DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нарушение прав | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
patents.без нарушения его правohne seine Rechte zu beeinträchtigen
patents.быть ответственным за нарушение правfür einen Eingriff haften
patents.взнос по выявлению возможных нарушений правEinrichtungsgebühr für die Überwachungsübernahme (напр., на зарегистрированный товарный знак)
lawвина в нарушении трудового праваarbeitsrechtliche Schuld
lawвина предприятия в нарушении трудового праваarbeitsrechtliche Schuld des Betriebes
patents.возбуждать дело против кого-либо вследствие нарушения правgegen jemanden wegen Eingriff einschreiten
lawвозражение против нарушения правEinspruch wegen Rechtsverletzung (Лорина)
lawгарантия от нарушения содержания основных прав гражданWesensgehaltgarantie
lawдело о нарушении правVerletzungsprozess
lawдело о нарушении прав человекаMenschenrechtsverletzungsprozess (Лорина)
lawдело, связанное с нарушением права социального страхованияSozialversicherungssache
lawдолжностное преступление работника органов правосудия, связанное с нарушением праваBeugung des Rechts
lawжалоба на нарушение права быть услышаннымGehörsrüge (katmic)
lawжалоба на нарушение права быть услышаннымAnhörungsrüge (katmic)
lawжалоба, поданная на нарушение судом в принятом им решении формального или материального праваRechtsbeschwerde
lawжалоба, поданная на нарушение судом в принятом им решении формального или материального правRechtsbeschwerde
lawзлостное нарушение праваböswillige Rechtsverletzung
bank.издание с нарушением авторских правRaubdruck
lawиск о нарушении права владенияKlage wegen gestörten Besitzes
lawиск о нарушении права владенияpossessorische Klage
lawиск о нарушении права владенияBesitzklage
patents.иск о нарушении права на товарный знакWarenzeichenverletzungsklage
patents.иск о нарушении права на товарный знакMarkenverletzungsklage
lawиск по поводу нарушения права собственностиactio negatoria
lawиск по поводу нарушения права собственностиpossessorische Klage
lawиск собственника недвижимости о запрещении нарушения его права собственностиEigentumsfreiheitsklage
patents.использование без нарушения патентных правnichtpatentverletzende Benutzung
lawнарушение авторских правUrheberrechtsverletzung
progr.нарушение авторских прав на ПОSoftware-Piraterie (ssn)
progr.нарушение авторских прав на программное обеспечениеSoftware-Piraterie (ssn)
gen.нарушение авторских прав преследуется по законуZuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz (4uzhoj)
f.trade.нарушение авторского праваVerletzung des Urheberrechts
lawнарушение авторского праваUrheberrechtsverletzung
lawнарушение авторского праваCopyrightverletzung
patents.нарушение издательского праваCopyrightverletzung
lawнарушение изобретательских правVerletzung der Erfinderrechte
lawнарушение иностранного праваVerletzung fremden Rechts (Лорина)
gen.нарушение картельного праваkartellrechtliche Verstöße (Александр Рыжов)
lawнарушение конвенции о правах человекаVerstoß gegen die Menschenrechtskonvention
law, int. law.нарушение международного праваVölkerrechtswidrigkeit
law, int. law.нарушение международного праваVölkerrechtsbruch
lawнарушение международного праваBruch des Völkerrechts
law, int. law.нарушение международного праваVölkerverletzung
gen.грубое нарушение международного праваein Bruch des Völkerrechts
lawнарушение неимущественного субъективного праваImmaterialgüterrechtsverletzung (Лорина)
lawнарушение норм международного праваVölkerverletzung
lawнарушение норм международного праваVölkerrechtswidrigkeit
lawнарушение норм международного праваVölkerrechtsbruch
lawнарушение норм патентного праваPatentverletzung
lawнарушение норм трудового праваVerletzung der arbeitsrechtlichen Bestimmungen
lawнарушение основных правGrundrechtsverstoß (Лорина)
lawнарушение основных правVerletzung der Grundrechte
lawнарушение патентных правPatentrechtsverletzung
f.trade.нарушение патентных правPatentverletzung
lawнарушение патентных правPatenteingriff
lawнарушение патентных правVerletzung eines Patentes
lawнарушение патентных прав на промышленный образецDesignverletzung (Max_Paliichuk)
lawнарушение патентных прав, равносильное отчуждениюenteignungsgleicher Eingriff (незаконное использование государственным органом запатентованного изобретения)
lawнарушение правBeeinträchtigung der Rechte
lawнарушение правRechtsverletzung
lawнарушение правEingriff in die Rechte
civ.law.нарушение правRechtsverstoß
patents.нарушение правverletzender Eingriff (напр., патентовладельца)
patents.нарушение правBeeinträchtigung
lawнарушение прав владельца товарного знакаWarenzeichenverletzung
comp., MSНарушение прав доступаZugriffsverletzung
lawнарушение прав личностиPersönlichkeitsrechtsverletzung
lawнарушение прав личностиPersönlichkeitsverletzung (Sirenya)
lawнарушение прав патентовладельцаPatentverletzung
lawнарушение прав патентовладельцаEingriff in die Rechte des Patentinhabers
lawнарушение прав патентообладателяPatentbruch
lawнарушение прав патентообладателяPatenteingriff
patents.нарушение прав патентообладателяPatentverletzung
patents.нарушение прав патентообладателяEingriff in die Rechte des Patentinhabers
gen.нарушение чьих-либо прав со стороныEingriff (кого-либо, выразившееся в недозволенном вмешательстве)
gen.нарушение прав суверенного государстваein Eingriff in die Rechte eines souveränen Staates
polit.нарушение прав человекаMenschenrechtsverletzung (Abete)
lawнарушение прав человекаVerletzung der Menschenrechte (Лорина)
gen.нарушение прав человекаMissachtung von Menschenrechten (Ремедиос_П)
lawнарушение праваRechtsverletzung
lawнарушение праваVerletzung eines Rechts
lawнарушение праваUnrecht
lawнарушение праваBeugung des Rechts
lawнарушение праваRechtsbruch
patents.нарушение праваRechtseingriff
patents.нарушение субъективного праваStörungszustand
lawнарушение права владенияBesitzstörung
lawнарушение права залогаPfandbruch
lawнарушение права интеллектуальной собственностиVerletzung des Immaterialgüterrechtes (Лорина)
lawнарушение права интеллектуальной собственностиImmaterialgüterrechtsverletzung (Лорина)
lawнарушение права интеллектуальной собственностиVerletzung des geistigen Eigentumsrechtes (Лорина)
law, patents.нарушение права на внешнее оформлениеAusstattungsschutzverletzung
patents.нарушение права на знакMarkenverletzung
patents.нарушение права на товарный знакZeichenverletzung
patents.нарушение права на товарный знакMarkenrechtsverletzung
patents.нарушение права на изобретениеEingriff in eine Erfindung
patents.нарушение права на изобретение путём применения эквивалентного технического решенияäquivalenter Eingriff
lawнарушение права на изобретение путём прямого копированияidentischer Eingriff in eine Erfindung
lawнарушение права на нематериальные ценностиImmaterialgüterrechtsverletzung (Лорина)
law, patents.нарушение права на образецMusterverletzung
law, patents.нарушение права на полезную модельGebrauchsmusterverletzung
lawнарушение права на промышленный образецGeschmackmusterverletzung
patents.нарушение права на промышленный образецGeschmacksmusterverletzung
law, patents.нарушение права на товарный знакWarenzeichenverletzung
law, patents.нарушение права на товарный знакZeichenverletzung
law, patents.нарушение права на товарный знакMarkenverletzung
mil.нарушение права подавать жалобуVerletzung des Beschwerderechts
lawнарушение права противоправное деяниеUnrecht
lawнарушение права собственностиSchutzrechtsverletzung (dolmetscherr)
econ.нарушение права собственностиEigentumsvergehen
lawнарушение права собственностиEigentumsverletzung
lawнарушение права участия в слушании делаGehörsverstoß (Anli8)
gen.нарушение преимущественного права проездаVorfahrtsverletzung (напр., на перекрёстке; Missachtung der Vorfahrt Gutes Deutsch)
lawнарушение трудового праваArbeitsrechtsverletzung
media.нарушение человеческих правMenschenrechtsverletzung (marinik)
gen.Общество преследования нарушений авторских правGesellschaft zur Verfolgung von Urheberrechtsverletzungen (ФРГ)
patents.обязательство, вытекающее из нарушения правVerletzungsobligation
lawоговорка о невозможности нарушения прав третьего лица при изменении договора, заключённого в его пользуAufhebungsvorbehalt
patents.отчисление в резервный фонд предприятия в связи с предварительным решением суда о возмещении ущерба, вызванного нарушением патентных правRückstellung für Schadenersatz wegen Patentverletzung
lawпособник в нарушении патентных правGehilfe bei einer Patentrechtsverletzung
patents.правовые нормы, касающиеся нарушения правVerletzungsrecht
patents.предъявлять иск о нарушении патентных правwegen Patentverletzung in Anspruch nehmen
lawпрекратить нарушение правRechtsverletzung unterlassen (Лорина)
lawпрекращать нарушение правRechtsverletzung unterlassen (Лорина)
patents.при нарушении патентного права требовать судебным путём прекратить использование изобретенияbei Eingriff auf Unterlassung in Anspruch nehmen
patents.продолжать нарушение праваeine Rechtsverletzung fortsetzen
law, patents.производство по делу о нарушении патентных правVerletzungsverfahren
patents.процесс о нарушении патентных правProzess wegen Patentverletzung
patents.процесс о нарушении права на товарный знакProzess wegen Warenzeichenverletzung
lawс нарушением норм строительного праваbaurechtswidrig (Лорина)
lawсоздавать угрозу нарушения праваdas Recht gefährden (wanderer1)
lawсоздать угрозу нарушения праваdas Recht gefährden (wanderer1)
lawсоздать угрозу нарушения праваRecht gefährden (wanderer1)
lawсуд по делам о нарушении правVerletzungsgericht (minami)
lawугроза нарушения праваGefährdung des Rechts
patents.умышленное нарушение праваRechtsbeugung (государственным служащим)
lawумышленные нарушения при составлении инвентарной описи, ведущие к ограничению права на наследствоInventaruntreue
lawумышленные нарушения при составлении инвентарной описи, ведущие к отмене или ограничению права на наследствоInventaruntreue
lawумышленные нарушения при составлении инвентарной описи, ведущие к отмене права на наследствоInventaruntreue
patents.уплата патентовладельцу контрафактором суммы, составляющей прибыль от нарушения патентных правGewinnherausgabe