судно на ровном киле без крена | Schiff in aufrechter Lage |
gen. | судно наскочило на подводный камень | das Schiff stieß auf eine Klippe |
nautic. | судно, находящееся на обратном пути | auf der Rückreise begriffenes Schiff |
shipb. | судно, не принимающее волны на бак | trockenes Schiff |
gen. | судно несёт на подводные камни | das Schiff treibt den Klippen zu |
gen. | судно относит течением на подводные камни | das Schiff treibt den Klippen zu |
nautic. | судно, поставленное на носовой и кормовой якоря | steif vertautes Schiff |
nautic. | судно, предназначенное на слом | Schiff zum Verschrotten |
shipb. | судно с дифферентом на корму | achterlastiges Schiff |
shipb. | судно с дифферентом на корму | hecklastiges Schiff |
shipb. | судно с дифферентом на корму | hinterlastiges Schiff |
shipb. | судно с дифферентом на корму | steuerlastiges Schiff |
nautic. | судно с дифферентом на корму | achterlastiges Boot |
shipb. | судно с дифферентом на нос | kopflastiges Schiff |
nautic. | судно с креном на подветренную сторону | leegieriges Schiff |
gen. | судно село на мель | das Schiff lief auf eine Sandbank |
gen. | судно село на мель | das Schiff scheiterte auf einer Sandbank |
gen. | судно село на мель | das Schiff sitzt auf dem Sand |
gen. | судно село на мель | das Schiff sitzt fest |
gen. | Судно сидит на мели | das Schiff sitzt auf dem Sand. das Schiff sitzt auf einer Sandbank |
nautic. | судно, способное держаться на плаву | schwimmfähiges Schiff |
nautic. | судно, становящееся на якорь | ankerndes Fahrzeug |
nautic. | судно, устойчивое на курсе под парусами | stetiges Schiff |
econ. | судоходная компания, основанная на долевом участии совладельцев судна | Partenreederei |
shipb. | суперкарго, доверенное лицо фрахтователей на судне | Superkargo |
nautic. | сухогрузное судно с электродвижением на трёхфазном токе | Drehstrom-Trockenfrachter |
shipb. | схема расположения трубопроводов на судне | Schiffsrohrleitungenplan |
shipb. | толкач для сталкивания судна в начале спуска на воду | Ansetzhebel |
shipb. | тоннаж судна, находящегося на приколе | stillgelegte Schiffstonnage |
law | требование, вытекающее из ипотеки на судно | Schiffshypothekenforderung |
shipb. | требования к делению судна на отсеки | Unsinkbarkeitsforderungen |
shipb. | требования к знакам опасности грузов, перевозимых на судне | Etikettierungsvorschriften der gefährlichen Güter |
shipb. | убытки от посадки судна на мель | Strandungsschäden |
shipb. | удифферентовка судна на плаву | Ausgleich der Schwimmlage |
nautic. | удостоверение на право выхода судна из дока | Dockschein |
law | удостоверение о найме на судно | Heuerschein |
law, nautic. | укладка груза на судне | Verstauen der Ladung auf einem Schiff |
shipb. | укладка груза на судне | Stauen eines Schiffes |
shipb. | укладка якорных цепей на судне | Verstauen |
nautic. | укладывать груз на судно | stauen |
nautic. | украшение на корме судна | Heckzierleiste |
nautic. | украшение на корме судна | Heckverzierung |
nautic. | условие в морском страховом полисе, освобождающее страховщика от ответственности в том случае, когда якоря и якорные цепи были оторваны у судна, находившегося на плаву | Ankerklausel |
shipb. | условие в страховом полисе о недопущении на судно некоторых грузов | Ladungseinschränkung |
nautic. | условие в чартере, по которому судно во время нагрузки и разгрузки находится на плаву | immer flott |
shipb. | условие в чартере, по которому судно во время погрузки и разгрузки находится на плаву | immer flott |
nautic. | условие об ответственности страховщика за риск во время доставки груза на или с судна на портовых плавучих средствах напр., лихтерах, шаландах | Leichtfahrzeugklausel |
shipb. | условие об ответственности страховщика за риск во время доставки груза на судно или с судна на портовых плавучих средствах | Leichtfahrzeugklausel |
shipb. | условие, предусматривающее перевозку груза на судне, имеющем класс классификационного общества | Klassifikationsklausel |
nautic. | условие, предусматривающее перевозку груза на судне, имеющем класс, присвоенный ему классификационным обществом | Klassifikationsklausel |
shipb. | условия обитаемости на судне | Lebensbedingungen an Bord |
shipb. | успокоение качки судна на волнении | Schiffsstabilisierung im Seegang |
nautic. | установка двигателей внутреннего сгорания на судне | Schiffsmotorisierung |
shipb. | установка судна на спусковые салазки | Schlittenstapelung |
shipb. | установка судна на стапеле на мешках с песком | Sandpallung |
shipb. | устойчивое на курсе судно | steifes Schiff |
shipb. | устойчивое на курсе судно | stetiges Schiff |
shipb. | устойчивость судна на курсе | Kursständigkeit |
shipb. | устойчивость судна на курсе | Kursstetigkeit |
shipb. | устойчивость судна на курсе | Kursstabilität |
shipb. | устойчивость судна на курсе при качке | dynamische Kursstabilität |
shipb. | фрахтование судна на перевозку лесных грузов | Holzcharterung |
shipb. | фрахтование судна на перевозку лесных грузов | Holzbefrachtung |
nautic. | фрахтование судна на срок | Mietvertrag |
shipb. | фрахтование судна на условиях тайм-чартера | Zeitchartermiete |
shipb. | ценность груза при отправке на судне | Verschiffungswert |
nautic. | чартер на зафрахтование портового судна | Hafencharter |
nautic. | чартер на фрахтование судна на прямой и обратный рейс в порт отправления | Rundreisecharter |
nautic. | чартер на фрахтование судна на прямой и обратный рейс в порт отправления | Rundcharter |
law | чартер на фрахтование части судна | Teilcharter |
nautic. | чартер при фрахтовании судна на один рейс | Ladungschartervertrag |
nautic. | чартер при фрахтовании судна на один рейс | Ladungscharter |
brit. | чартер-партия на наём судна без экипажа | bare-boat charter (топлива и проч.) |
brit. | чартер-партия на наём судна без экипажа | bare-boat-charter |
nautic. | шлюпка на торговом судне | Mittelboot |
shipb. | экспедитор по отправке груза на судне | Verschiffungsspediteur |
shipb. | эксплуатация судна на дальних рейсах | Langstreckenbetrieb |
econ. | юридическое лицо, зафрахтовавшее судно на основе таймчартера | Schiffsausrüster |
shipb. | ячейка установки контейнера на судне | Absetzstelle eines Containers |