DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Medical containing клиническая | all forms | exact matches only
RussianGerman
анализ клинического случаяFallvorstellung (A_Tribunsky)
анамнез и клиническая картинаklinischer Befund und Anamnese (Andrey Truhachev)
без клинически значимой динамикиkein richtungsweisender Befundwandel (как вариант перевода (также "без существенной динамики") jurist-vent)
без проявления клинических признаковunauffällig (Ursula Iguaran)
без клинической значимостиohne Krankheitsrelevanz (jurist-vent)
без соответствующих клинических признаковohne korrespondierende klinische Symptomatik (Telepanych)
в результате клинического осмотраnach klinischer Untersuchung (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
в стадии клинической ремиссииin klinischer Remission (jurist-vent)
вариант с неясной клинической значимостьюVariante unklarer Signifikanz (Brücke)
включение пациентов в клиническое исследованиеHinzuziehung von Patienten für die Teilnahme an der klinischen Studie (Midnight_Lady)
врач клинической лабораторной диагностикиArzt für klinische Labordiagnostik (Лорина)
городская клиническая больницаdas 4. städtische klinische Krankenhaus (Andrey Truhachev)
городская клиническая больницаstädtisches Klinikum (Лорина)
городская клиническая больницаstädtisches klinisches Krankenhaus (Лорина)
городская клиническая больница скорой медицинской помощиStädtisches Klinisches Notfallkrankenhaus (Brücke)
группа пациентов клинического исследованияStudienarm (Oxana Vakula)
ГЦКИ, Городской центр клинической иммунологииStädtisches Zentrum der klinischen Immunologie (Новосибирск Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
данные клинических исследованийklinische Angaben (Andrey Truhachev)
данные клинического обследованияklinischer Untersuchungsbefund (синоним: данные физикального обследования (включает осмотр, пальпацию, перкуссию, аускультацию) jurist-vent)
данные о клинических исследованияхklinische Angaben (Angaben über klinische Untersuchungen Andrey Truhachev)
детская городская клиническая больницаStädtisches Kinderklinikum
детская клиническая больницаklinisches Kinderkrankenhaus (Лорина)
Европейское общество по клиническому питанию и метаболизмуEuropäischen Gesellschaft für Klinische Ernährung und Stoffwechsel ESPEN (med-info.ru vdengin)
Журнал клинической медициныZKM (Zeitschrift für klinische Medizin folkman85)
заключительный клинический диагнозendgültige klinische Diagnose (Andrey Truhachev)
изменения клинической картиныBefundverschiebung (Andrey Truhachev)
клиническая анатомияklinische Anatomie (Лорина)
клиническая апробацияKlinische Approbation (teren)
клиническая апробацияklinische Erprobung (Мостовая)
клиническая биологическая химияklinische Biochemie (teren)
клиническая биохимияklinische Biochemie
клиническая биохимияklinische Chemie (Andrey Truhachev)
клиническая больницаUniversitätsklinik (Лорина)
клиническая больницаKlinikum (в состав Klinikum (клинической больницы) входят Kliniken (клиники), поэтому перевод "клиника" некорректен jurist-vent)
клиническая больницаklinisches Krankenhaus
клиническая виньеткаFallvignette (описание клинического случая wikipedia.org hagzissa)
клиническая группа IIII. klinische Gruppe (в онкологии – лица с доказанными злокачественными опухолями, которые подлежат радикальному лечению paseal)
клиническая диагностикаklinische Diagnostik (dolmetscherr)
клиническая диетологияKlinische Ernährung (dolmetscherr)
клиническая дозиметрияklinische Dosimetrie (dolmetscherr)
клиническая значимостьKrankheitswert (mumin*)
Клиническая иммунологияklinische Immunologie (dolmetscherr)
клиническая иммунология и аллергологияklinische Immunologie und Allergologie (dolmetscherr)
клиническая интервенцияklinische Intervention (Sergei Aprelikov)
клиническая информационная системаklinisches Informationssystem (Brücke)
клиническая картинаklinischer Befund (Andrey Truhachev)
клиническая картинаErkrankungsbild (dolmetscherr)
клиническая картинаklinische Vorstellung (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
клиническая картинаKlinik (SKY)
клиническая картинаklinisches Bild
клиническая конференцияklinische Konferenz (dolmetscherr)
клиническая лабораторияklinisch-diagnostisches Labor
клиническая лабораторияklinisches Labor
клиническая лабораторная диагностикаklinische Labordiagnostik (Лорина)
клиническая медицинаklinische Medizin (Лорина)
клиническая микробиологияklinische Mikrobiologie
клиническая ординатураFacharztausbildung (paseal)
клиническая ординатураOrdinatur (paseal)
клиническая ординатураklinische Vollassistenz (jurist-vent)
клиническая паразитологияklinische Parasitologie (dolmetscherr)
клиническая патологияklinische Pathologie
клиническая проблемаklinische Angaben (dolmetscherr)
клиническая ревматологическая больницаklinisches rheumatologisches Krankenhaus (Лорина)
клиническая симптоматикаklinische Symptomatik (Лорина)
клиническая ситуацияklinische Situation (Лорина)
клиническая смертьklinischer Tod
клиническая стадияCS (... EVA)
клиническая токсикологияklinische Toxikologie
клиническая трансплантологияklinische Transplantologie
клиническая триадаklinische Trias
клиническая формаklinische Form (dolmetscherr)
клиническая химическая лабораторияklinisch-chemisches Labor (Лорина)
клиническая электроретинографияklinische Elektroretinographie
клинически апробированныйklinisch getestet (Svetlana17)
клинически выраженная фазаausgeprägtes Stadium (болезни ivvi)
клинически значимыйklinisch relevant (Andrey Truhachev)
клинически инертныйklinisch reizlos (paseal)
клинически испытанныйklinisch getestet (Svetlana17)
клинически применимыйklinisch anwendbar (Vorbild)
клинически стабильная ситуацияklinisch stabile Situation (Лорина)
клинические данныеklinischer Befund (Andrey Truhachev)
клинические данныеklinische Angaben (Лорина)
клинические испытанияklinische Tests (Лорина)
клинические исследованияklinische Forschung
клинические лабораторные исследованияklinische Laboruntersuchungen (Лорина)
клинические последствияklinische Folgen (dolmetscherr)
клинические последствияklinische Konsequenzen (dolmetscherr)
клинические признакиklinische Zeichen (dolmetscherr)
клинические проявленияklinisches Auftreten (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
клинические проявленияklinische Erscheinungen (Лорина)
клинические проявленияklinische Erscheinungsformen (dolmetscherr)
клинические проявленияklinische Vorstellung (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
клинические рекомендацииLeitlinien (paseal)
клинические сведенияklinische Angaben (Andrey Truhachev)
клинический анализ кровиBlutbild (... EVA)
клинический анализ кровиBlutstatus (т.е. полный анализ крови DrMorbid)
клинический анализ мочиklinische Urinuntersuchung (Лорина)
клинический анализ мочиklinische Harnanalyse (Лорина)
клинический блефароспазмBlepharoklonus
клинический диагнозDiagnose (jl_)
клинический диагнозklinische Diagnose (ernaehrungsdenkwerkstatt.de Лорина)
клинический диагнозVerlaufsdiagnose (darwinn)
клинический минимумklinische Routineuntersuchungen (как комплекс стандартно проводимых исследований у конкретного больного jurist-vent)
клинический онкологический центрklinisches Krebszentrum (dolmetscherr)
клинический опытklinische Erfahrungen (множ. число Dominator_Salvator)
клинический ординаторAssistenzarzt (jurist-vent)
клинический осмотрklinische Untersuchung (Лорина)
клинический полиморфизмklinischer Polymorphismus
клинический признакklinisches Merkmal (Лорина)
клинический провизорklinischer Apotheker (dolmetscherr)
клинический протоколklinisches Protokoll (Sergei Aprelikov)
клинический протокол диагностики и лечения пациентов группы S3S3-Leitlinie (jurist-vent)
клинический психологklinischer Psychologe (Andrey Truhachev)
клинический разборFalldiskussion (dolmetscherr)
клинический разборFallkonferenz (susssu)
клинический симптомklinisches Symptom
клинический центрPraxisklinik (как вариант перевода jurist-vent)
клинический центрklinisches Zentrum (Лорина)
клинический экспертный отчётklinisches Sachverständigengutachten (Andrey Truhachev)
клиническо-лабораторные данныеklinischer Laborbefund (Telepanych)
клиническое испытаниеklinische Erprobung (Andrey Truhachev)
клиническое исследованиеinvasives Konsil (SKY)
клиническое исследованиеklinische Erprobung (Andrey Truhachev)
клиническое исследование функции глотанияklinische Schluckuntersuchung (paseal)
клиническое мышлениеklinisches Denken (Abete)
клиническое наблюдениеklinische Beobachtung (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
клиническое наблюдениеFall (Лорина)
клиническое обследованиеklinische Untersuchung (Dimpassy)
клиническое обследованиеklinisches Konsil (SKY)
Клиническое обследование включает в себя осмотр, пальпацию, перкуссию и аускультациюKörperliche Untersuchung (Körperliche Untersuchung (auch klinische Untersuchung) ist ein in der Medizin häufig verwandter Begriff für die Untersuchung eines Patienten mit den eigenen Sinnen und einfachen Hilfsmitteln. Die orientierende oder grobe Untersuchung des gesamten Körpers beziehungsweise dessen Organsysteme wird auch als Ganzkörperuntersuchung bezeichnet.[1] Die körperliche Untersuchung wird als unverzichtbare Grundlage der Diagnostik angesehen. Dabei wird nach dem sogenannten IPPAF-Schema vorgegangen: I – Inspektion, das Betrachten, P – Palpation, Abtasten P – Perkussion, Abklopfen, und A – Auskultation, Abhören von Körperregionen sowie die Geruchswahrnehmung (z.B. Ammoniak, Aceton, Alkohol in der Ausatemluft). F – Funktionsprüfung, am Ende der Untersuchung EVA-T)
клиническое объединениеGruppenpraxis (Andrey Truhachev)
клиническое подтверждениеklinischer Nachweis (Andrey Truhachev)
клиническое проявлениеklinischer Nachweis (Andrey Truhachev)
клиническое течениеklinischer Verlauf (dolmetscherr)
клиническое течение болезниklinischer Verlauf (dolmetscherr)
c клинической точки зренияklinisch (Ярославовна)
контрольный клинический анализ кровиBlutbildkontrolle (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
координатор клинических исследованийklinischer Studienkoordinator (jurist-vent)
Краевой клинический центр охраны материнства и детстваRegionales klinisches Zentrum für Mutter- und Kinderschutz (Лорина)
Красноярская краевая клиническая детская больницаKrasnojarsker regionales klinisches Kinderkrankenhaus (Лорина)
Лаборатория клинической биохимииLabor für klinische Biochemie (Brücke)
Лаборатория клинической иммунологиLabor für klinische Immunologie (Brücke)
лаборатория клинической иммунологииklinisch-immunologisches Labor (AnnaBergman)
Междисциплинарный центр клинических исследованийIZKF (Interdisziplinäre Zentrum für Klinische Forschung paseal)
Международная федерация клинической химии и лабораторной медициныIFCC (Лорина)
монитор клинических исследованийklinischer Monitor (должность wikipedia.org Andrey Truhachev)
на основании всех клинических и параклинических данныхnach Ansicht der gesamten klinischen und paraklinischen Daten (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
Научно-исследовательский институт клинической и экспериментальной ревматологииWissenschaftliches Forschungsinstitut für klinische und experimentelle Rheumatologie (Лорина)
Немецкое общество клинической химииDeutsche Gesellschaft für klinische Chemie (harser)
НКОХГ, Научно-клиническое отделение химиотерапии гемобластозовWissenschaftlich-klinische Abteilung für Chemotherapie der Hämoblastosen (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
областная клиническая больницаklinisches Gebietskrankenhaus (Лорина)
областная клиническая психиатрическая больницаGebietskrankenhaus für klinische Psychiatrie (ОКПБ HolSwd)
общий клинический анализ кровиgroßes Blutbild (Andrey Truhachev)
Остаточная клиническая картинаRestbefund (proz.com Argo11)
отделенческая клиническая больницаklinisches Abteilungskrankenhaus (H. I.)
первичный с/клинический гипотиреозprimäre subklinische Hypothyreose (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
пройти клинические испытанияklinisch getestet werden (о лекарстве Abete)
развёрнутый клинический анализ кровиgroßes Blutbild (Andrey Truhachev)
расхождение клинического и патологоанатомического диагнозаpathologisch-anatomischen Diagnosen
результат клинического обследованияklinischer Untersuchungsbefund (Паша86)
результаты клинического обследованияkörperlicher Untersuchungsbefund (SKY)
Республиканский клинический онкологический диспансерRepublikanisches klinisches onkologisches Dispensaire (Лорина)
с клиническими аспектамиmit klinischen Bezügen (Гималайя)
СККБ, специализированная кардиохирургическая клиническая больницаspezialisiertes klinisches herzchirurgisches Krankenhaus (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
Соглашение о паушальной системе оплаты медицинских услуг в разрезе клинических случаевFallpauschalenvereinbarung (FPV jurist-vent)
специалист по клиническим исследованиямklinischer Monitor (wikipedia.org Andrey Truhachev)
углублённое клиническое обследованиеgründliche klinische Untersuchung
Федеральное государственное бюджетное учреждение "Федеральный научно-клинический центр детской гематологии, онкологии и иммунологии"Föderale staatliche Haushaltseinrichtung "Föderales wissenschaftlich-klinisches Zentrum für Kinderhämatologie, Onkologie und Immunologie" (Лорина)
Федеральный научно-клинический центр детской гематологии, онкологии и иммунологииFöderales klinisches Forschungszentrum für Kinderhämatologie, Onkologie und Immunologie (jurist-vent)
центральная городская клиническая больницаzentrales städtisches klinisches Krankenhaus (Лорина)
Центральная клиническая больницаAllgemeines Krankenhaus (центральная городская больница широкого профиля в Вене Андрей Клименко)
центральная клиническая больницаZentralklinikum (ни в коем случае НЕ просто клиника jurist-vent)
Челябинская областная клиническая больницаTscheljabinsker klinisches Gebietskrankenhaus (Лорина)
Челябинская областная клиническая больницаklinisches Gebietskrankenhaus Tscheljabinsk (Лорина)