Subject | Russian | German |
lit. | А король-то голый! | Aber er hat ja gar nichts an! ("Новое платье короля" / Des Kaisers neue Kleider, Андерсен Abete) |
gen. | Аккуратность-вежливость королей | Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige |
cards | бить королём | mit dem König stechen |
gen. | бобовый король | Bohnenkönig (mirelamoru) |
idiom. | Боже, храни Короля! | Gott schütze den König! (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
idiom. | Боже, храни Короля! | Gott schütze den König! (Andrey Truhachev) |
cards | бубновый король | Schellenkönig |
gen. | бывший король | Exkönig |
gen. | быть покорным королю | einem König untertan sein |
proverb | в слепом царстве и кривой – король | unter den Blinden ist der Einäugige König |
gen. | в честь короля | zu Ehren des Königs |
gen. | в этой стране власть короля ограничена парламентом | in diesem Land ist die Macht des Königs durch das Parlament beschränkt |
gen. | в этом замке жил некогда молодой король | in diesem Schloss lebte einmal ein junger König |
gen. | все газеты писали об отречении короля | alle Zeitungen schrieben über die Abdankung des Königs (от престола) |
arts. | Г. Гольбейн Младший писал портреты английского короля | H. Holbein d.J. hat den englischen König porträtiert |
media. | газетный король | Zeitungskönig (Andrey Truhachev) |
archit. | галерея королей | Statuengalerie (пророческий ряд в готических соборах средневековой Франции - горизонтальный ярус на фасадах, в нишах которого устанавливались статуи библейских царей и пророков) |
archit. | галерея королей | Königsgalerie (пророческий ряд в готических соборах средневековой Франции - горизонтальный ярус на фасадах, в нишах которого устанавливались статуи библейских царей и пророков) |
hist. | гербовый король | Wappenkönig |
water.suppl. | глубина воды на короле | Wasserhöhe auf dem Drempel |
water.suppl. | глубина воды на короле | Drempeltiefe (судоходного шлюза) |
sport. | горный" о велогонщике "король | Bergkönig |
gen. | горный король | Bergkönig |
hist. | да здравствует король! | Heil dem König! (Andrey Truhachev) |
gen. | дворец короля | der Palast des Königs |
hist. | дом собраний бюргерства, посвящённых памяти короля Артура | Artushof |
gen. | дорогу королю! | Raum dem König! |
gen. | дорожный замок королей и императоров средневековой Германии | Pfalz (служивший временной резиденцией) |
law, hist. | законодательные акты, издаваемые франкскими королями | Kapitularien |
hist. | император и король | Imperator Rex |
hist., names | имя германских королей и императоров | Ludwig |
hist., names | имя французских королей | Ludwig |
gen. | король Англии | der König von England |
gen. | король Артур | König Artus (герой средневекового эпоса) |
sport. | король белых | Weißkönig |
prof.jarg. | "король" бомбардиров | Torschützenkönig |
sport. | "король" бомбардиров | Schützenkönig |
gen. | король вальсов | Walzerkönig (Александр Рыжов) |
hydrogr. | король верхней головы | Oberdrempel (шлюза) |
water.suppl. | король верхней головы шлюза | Oberdrempel |
gen. | король-деспот | ein despotischer König |
gen. | Король Дроздобород | König Drosselbart (в сказке) |
hist. | король Карл | König Karl |
cinema | король киноиндустрии | Filmzar (Andrey Truhachev) |
comp., MS | король логики | Meister der Logik |
lit., f.tales | король-лягушонок | Froschkönig (герой сказки братьев Гримм "Король-лягушонок, или Железный Генрих" Irina Hobbensiefken) |
lit. | Король-лягушонок или Железный Генрих | der Froschkönig oder der eiserne Heinrich (сказка братьев Гримм mirelamoru) |
chess.term. | король находится под шахом | der König steht im Schach (Andrey Truhachev) |
law, ADR | король недвижимости | Baumogul (Andrey Truhachev) |
law, ADR | король недвижимости | König der Immobilienwelt (Andrey Truhachev) |
law, ADR | король недвижимости | Baulöwe (Andrey Truhachev) |
law, ADR | король недвижимости | Immobilien-König (Andrey Truhachev) |
law, ADR | король недвижимости | Immobilienkönig (Andrey Truhachev) |
water.suppl. | король нижней головы | Unterhauptdrempel |
construct. | король нижней головы шлюза | Unterhauptdrempel |
gen. | король нищих | Bettelkönig |
gen. | король, отрекшийся от престола | ein abgedankter König |
gen. | король отрёкся от престола | der König dankte ab |
gen. | король стоит под шахом | der König steht in Schach |
gen. | король находится под шахом | der König steht im Schach |
chess.term. | король получил шах | der König steht im Schach (Andrey Truhachev) |
gen. | король поэтов | Dichterfürst |
gen. | король появился в сопровождении большой свиты | der König erschien mit großer Begleitung - |
gen. | король правил с ... по .. | der König regierte von bis |
gen. | король приказал убить мятежников | der König ließ die Rebellen hinmorden |
gen. | король, свергнутый с престола | der abgedankte König |
gen. | король скрипачей | der König der Geiger |
hist. | король-солдат прозвище Фридриха Вильгельма I | Soldatenkönig |
gen. | король Солнце | Sonnenkönig (прозвище короля Людовика XIV) |
hist. | король-солнце | Sonnenkönig |
gen. | король Солнце | Sonnenkönig (о Людовике XIV) |
sport. | "король" стрелкового союза | Schützenkönig |
water.suppl. | король судоходного шлюза | Schleusendrempel |
gen. | Король-то голый! | Aber der Kaiser hat ja nichts an! |
sport., cyc.sport | "король" трека | Bahnflitzer |
gen. | Король умер, да здравствует король! | der König ist tot, es lebe der König! (Dominator_Salvator) |
gen. | Король умер, да здравствует король! | der König ist tot, lang lebe der König! (Das Zitat, mit dem man die Kontinuität von etwas ausdrücken will, ist französischen Ursprungs. Mit dem Ruf Le roi est mort, vive le roi! wurde in Frankreich – üblicherweise durch einen Herold vom Schlossbalkon – der Tod des alten und die Thronbesteigung des neuen Königs verkündet, zuletzt 1824 bei der Beisetzung Ludwigs XVIII. und der Ausrufung Karls X. Aus diesem Anlass verfasste der Schriftsteller und Politiker Chateaubriand (1768-1848) eine Flugschrift mit diesem Titel. Dominator_Salvator) |
cards | король червей | Coeur-König |
sport. | король чёрных | Schwarzkönig |
hydrogr. | король шлюза | Schleusendrempel |
hydrol. | король шлюза | Schleusenschwelle |
nautic. | король шлюза | Schlagbalken |
hist. | кочующие короли | Reisekönigtum |
hydrol. | красный король деревянной плотины | Wehrdrempel |
hydrol. | красный король деревянной плотины | Wehrschwelle |
gen. | крестьяне составили челобитную королю | die Bauern fassten eine Bittschrift an den König ab |
gen. | малоземельный король | Bettelkönig |
gen. | мат королю | der König ist mätt |
R&D. | научно-технологический университет имени короля Абдаллы | King Abdullah Universität der Wissenschaften und Technologie (Sergei Aprelikov) |
gen. | некоронованные короли | die ungekrönten Könige (нефтяных концернов; der Erdölkonzerne) |
gen. | некоронованный король | ein ungekrönter König (фактический властелин) |
gen. | низложить короля | den König absetzen |
gen. | нищий король | Bettelkönig |
lit. | Новое платье/наряд короля | Des Kaisers neue Kleider (сказка Ганса Христиана Андерсена arminius) |
chess.term. | объявить королю мат | den König mätt setzen |
chess.term. | объявить мат королю | den König matt setzen |
sport. | объявить мат королю | den König mattsetzen |
gen. | объявить шах королю | dem König Schach bieten |
chess.term. | объявлять шах королю | Schach bieten (Andrey Truhachev) |
chess.term. | объявлять шах королю | Schach ansagen (Andrey Truhachev) |
ichtyol. | обыкновенный сельдяной король | Riemenfisch (Regalecus glesne) |
chess.term. | оголить короля | den König entblößen (открыть его) |
gen. | он подданный короля | er ist Untertan des Königs |
gen. | освободите место королю! | Raum dem König! |
hist. | относящийся к королю Артуру | arthurisch (I. Havkin) |
gen. | по приказу короля Филиппа был построен этот дорожный замок, но он ни разу не побывал в нём | auf Befehl des Königs Philipp war diese Pfalz gebaut worden, er besuchte sie aber nie |
chess.term. | позиция короля | Königsstellung |
gen. | порой король милостиво удостаивал его несколькими словами | manchmal begnadete ihn der König mit einigen Worten |
hist. | празднество в память о короле Артуре | Artushof |
gen. | праздник Бобового Короля | Bohnenfest (обычай в день богоявления запекать бобовое зерно в праздничный пирог; нашедший зерно объявляется Бобовым Королём) |
gen. | праздник Бобового Короля | Bohnenkuchen (обычай в день богоявления запекать бобовое зерно в праздничный пирог; нашедший зерно объявляется Бобовым Королём) |
saying. | При дворе у короля каждый – только за себя | an eines Königs Hofe ist jeder selbst sein bester Freund. |
gen. | прискакал вестник короля | der Bote des Königs kam geritten |
gen. | прискакал гонец короля | der Bote des Königs kam geritten |
hist. | провозгласить королём | zum König erheben |
gen. | прусский король ввёл акциз на большинство ввозимых товаров | der König von Preußen belegte die meisten importierten Waren mit Akzise |
gen. | пушечный король | Kanonenkönig |
arts. | рака "Трёх святых королей" | Dreikönigsschrein (в соборе г. Кёльна) |
gen. | резиденция короля | Königssitz |
gen. | свергнуть короля | den König absetzen |
gen. | свергнуть короля с престола | den König vom Thron stürzen |
food.ind. | сельдяной король | Bandfisch |
fish.farm. | сельдяной король | Riemenfisch (Regalecus glesne V.) |
ichtyol. | сельдяные короли | Riemenfische (Regalecidae) |
ichtyol. | сельдяные короли | Bandfische (Regalecidae) |
gen. | "сказочный король" | Märchenkönig (Риза Хоукай) |
hist. | Союз трёх королей | Dreikönigsbündnis (Пруссия, Саксония, Ганновер в 1849 г.) |
hist. | странствующие короли | Reisekönigtum |
water.suppl. | стрелка короля | Drempelvorsprung |
gen. | суммы, ассигнованные на личные расходы короля | Privatschatulle (dict.cc juribt) |
gen. | сын короля | Königssohn |
gen. | Точность-вежливость королей | Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige |
cards | трефовый король | Treffkönig |
gen. | угодливые придворные короля бросились врассыпную | die königlichen Schranzen stoben auseinander |
water.suppl. | угол наклона короля | Drempelneigung (в судоходном шлюзе) |
gen. | угольный король | Grubenbaron |
gen. | угольный король | Kohlenbaron |
lit. | Фульский король | der König in Thule (баллада Гёте mirelamoru) |
chess.term. | ход королём | Königszug |
chess.term. | шах королю и ладье | Schach-Turm |
chess.term. | шах королю и ферзю | Schach-Schech (Schach-Dame) |
chess.term. | шах королю с угрозой ферзю | Schach-Schech |
gen. | экс-король | der abgedankte König |