DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing конфликт | all forms | exact matches only
RussianGerman
богатый конфликтамиkonfliktreich
в зародыше пресечь конфликтeinen Konflikt sofort abknicken
в конфликт пришлось вмешаться властямdie Behörden mussten in den Konflikt eingreifen
в конфликтеin Konflikt
в конфликтеzerstritten
в конфликтеim Streit
в конфликтеin Auseinandersetzung
в конфликте между чувством долга и личными интересамиim Widerstreit zwischen Pflicht und Neigung
в конфликте с собственной совестьюim Gewissenskonflikt
в случае конфликтаim Streitfall
в эмоциональном внутреннем конфликтеim Widerstreit der Gefühle
вмешательство депутатов предотвратило расширение конфликтаdie Intervention der Abgeordneten verhinderte eine Ausbreitung des Konflikts
вмешаться в конфликтin einen Konflikt eingreifen
внутренний конфликтein innerer Konflikt
военный конфликтein militärischer Konflikt
войти в конфликтin Konflikt kommen (Andrey Truhachev)
войти в конфликтin Konflikt geraten (Andrey Truhachev)
вооружённый конфликтein bewaffneter Konflikt
вступать в конфликтkollidieren (Andrey Truhachev)
вступать в конфликтin Konflikt geraten (Andrey Truhachev)
вступить в конфликтkollidieren (Andrey Truhachev)
вступить в конфликтin Konflikt geraten (Andrey Truhachev)
вызывать конфликтeinen Konflikt heraufbeschwören
готовность при необходимости пойти на конфликтKonfliktfähigkeit (SKY)
дело доходит до конфликтаes kommt zum Konflikt
домашний конфликтhäuslicher Konflikt (soulveig)
душевный конфликтein seelischer Konflikt
жить в конфликте между долгом и склонностямиim Widerstreit zwischen Pflicht und Neigung leben
замазывать конфликтыGegensätze verniedlichen
заставить кого-либо вступить в конфликт со своей совестьюjemanden einem Gewissenszwang unterwerfen
затаенный конфликтschwelender Konflikt (pathway)
зона конфликтаKonfliktgebiet (Vas Kusiv)
идеологический конфликтein ideologischer Konflikt
избегать конфликтаeinen Konflikt vermeiden
избегая конфликтовunter Vermeidung der Konflikte
изобилующий конфликтамиkonfliktreich
контекст конфликтаKonfliktkontext (Praline)
конфликт был улаженder Konflikt löste sich in Wohlgefallen auf
конфликт влеченийTriebkonflikt (борьба различных, нередко противоположных влечений за господство над психикой и действиями)
конфликт идейIdeenkonflikt (Sergei Aprelikov)
конфликт интересовWettbewerbsabrede (раздел в контракте, где указаны условия, препятствующие участию в конкурирующих предприятиях и т. д. EZrider)
конфликт лояльностиLoyalitätskonflikt (askandy)
конфликт между обязанностями и склонностямиder Konflikt zwischen Pflicht und Neigung
конфликт обостряетсяder Konflikt spitzt sich zu
конфликт поколений между поколениямиGenerationskonflikt
Конфликт ролейRollenkonflikt (siegfriedzoller)
конфликт с соседямиNachbarschaftskonflikt (marinik)
конфликт с соседямиNachbarschaftsstreit (marinik)
конфликт со своей совестьюGewissenskonflikt
конфликт совестиGewissensqualen (Schuldgefühle evak)
конфликт ценностейWertekonflikt (siegfriedzoller)
локальный конфликтLokalkonflikt (I. Havkin)
между друзьями назревал конфликтin ihre Freundschaft kam ein tiefer Riss
между ними разгорелся конфликтzwischen ihnen entbrannte ein Konflikt (AlexandraM)
местный конфликтLokalkonflikt (I. Havkin)
мирное разрешение конфликтаdie Beilegung eines Konflikts
мирное урегулирование конфликтаdie Schlichtung eines Konflikts
мировой конфликтein weltweiter Konflikt
начинать конфликтeinen Konflikt auslösen
обострение конфликта было неизбежнымdie Zuspitzung des Konflikts war unausweichlich
обострение конфликта было неотвратимымdie Zuspitzung des Konflikts war unausweichlich
обострить конфликтeinen Konflikt auf die Spitze treiben
обострять конфликтeinen Konflikt ausweiten
ограничивать конфликтeinen Konflikt einhegen (begrenzen, beschränken Honigwabe)
оказаться в конфликтеin einen Konflikt geraten
он в конфликте с закономer ist mit dem Gesetz in Konflikt gekommen
основание для конфликтаKonfliktstoff
партиципаторный анализ конфликтаpartizipatorische Konfliktanalyse (Praline)
патогенный конфликтpathogener Konflikt (конфликт, образующийся в результате столкновений между влечениями Я и сексуальными влечениями)
перегружен конфликтамиkonfliktbeladen (Alexander Stein)
повод для конфликтаKonfliktstoff
пойти на конфликтes auf einen Konflikt ankommen lassen
правительство не хочет конфликта с соседней странойdie Regierung wünscht keinen Konflikt mit dem Nachbarland
правительство решительно вмешалось в этот конфликтdie Regierung griff entschlossen in diesen Konflikt ein
предмет конфликтаKonfliktsstoff
предотвращение конфликтовKonfliktverhütung (grafleonov)
прекращать конфликтeinen Konflikt beenden
приводящая к конфликту, споруstreitverfangene (Blazheeva)
приграничный конфликтGrenzzwischenfall (Vas Kusiv)
принудительное решение конфликтовZwangsschlichtung (напр., между рабочими и предпринимателем)
причина конфликтаKonfliktursache (levmoris)
провоцировать конфликтeinen Konflikt heraufbeschwören
психический конфликтpsychischer Konflikt (постоянный элемент душевной жизни человека, характеризующийся беспрерывным столкновением влечений, желаний, психических систем и сфер личности)
раздувать конфликтeinen Konflikt schüren
неправомерно раздувать конфликтeinen Konflikt hochspielen
преднамеренно раздутый прессой конфликтein hochgespielter Konflikt
расовый конфликтRassenkonflikt
сдерживать конфликтeinen Konflikt einhegen (begrenzen, beschränken Honigwabe)
семейный конфликтFamilienstreit (Andrey Truhachev)
смягчать конфликтeinen Konflikt schlichten
тлеющий конфликтein schlummernder Konflikt (Ин.яз)
трудовой конфликтArbeitsstreit
трудовой конфликтArbeitskonflikt
тянущийся годами конфликтein über Jahre anhaltender Konflikt (Viola4482)
углублять конфликтeinen Konflikt ausweiten
уладить конфликтeinen Streit schlichten (Andrey Truhachev)
уладить конфликтden Konflikt schlichten
уладить конфликтeine Streitigkeit beilegen (Andrey Truhachev)
уладить конфликтeinen Streit beilegen (Andrey Truhachev)
уладить конфликтeinen Streitfall schlichten
улаживание конфликтаdie Schlichtung eines Konflikts
улаживать конфликтdie Wogen glätten (образно; устойчивое выражение elartche)
урегулирование конфликтаKonfliktregelung (mirelamoru)
урегулирование конфликтаKonfliktschlichtung (ARust)
урегулирование конфликтаKonfliktbeilegung (Olgalinuschka)
урегулировать конфликтeinen Konflikt beilegen (Viola4482)
центр конфликтовKonfliktherd
чреватая конфликтами обстановкаeine mit Konfliktstoff geschwängerte Atmosphäre
чреватый конфликтамиkonfliktträchtig
чреватый конфликтамиkonfliktgeladen
это приведёт меня к тяжкому конфликту с совестьюdas bringt mich in einen schweren Konflikt mit meinem Gewissen