Russian | German |
к чему клясть плохую погоду, всё равно не поможет | was hilft es schon, über das schlechte Wetter zu fluchen? |
клянусь богом! | bei des Heilands Wunden! |
клянусь богом! | bei Gott! |
клянусь бородой пророка! | beim Bärte des Propheten Bart (тж. шутл.) |
клянусь всем, что мне дорого | ich schwöre bei allem, was mir teuer ist |
клянусь жизнью! | ich schwöre bei meinem Leben! |
клянусь моей душой! | meiner Seele! |
клянусь небом! | beim Himmel! |
клянусь своей жизнью что это правда! | so wahr ich lebe! |
клянусь тебе, я сам слышал это | ich schwöre dir, ich habe es selbst gehört |
клянусь честью! | auf Ehre und Gewissen! |
клянусь честью! | das ist doch Ehrensache! (Collermann) |
клянусь честью! | meine Ehre zum Pfande! |
клянусь честью! | bei meiner Ehre! |
клясться Богом | bei Gott schwören (Andrey Truhachev) |
клясться в чём-либо | beschwören (этот и все последующие глаголы данного ряда не употр. без прямого дополнения или придаточного дополнительного предложения) |
клясться в верности | Treue schwören |
клясться в верности | jemandem the Treue schwören (Гевар) |
клясться кому-либо в верности | jemandem Treue schwören |
клясться в вечной верности | ewige Treue geloben (Andrey Truhachev) |
клясться в вечной верности | ewige Treue schwören (Andrey Truhachev) |
клясться в вечной дружбе | ewige Freundschaft schwören |
клясться в вечной любви | ewige Liebe schwören |
клясться кому-либо в вечной любви | jemandem ewige Liebe schwören |
клясться в вечной преданности | ewige Treue geloben (Andrey Truhachev) |
клясться в вечной преданности | ewige Treue schwören (Andrey Truhachev) |
клясться в истине | wahr schwören (massana) |
клясться всем дорогим | hoch und heilig schwören |
клясться всем святым | hoch und heilig schwören |
клясться всем, что дорого и свято | hoch und heilig beteuern |
клясться всеми святыми | das Bläue vom Himmel herunterschwören |
клясться и божиться в | etwas mit tausend Eiden schwören (чем-либо) |
клясться именем бога | bei Gott schwören (Andrey Truhachev) |
клясться ложно | einen Meineid schwören |
клясться ложно | falsch schwören |
клясться на библии | auf die Bibel schwören |
клясться на верность | jemandem die Treue schwören (Andrey Truhachev) |
клясться отомстить | Rache schwören |
клясться памятью | bei jemandes Andenken schwören (кого-либо) |
клясться памятью | bei jemandes Andenken schwören (кого-либо) |
клясться прахом своих предков | bei der Asche seiner Väter schwören |
клясться публично | öffentlich schwören |
клясться своей честью, всем, что кому-либо свято | bei seiner Ehre, bei allem, was einem heilig ist, schwören |
клясться свято | hoch und heilig schwören |
клясться торжественно | feierlich schwören |
клясться чем угодно | Stein und Bein schwören |
клясться честью | bei seiner Ehre schwören |
он клялся ей в вечной любви | er schwor ihr ewige Liebe |
он клялся, что исправится | er gelobte Besserung |
он клянётся, что уважает законы | er schwört, die Gesetze zu respektieren |
торжественно клясться в своей невиновности | seine Unschuld feierlich. beteuern |
шофёр клял дорогу | der Fahrer fluchte auf die Straße |