DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на суде | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
вчера в порту погрузили на суда много автомобилейim Hafen hat man gestern viele Autos auf Schiffe verladen
выступать на суде в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussägen
выступать на суде в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussagen
грузить товары на судаdie Güter in Schiffe laden
давать на суде показания в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussagen
дать на суде показания в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussagen
ему пришлось давать показания на суде под присягойer musste vor Gericht unter Eid aussagen
жена обвиняемого не может выступать на суде в качестве свидетельницыdie Ehefrau des Angeklagten darf nicht als Zeugin vor Gericht aussagen
защищать на судеjemandem vor Gericht Beistand leisten
на судах подняты флагиdie Schiffe flaggen
на суде он всё оспаривалer stritt vor Gericht alles ab
на суде он всё отрицалer stritt vor Gericht alles ab
Новое шоу "Hotel California" будет представлено на суд зрителей в установленный срок.die neue Show "Hotel California" wird termingerecht auf die Bühne gebracht (Alex Krayevsky)
отдать себя на суд критикиsich der Kritik stellen
показание на судеeine gerichtliche Aussage
предложить на судzur Prüfung vorlegen (massana)
представить на судzur Beurteilung stellen (кого-либо – Gen. ivvi)
представить на суд зрителейauf die Bühne bringen (напр., пьесу Alex Krayevsky)
стаж плавания на судахSchiffsfahrzeit
этот вопрос надо вынести на суд общественностиdiese Frage gehört vor das Forum der Öffentlichkeit