Russian | German |
адвокат, назначенный в соответствии с "правом бедности" | Armenanwalt |
адвокат, назначенный судом для защиты | vom Gericht zur Verteidigung bestimmter Anwalt |
адвокат, назначенный судом для защиты | Pflichtverteidiger |
адвокат, назначенный судом для защиты | vom Gericht bestellter Anwalt (Andrey Truhachev) |
быть назначенным | anhängig sein (bei Gericht) |
вновь назначенный | neubestellt (SKY) |
вновь назначенный | neuernannt |
временный судья, назначенный по закону федерации для рассмотрения вопросов, имеющих общефедеральное значение | Richter auf Zeit (ФРГ) |
защитник, назначенный судом | Pflichtanwalt |
комитет, состоящий из министров юстиции земель и лиц, назначенных бундестагом, занимающийся подбором кандидатов на высшие судейские должности | Richterwahlausschuss (ФРГ) |
лицо, исполняющее обязанности нотариуса, назначенное органом надзора за нотариальной службой по заявлению временно отсутствующего нотариуса | Notarvertreter |
лицо, назначенное для оказания помощи условно осуждённому | Bewährungshelfer (наблюдающее за его поведением и проводящее с ним воспитательную работу во время испытательного срока) |
лицо, назначенное палатой патентных поверенных для завершения клиентских дел, не законченных бывшим патентным поверенным – лицом, исключённым из реестра патентных поверенных | Praxisverweser |
лицо, назначенное судом | Ausschreibender |
Назначен управляющим директором с правом единоличного представительства и полномочием заключать правовые сделки от имени Общества с самим собой от собственного имени или в качестве представителя третьей стороны | Bestellt als Geschäftsführer, einzelvertretungsberechtigt mit der Befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließen (Irina Tigal) |
назначенная в судебном порядке выемка | gerichtlich angeordnete Beschlagnahme (документов Лорина) |
назначенная выемка | angeordnete Beschlagnahme (документов Лорина) |
назначенная пенсия | angewiesene Rente (dolmetscherr) |
назначенное для рассмотрения иска время | Klagetermin |
назначенное лицо | benannte Person (Andrey Truhachev) |
назначенное наказание | festgesetzte Strafe (Лорина) |
назначенный в конкурс | in Konkurs befindlich |
назначенный в судебном порядке | gerichtlich angeordnet (Лорина) |
назначенный властями временный владелец имущества | Sequester |
назначенный властями управляющий временный владелец | Sequester |
назначенный заместитель | bestellter Substitut (Лорина) |
назначенный защитник | Pflichtverteidiger (Queerguy) |
назначенный наследник | testamentarischer Erbe |
назначенный наследник | testamentarisch eingesetzter Erbe |
назначенный орган | berufenes Organ |
назначенный по завещанию | testamentarisch (напр., Erbe) |
назначенный поверенный | bestellter Vertreter |
назначенный срок | angesetzte Frist (Лорина) |
назначенный судом | gerichtlich bestellt (Лорина) |
назначенный судом адвокат | vom Gericht bestellter Anwalt (Andrey Truhachev) |
назначенный судом адвокат | Pflichtverteidiger (Andrey Truhachev) |
назначенный штраф | fällige Geldstrafe |
назначенный эксперт | beauftragter Sachverständige |
назначенных к слушанию | Verhandlungsliste |
назначить кому-либо адвоката | jemandem einen Rechtsanwalt beiordnen (со стороны суда Queerguy) |
назначить кого-либо всеобщим наследником | als Universalerbe einsetzen |
назначить выборы | Wahlen ansetzen |
назначить выборы | Wahlen anberaumen |
назначить дату | den Termin durchführen (встречи Лорина) |
назначить делегацию | eine Delegation entsenden |
назначить дело к слушанию | eine mündliche Verhandlung ansetzen |
назначить дело к слушанию | einen Termin anberaumen |
назначить дело к слушанию | einen Verhandlungstermin ansetzen |
назначить дело к слушанию | eine gerichtliche Verhandlung eines Falles anberaumen |
назначить день заседания по делу | einen Termin anberaumen |
назначить день заседания суда | Gerichtstermin anberaumen (molotok) |
назначить день заседания суда | Gerichtstermin festsetzen (Andrey Truhachev) |
назначить день судебного заседания по делу | den Termin der Gerichtsverhandlung ansetzen |
назначить день судебного заседания по делу | den Termin der Gerichtsverhandlung anberaumen |
назначить заседание | eine Sitzung einberufen |
назначить заседание | eine Sitzung ansetzen |
назначить заседание | eine Sitzung anberaumen |
назначить кому-либо защитника | jemandem einen Verteidiger bestellen (Queerguy) |
назначить испытательный срок вместо отбытия наказания | den Vollzug eines Urteils aussetzen |
назначить испытательный срок вместо отбытия наказания | ein Urteil aussetzen |
назначить испытательный срок вместо отбытия наказания | eine Strafe zur Bewährung aussetzen |
назначить к рассмотрению | Verhandlungstermin ansetzen (иск, жалобу, апелляцию dolmetscherr) |
назначить к рассмотрению | Verhandlungstermin ansetzen (dolmetscherr) |
назначить комиссию | eine Kommission einsetzen |
назначить комиссию | eine Kommission bestimmen |
назначить конкурс | Konkurs erklären |
назначить конкурс | Konkurs anmelden |
назначить ликвидатора | einen Liquidator bestellen (Mme Kalashnikoff) |
назначить ликвидатора | einen Abwickler bestellen |
назначить на должность | einsetzen (als) |
назначить на должность | ernennen |
назначить на должность | bestellen (als Лорина) |
назначить на должность | bestellen (zu D. bestellen Лорина) |
назначить на должность директора | zum Geschäftsführer bestellen (wanderer1) |
назначить награду | eine Belohnung aussetzen |
назначить наказание | eine Strafe festsetzen (Лорина) |
назначить наследника | einen Erben einsetzen (Andrey Truhachev) |
назначить кого-либо наследником jmdn. | als Erben einsetzen |
назначить наследователя | einen Erben einsetzen (Andrey Truhachev) |
назначить кого-либо общим наследником | als Universalerbe einsetzen |
назначить опекуна | einen Vormund berufen |
назначить пенсию | Rente anweisen (dolmetscherr) |
назначить пенсию | Rente gewähren (Лорина) |
назначить перевыборы | Neuwahlen ansetzen |
назначить представителем | als Vertreter bestellen (Лорина) |
назначить разбирательство | die Verhandlung ansetzen (Лорина) |
назначить рассмотрение дела | die Verhandlung des Falls ansetzen (Лорина) |
назначить санкции | Sanktionen verhängen (europa.eu ir_obu) |
назначить своего представителя | sich vertreten lassen (Лорина) |
назначить своим представителем | sich vertreten lassen (Лорина) |
назначить следствие | die Durchführung einer Untersuchung anordnen |
назначить следствие | untersuchen lassen |
назначить собрание | Versammlung ansetzen (Лорина) |
назначить срок | einen Termin stellen |
назначить срок | Frist ansetzen (Лорина) |
назначить срок | einen Termin ansetzen |
назначить срок | eine Frist ansetzen |
назначить срок | eine Frist bestimmen |
назначить срок | eine Frist anberaumen |
назначить суд | Gericht ansetzen (Лорина) |
назначить судебное заседание | die Gerichtssitzung ansetzen (Лорина) |
назначить судебное разбирательство | die Gerichtsverhandlung ansetzen (Лорина) |
назначить торги | eine Versteigerung ausschreiben |
назначить торги | eine Versteigerung ansetzen |
назначить условный срок вместо отбытия наказания | den Vollzug eines Urteils aussetzen |
назначить условный срок вместо отбытия наказания | ein Urteil aussetzen |
назначить условный срок вместо отбытия наказания | eine Strafe zur Bewährung aussetzen |
назначить устные слушания по делу | mündliche Gerichtsverhandlung in einer Sache anordnen ((с) Алексей Штемберг Alexander Oshis) |
назначить устные слушания по делу | mündliche Gerichtsverhandlung in einer Sache ansetzen ((с) Алексей Штемберг Alexander Oshis) |
назначить штраф | Strafe festsetzen (Лорина) |
назначить штраф | eine Geldstrafe verhängen |
назначить экспертизу | Gutachten anordnen (Лорина) |
назначить экспертизу | Begutachtung anordnen (Лорина) |
наказание, назначенное в соответствии с относительно определённой санкцией суда | Spielraumstrafe |
наказание, назначенное судом | gerichtliche Strafe |
наказание, назначенное судом | gerichtliche Strafart |
неявка в суд в срок, назначенный для рассмотрения дела | Versäumung der Tagsatzung |
неявка в суд в срок, назначенный для рассмотрения дела | Versäumung des Termins |
обвинительный приговор и назначенное наказание | Schuld- und Strafausspruch (dolmetscherr) |
обоснование назначенного наказания | Ausführungen zu der verhängten Strafe (Oxana Vakula) |
опекун, назначенный органом опеки | Amtsvormund |
отменить назначенный срок | einen Termin absetzen |
отменить назначенный срок | einen Termin abberaumen |
отсрочка лишения свободы, назначенного взамен штрафа | Aussetzung der Ersatzfreiheitsstrafe |
официально назначенный | zugelassen (YuriDDD) |
официально назначенный и присяжный | öffentlich bestellt und vereidigt (Andrey Truhachev) |
официально назначенный и присяжный эксперт | ц.b.u.v. Sachverständiger (Andrey Truhachev) |
официально назначенный и присяжный эксперт | öffentlich bestellter und vereidigter Sachverständiger (Andrey Truhachev) |
официально назначенный присяжный | öffentlich bestellt und vereidigt (Andrey Truhachev) |
официально назначенный срок слушания дела | TS (Tagsatzung, Tagsatzung ist ein Teil der mündlichen Streitverhandlung miami777409) |
официально назначенный срок слушания дела | Tagsatzung |
официально назначенный срок слушания дела | Verhandlungstermin |
перечень дел, назначенных к слушанию | Verhandlungsliste |
письменное уведомление о размере назначенной пенсии | Rentenbescheid |
повторно назначить | wiederbestellen (Лорина) |
процессуальный срок, назначенный судом | richterliche Frist |
соблюдать назначенный срок | die festgesetzte Frist einhalten |
специально назначенный наряд | Sonderstreife |
судебное заседание, назначенное в целях достижения мировой сделки | Vergleichstermin |
судья, назначенный в соответствии с федеральным законом и проработавший в этой должности не менее трёх лет | Richter auf Lebenszeit |
управляющий секвестрированным имуществом, назначенный в принудительном порядке | Zwangsverwalter |
член наблюдательного совета, назначенный судом | gerichtlich bestellter Aufsichtsratsmitglied (platon) |
чрезвычайный председатель правления объединения назначенный в случае, не терпящем отлагательства, судом по делам регистрации союзов и объединений | Notvorstand (ФРГ) |
чрезвычайный председатель правления союза назначенный в случае, не терпящем отлагательства, судом по делам регистрации союзов и объединений | Notvorstand (ФРГ) |
чрезвычайный председатель правления союза, объединения, назначенный в случае, не терпящем отлагательства, судом по делам регистрации союзов и объединений | Notvorstand |
явиться в назначенное время | zum vereinbarten Termin erscheinen (Andrey Truhachev) |
явиться в назначенное время | zum Termin erscheinen (Andrey Truhachev) |
явиться точно в назначенное время | pünktlich zum Termin erscheinen (Andrey Truhachev) |
явиться в назначенный срок | zum Termin erscheinen (Andrey Truhachev) |
явиться к назначенному времени | zum Termin erscheinen (Andrey Truhachev) |
явиться точно к назначенному времени | pünktlich zum Termin erscheinen (Andrey Truhachev) |