DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rail transport containing конец | all forms | exact matches only
RussianGerman
билет в оба концаBillett für hin und her
билет для проезда в оба концаRetourbillett
билет на проезд в оба концаDoppelkarte
билет на проезд в оба концаDoppelfahrkarte
время от начала до конца измеренияTorzeit
дроссель на питающем конце рельсовой цепиSpeisedrossel
дроссель на релейном конце рельсовой цепиRelaisdrossel
дышащие концы бесстыковых путейatmende Enden der lückenlosen Gleise
дышащие концы бесстыковых путейEnden der lückenlosen Gleise
заострённый конец остриё сваиPfahlspitze
кнопка конца маршрутаZieltaste
кнопка конца поездного маршрутаZugstraßenzieltaste
конец вагона, в котором отсутствует ручной тормозNichthandbremsende
конец вагона, в котором отсутствует ручной тормозNichtbremsende
конец вагона, в котором расположен привод ручного тормозаHandbremsende
конец вагона, в котором расположен ручной тормозHandbremsende
конец вагона с тормозной будкойBremshausseite
конец вагона со служебным купеDienstraumende
конец дизель-вагона, в котором расположено машинное отделениеMaschinenraumende
Конец контактного проводаFahrdrahtende (табличка с предупредительной надписью)
конец круговой кривойBogenende
конец маршрутаFahrstrassenende
конец нижней тормозной позицииTalende
конец острякаSpitzschienenende
конец острякаZungenende
конец острякаZungenspitze
конец острякового рельсаZungenschienenende (рельсового остряка)
конец отвода возвышенияRampenende (рельса)
конец перегонаStreckenendpunkt
конец перегонаStreckenende
конец пересеченияKreuzungsende
конец переходной кривойÜbergangsende
конец переходной кривойRampenende
конец поездаZugschluss
конец поездаZugende
конец поездкиFahrtende
конец путиGleisende
конец рельсаSchienenende
конец рельса по ходу движенияAuslaufende der Schiene
конец стрелочного переводаWeichenende
конец уклонаNeigungsgrenze
конец участкаStreckenendpunkt
конец участкаStreckenende
контакт кнопки конца маршрутаZieltastenkontakt
концы рельсов, соединённые взакройSchienenblatt
кривой конецBogenende
локомотив в конце поездаSchlusslokomotive
льготный билет в оба конца для поездки в дома отдыха и санаторииFerienrückfahrkarte
обрезка концов рельсовAbkantung der Schiene
острожка концов рельсовSchleifen der Schienenenden
острожка концов рельсовHobeln der Schienenenden
перевозки в конце неделиWochenendverkehr
передний конец крестовиныHerzstückanfang
питающий конецEinspeisungsstelle (рельсовой цепи)
питающий конецSenderseite (рельсовой цепи)
питающий конецEinspeiseende (рельсовой цепи)
питающий конецSpeiseseite (рельсовой цепи)
питающий конецTransformatoranschlussseite (рельсовой цепи)
питающий конецEinspeiseseite (рельсовой цепи)
питающий конец рельсовой цепиSpeiseseite
пневмоцилиндр перемещения заднего конца хордыNachlauf (Scorpioncat)
поездка в один конецeinfache Fahrt
поездка в один конецHinreise
превышение в стыке одного конца рельса над другимStoßstufe
превышение одного конца рельса над другимHöhenüberstand der Schienenenden (на стыке)
приёмный конецEmpfängerseite (рельсовой цепи)
реле кнопки конца маршрутаZieltastenrelais
релейный конецRelaisseite (рельсовой цепи)
релейный конец рельсовой цепиRelaisseite
релейный конец рельсовой цепиRelaisanschlussseite
релейный конец рельсовой цепиGleisrelaisanschluss
сигнальный знак "конец опасного места"Endscheibe
скорость в конце ускоренияAnlaufgeschwindigkeit
тамбур в конце вагонаEndeinstieg
температурный зазор между концами рельсовAtmungstiefe
тормозной конецBremsende
трансформаторный конецTransformatoranschlussseite (рельсовой цепи)
указатель конца участка с ограниченной скоростью движенияEndsignal
упорная тумба конца бруса шлагбаумаAufschlagpfosten
ускорение в конце разгона до максимальной скоростиEndbeschleunigung
ширина переднего конца крестовиныSpreizmaß am Herzstückanfang