DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing искусство | all forms | exact matches only
RussianGerman
абстрактное искусствоdie abstrakte Kunst
абстрактное искусствоdie absolute Kunst
академическое искусствоakademische Kunst
Академия искусствAkademie der Künste
акробатическое искусствоAkrobatik
архаизированное искусствоarchaisierende Kunst
архаическое искусствоArchaik
аукцион произведений искусстваKunstauktion (Queerguy)
базар с продажей произведений искусства в пользу фонда солидарностиKünstlerbasar (ГДР)
блестящие достижения в искусствеglänzende Errungenschaften in der Kunst
близкие виды искусстваverwandte Künste
боевое искусствоBewegungskunst (Andrey Truhachev)
боевые искусстваMartial Arts (OLGA P.)
боевые искусстваMartial Arts (англ. Der Sohn von Martial-Arts-Star Jackie Chan ist... OLGA P.)
боевые искусстваBewegungskünste (Taijiquan und Qigong Andrey Truhachev)
быть дилетантом в искусствеbei der Kunst zu Gaste gehen
быть дилетантом в искусствеbei der Kunst zu Gast gehen
быть невосприимчивым к искусствуstumpf für Kunst sein (Abete)
быть профаном в искусствеbei der Kunst zu Gaste gehen
быть профаном в искусствеbei der Kunst zu Gast gehen
быть равнодушным к искусствуstumpf für Kunst sein
вдохновлять чьё-либо искусствоjemanden künstlerisch inspirieren
великолепный образец циркового искусстваeine artistische Glanzleistung
величина в области искусстваKunstgröße (известный художник, скульптор и o.i.)
вершина кулинарного искусстваdie Hohe Schule der Kochkunst
взгляд на искусствоKunstauffassung
чьи-либо взгляды на искусствоjemandes künstlerische Ansichten
вид искусстваKunstgattung
вид искусстваKunstart
Во времена фашизма его Оскара Кокошки картины были опорочены как произведения выродившегося искусстваWährend der Zeit des Faschismus waren seine Oskar Kokoschkas Bilder als entartet diffamiert (ND 23/24. 2. 80)
военное искусствоKriegskunst
возрождение искусстваdie Wiedergeburt der Kunst
восприимчивость к искусствуdie Erlebnisfähigkeit für die Kunst
восстанавливать произведение искусстваein Kunstwerk wiederherstellen
восстановление произведения искусстваdie Wiederherstellung eines Kunstwerkes
враждебный искусствуkunstfeindlich
врачебное искусствоdie ärztliche Kunst
все мы глубоко почитаем искусство этого художникаwir alle bringen der Kunst dieses Malers große Verehrung entgegen
все разделы искусства и наукиsämtliche Sparten der Kunst und der Wissenschaft
выдающийся представитель искусстваAltmeister
выполнить работу в области искусстваeine Arbeit auf künstlerischem Gebiet vollenden
выразительное искусствоAusdruckskunst
выродившееся искусство в фашистской Германии – выражение, употреблявшееся по отношению к неугодным режиму произведениям искусстваentartete Kunst
высокие образцы циркового искусстваhöhe artistische Leistungen
высокое искусствоhohe Kunst (Ремедиос_П)
высокое кулинарное искусствоGastronomie
Высшая школа изобразительных искусствHochschule für bildende Künste (ФРГ)
гончарное искусствоTöpferei
гончарное искусствоTöpferkunst
государственная премия для деятелей искусстваKulturpreis
градостроительное искусствоStadtbaukunst
графические искусстваgraphische Künste
двойное искусствоZweifachkunst (Andrey Truhachev)
"дегенеративное искусство"entartete Kunst (respondeo)
декоративное искусствоdekorative Kunst
декоративно-прикладное искусствоdekorative angewandte Kunst (dolmetscherr)
декоративно-прикладное искусствоKunsthandwerk (lukeduke)
демонстрировать своё искусствоsich produzieren
деятели искусствKünstlerschaft
деятели искусствdie künstlerische Intelligenz
деятель искусствKunstschaffender
деятель искусстваKünstlerin
деятель искусстваKünstler
деятельность в области искусстваkünstlerische Betätigung
дискуссия по вопросам искусстваKunstdiskussion
драматическое искусствоdramatische Dichtkunst
драматическое искусствоdramatische Kunst
древнее искусствоdie archaische Kunst
жемчужины искусстваPerlen der Kunst
Жизнь коротка, искусство долговечноdas Leben ist kurz und die Wissenschaft lang
жить интересами искусстваseinen künstlerischen Interessen leben
закон искусстваKunstgesetz
заниматься искусствомKunst betreiben (Aleksandra Pisareva)
заниматься каким-либо искусствомeiner Kunst beflissen sein
заниматься каким-либо искусствомeine Kunst ausüben
заниматься искусством по-дилетантскиdilettieren
заниматься искусством по-любительскиdilettieren
заниматься науками и искусствомdie Wissenschaften und Künste pflegen
западное искусствоdie westische Kunst
заслуженный деятель искусствVerdienter Künstler (в СССР)
звезда поварского искусстваSternekoch (Bedrin)
здесь очень заботятся об искусствеdie Kunst wird hier gehegt und gepflegt
знакомить людей с искусствомKunst an Menschen heranbringen
знаток искусстваKunstkenner
зрелищные искусстваdarstellende Künste (Theater, Film, Fernsehkunst, Hörspiel, Kabarett)
Из любви к искусствуAus Liebe zur Kunst
издательство, выпускающее литературу по искусствуKunstverlag (особенно репродукции и альбомы)
изделия прикладного искусстваkunstgewerbliche Gegenstände
изделия прикладного искусства расставлены декоративноdie kunstgewerblichen Gegenstände sind dekorativ placiert
изобразительное искусствоBildkunst
изобразительное искусствоbildende Kunst
изобразительные искусстваdie bildenden Künste
изящные искусстваdie schönen Künste
иметь склонность к искусствуeine künstlerische Veranlagung haben
инженерное искусствоTechnik (Andrey Truhachev)
интересующийся искусствомkunstinteressiert
интересующийся искусствомkunstbeflissen
интересующийся искусствомkunstbegeistert
искусство агитбригадAgitprop
искусство балладной поэзииBalladik
искусство вазописиVasenmalerei (напр., в Древней Греции)
искусство варьетеArtistik
искусство ваянияKunst des Meißels
искусство ваянияModellierkunst
искусство ваянияPlastik
искусство верховой ездыdie Kunst des Reitens
искусство верховой ездыManege
искусство верховой ездыReitkunst
искусство вести полемикуDiskutierkunst
искусство витражаKabinettmalerei
искусство владения теломBewegungskunst (Andrey Truhachev)
искусство эпохи ВозрожденияRenaissancekunst
искусство врачеванияHeilkunde (Veronika78)
искусство выбиванияEmpaistik
искусство вырезанияAusschneidekunst (напр., силуэтов)
искусство вырезывания силуэтовPsaligraphie
искусство гадания на картахKartomantie
искусство гадания на картахKartenlegekunst
искусство гимнастикиBewegungskunst (Andrey Truhachev)
искусство гравирования по металлуMetallgravierkunst
искусство гравюрыRadierkunst
итал.; буржуазное искусство двадцатого векаNovecento
искусство двадцатых годовder Kunstbetrieb der zwanziger Jahre
искусство движенияBewegungskunst (Andrey Truhachev)
искусство декламацииVortragskunst (Yelizaveta1986)
искусство декламацииSprechkunst
Искусство для искусстваdie Kunst für die Kunst
искусство для искусстваl'art pour l'art
искусство достигло там заметно высокого уровняdie Kunst hat dort eine beachtliche Höhe erreicht
искусство драмыdramatische Kunst
искусство драмыdramatische Dichtkunst
искусство драмыDramaturgie
искусство драмыDramatik
искусство живописиMalerei
искусство житьdie hohe Schule des Lebens
искусство жонгляжаBewegungskunst (Andrey Truhachev)
искусство игрыSpiel
искусство изготовления стеклаGlaskunst (стеклянных изделий)
искусство изображенияDarstellungskunst
искусство интерьераRaumkunst
искусство книгиBuchkunst
искусство книгопечатанияBuchdruckerkunst
искусство концертного исполнительстваKunst der Konzertaufführung (viktorlion)
искусство любвиLiebeskunst (Slawjanka)
искусство малых формKieinkunst
искусство малых формKleinkunst
искусство миниатюрKabarett (малые формы литературы, театра и музыки, политически злободневные номера)
искусство монументального характераrepräsentative Kunst
искусство нравитьсяKunst des Gefallens (Vonbuffon)
искусство обученияLehrkunst
искусство отливки из бронзыBronzekunst
искусство оформления книгиBuchkunst
искусство офортаRadierkunst
искусство пантомимыBewegungskunst (Andrey Truhachev)
искусство пантомимыPantomimik
искусство пенияGesangskunst
искусство пивоваренияBraukunst
искусство плакатаPlakatkunst
искусство, подражающее архаичным образцамarchaisierende Kunst
искусство портретаBildniskunst
искусство предсказывать будущееMantik
искусство процветаетdie Kunst blüht
искусство ради искусстваl'art pour l'art
искусство резчикаdie Kunstfertigkeit des Schnitzers
искусство резьбы по деревуHolzschnitzkunst
искусство резьбы по деревуHolzschnitzerei
искусство резьбы по камнюSteinschneidekunst
искусство ремесленникаHandwerkskunst
искусство рисованияZeichenkünste (Blumerin)
искусство ручной работыHandwerkskunst (SKY)
искусство, следующее античным образцамantikisierende Kunst
искусство сооружения мельницMühlenbau
искусство сочинения гимновHymnik
искусство спасения утопающихRettungsschwimmen
искусство ставить вопросыErotematik
искусство, стилизованное под античностьantikisierende Kunst
искусство строительстваBautechnik (Andrey Truhachev)
искусство судовожденияSchiffahrtskunde
искусство танцаBewegungskunst (Andrey Truhachev)
искусство танцаOrchestik
искусство танцаTanzkunst
искусство телодвиженийBewegungskunst (Andrey Truhachev)
искусство убеждатьÜberredungskunst
искусство управления государствомStaatskunst (ВВладимир)
искусство фехтованияdie Kunst des Fechtens
искусство фотографированияLichtbildnerei
искусство хлеба проситdie Kunst geht nach Brot (т. е. должно продавать себя или жить подаянием)
искусство чеканкиZiselierkunst
искусство чеканкиEmpaistik
искусство эстрадыArtistik
исполнительские виды искусстваBewegungskünste (Andrey Truhachev)
исполнительские искусстваBewegungskünste (Andrey Truhachev)
исполнительское искусствоPerforming Arts (Andrey Truhachev)
исполнительское искусствоBewegungskunst (Andrey Truhachev)
история искусстваKunstgeschichte
книга по искусствуKunstbuch (Nilov)
коллекционер предметов искусстваKunstsammler (Vas Kusiv)
коллекция произведений искусстваKunstsammlung
консервативное искусствоakademische Kunst
концептуальное искусствоKonzeptkunst
коптское искусствоkoptische Kunst
краткий очерк по истории искусстваKunstgeschichte im Überblick
круги, связанные с искусствомdie künstlerischen Bezirke
кузнечное искусствоSchmiedekunst
кулинарное искусствоKochkunst
кулинарное искусствоGastronomie
лауреат премии в области искусстваKunstpreisträger
лепное искусствоModellierkunst
литература об искусствеKunstliteratur (herr_o)
любитель искусстваein kunstsinniger Mensch
любитель искусстваKunstliebhaber
любитель искусстваKunstfreund
Любить искусство в себе, а не себя в искусствеdie Kunst in sich lieben, nicht sich selbst in der Kunst
любовь к искусствуLiebe zur Kunst (Andrey Truhachev)
любящий искусствоkunstbegeistert
любящий искусствоkunstinteressiert
люди искусстваLeute aus der Kunstszene (Vas Kusiv)
магистр искусствM.A. (сокращение от Master of Arts aminova05)
магистр искусствMagister der Künste (ФРГ, Австрия)
магистр свободных искусствMagister der freien Künste
мастер садово-паркового искусстваLandschaftsgärtner (Nilov)
медальерное искусствоMedaillenkunst
Международная выставка книжно-оформительского искусстваInternationale Buchkunst-Ausstellung (ФРГ)
монография по вопросам истории искусствeine Monographie zur Kunstgeschichte
монография по вопросам истории искусстваeine Monographie zur Kunstgeschichte
музей изобразительных искусствKunstmuseum
музей прикладного искусстваKunstgewerbemuseum
Музей прикладного искусстваMuseum für angewandte Kunst (Вена; Австрия)
музыкальное искусствоTonkunst
накапливать сокровища искусстваKunstschätze ansammeln
направление в искусствеKunstschule
направление в искусствеKunstrichtung
народное искусствоHeimatkunst
наслаждение искусствомKunstgenuss
настенный календарь с репродукциями произведений искусстваKunstkalender
настоящее понимание искусства встречается не частоwirkliches Kunstverständnis ist nicht oft anzutreffen
национальное искусствоHeimatkunst
не любить искусствоstumpf für Kunst sein
не понимать искусствоstumpf für Kunst sein
не понимающий искусстваamusisch
область искусстваKunstfach
общественное назначение искусстваder gesellschaftliche Auftrag der Kunst
он, возможно, будущая величина в искусствеvielleicht ist er eine zukünftige Größe auf dem Gebiet der Kunst
он напыжился от важности, как будто бы понимает что-то в искусствеer blies sich auf, als verstünde er etwas von Kunst
он не оставлял своё искусство до глубокой старостиseine Kunst übte er aus bis ins hohe Alter hinein
он ничего не понимает в искусствеer ist ein amusischer Mensch
он посвятил себя изучению истории искусстваer hat sich dem Studium der Kunstgeschichte gewidmet
он человек, чуждый искусствуer ist ein der Kunst abholder Mann
они всей душой преданы своему искусствуsie leben und weben in ihrer Kunst
они душой и телом преданы своему искусствуsie leben und weben in ihrer Kunst
ораторское искусствоRhetorik
ораторское искусствоdie Kunst der Rede
ораторское искусствоSprechkunst
ораторское искусствоRedekunst
отдавать всего себя какому-либо искусствуeiner Kunst beflissen sein
отечественное искусствоdie einheimische Kunst
относиться с предубеждением к новому взгляду на искусствоeiner neuen Kunstauffassung befangen gegen überstehen
отношение к искусствуdas Verhältnis zur Kunst
охотно заниматься искусствомsich gern mit Kunst beschäftigen
памятник искусстваKunstdenkmal (grafleonov)
памятник садово-паркового искусстваGartendenkmal (Oxana Vakula)
парикмахерское искусствоHaarkunst (Tiny Tony)
передавать из поколения в поколение искусство ремеслаeine handwerkliche Kunst überliefern
передовица была посвящена актуальным вопросам искусстваder Leitartikel befasste sich mit aktuellen Fragen der Kunst
пластическое искусствоPlastik
по всем правилам искусстваkunstgemäß
по всем правилам искусстваkunstgerecht
подвижное искусствоBewegungskunst (Andrey Truhachev)
подобная постановка – нечто новое в театральном искусствеdiese Art der Inszenierung ist ein Novum beim Theater
подражать древним формам искусстваarchaisieren
подражающий древним формам искусстваarchaistisch
показать своё искусствоeine Probe seiner Kunst zeigen
показать своё искусствоeine Probe seiner Kunst geben
поклонник искусстваKunstliebhaber
поклонник искусстваKunstfreund
покровитель искусствMusaget
покровитель искусствKunstgönner
полемическое искусствоDiskutierkunst
полководческое искусствоFeldherrenkunst
понимание искусстваKunstsinn
понимание тонкостей кулинарного искусстваGastronomie
понимающий искусствоkunstsinnig
портновское искусствоBekleidungskunst
посвятить себя искусствуsich der Kunst widmen
почвенническое искусствоUntergrundkunst (отсылающее к корням, основанное на представлениях о самобытности polly.martmag)
поэтическое искусствоDichtkunst
правило искусстваKunstgesetz
преданный искусствуkunstbeflissen
предмет искусстваKunstobjekt (Александр Рыжов)
предмет искусстваKunstgegenstand
предметное искусствоgegenständliche Kunst (в отличие от абстрактного)
предметы античного искусстваAntiquität (pl)
предметы искусстваKunstschätze (Vas Kusiv)
представители изобразительного и сценического искусстваbildende und darstellende Künstler
премия в области искусстваKunstpreis
премия за выдающиеся произведения искусстваKunstpreis
при его правлении процветали искусства и наукиunter seinem Regiment wurden Künste und Wissenschaften gepflegt
приблизить искусство к массамdie Kunst an die Massen heranführen
приблизить людей к искусствуKunst an Menschen heranbringen
прикладное искусствоangewandte Kunst
декоративно-прикладное искусствоGebrauchskunst (AlexandraM)
декоративно-прикладное искусствоdekorative Kunst. (AlexandraM)
прикладное искусствоKieinkunst
прикладное искусствоKunstgewerbe
принадлежности для занятий искусствомKunstutensilien (Александр Рыжов)
приобщить массы к искусствуdie Kunst an die Massen heranführen
продемонстрировать своё искусствоeine Probe seines Könnens geben
произведение античного искусстваAntike
произведение искусстваKunstobjekt (Александр Рыжов)
произведение искусстваKunstschöpfung
произведение искусстваBildwerk (изобразительного)
произведение искусстваKunstwerk
произведение пластического искусстваAntike (греческого или римского)
работать в какой-либо области искусстваeine Kunst ausüben
работник искусствKunstschaffender
работник искусстваKünstlerin
работник искусстваKünstler
работники искусствKünstlerschaft
рабское подражание знаменитому произведению искусстваeine sklavische Nachahmung eines berühmten Kunstwerkes
развивать искусствоdie Kunst fördern
рассмотрение истории искусстваKunstgeschichtsbetrachtung (Minne 1)
реалистическое искусствоwirklichkeitsnahe Kunst
реставрация произведения искусстваdie Restauration eines Kunstwerkes
реставрировать произведение искусстваein Kunstwerk wiederherstellen
с 1959 года Лейпциг выровнял выставку книжного искусстваSeit 1959 richtet Leipzig die Internationale Buchkunst- Ausstellung aus (terrorist98)
садово-парковое искусствоGartenkunst
сведущий в искусствеkunstverständig
сведущий в ораторском искусствеKunstredner (Interex)
серьёзное искусствоdie ernste Muse
склонность к искусствуeine Neigung zur Kunst
служить искусствуden Künsten huldigen
случается, что из музеев и собраний похищают ценные произведения искусстваes kommt vor, dass aus den Museen und Sammlungen wertvolle Kunstwerke geraubt werden
собирать сокровища искусстваKunstschätze ansammeln
собрание произведений искусстваKunstsammlung
событие в искусстве в культурной жизниKunstereignis
совершенное произведение искусстваein vollkommenes Kunstwerk
современное искусствоGegenwartskunst
содействовать развитию наук и искусствdie Wissenschaften und Künste pflegen
создавать произведения искусстваKunstwerke hervorbringen
сокровища выдающиеся произведения искусстваKunstschätze
Соревнование деятелей искусства в честь X съезда партии.Künstlerischer Wettbewerb zum X. Parteitag (ND 19.6.80)
социальная задача искусстваder gesellschaftliche Auftrag der Kunst
специалист в области искусстваKunstsachverständige
способности к тому или иному виду искусства, в общем, дело врождённоеkünstlerische Fähigkeiten sind im allgemeinen eine Sache der Veranlagung
способствовать развитию наук и искусствdie Wissenschaften und Künste pflegen
становление социалистического искусстваdie Herausbildung der sozialistischen Kunst
старые мастера музыкального искусстваdie älteren Meister der Tonkunst
стилизовать в соответствии с нормами античного искусстваantikisieren
строительное искусствоArchitektonik
сценическое искусствоBewegungskunst (Andrey Truhachev)
сценическое искусствоBühnenkunst
"съедобное искусство"Eat-Art (художественное оформление блюд, инсталляции из пищевых продуктов и т. п.)
танцевальное искусствоBewegungskunst (Andrey Truhachev)
театральное искусствоdarstellende Künste
театральное искусствоSchauspielkunst
термин изобразительного искусстваKunstausdruck
типографское искусствоdie Buchdruckerkunst
типографское искусствоdie Typographie
традиции в области искусстваKunstüberlieferung
трофейное искусствоBeutekunst (DietrichvonUngleich)
у этого произведения искусства печальная судьбаdas Kunstwerk hat ein trauriges Schicksal
увлекающийся искусствомkunstbegeistert
Угодить всем людям дословно: правильно поступить искусство, которое никому не под силуAllen Leuten recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann (дословно никто не может)
украденные произведения искусстваRaubkunst (f, (nur Singular) предметы искусства, украденные или конфискованные национал-социалистическим режимом как образчики дегенеративного искусства respondeo)
уход за памятниками садово-паркового искусстваGartendenkmalpflege (Oxana Vakula)
учреждение, выдающее произведения искусства напрокат частным лицамArtothek
фанатичный поклонник её искусстваein Anbeter ihrer Kunst
Федеральное министерство просвещения и искусстваBundesministerium für Unterricht und Kunst (Австрия)
фестиваль искусствKunstfestival (SKY)
философия искусстваKunstphilosophie (natnox)
цель этой работы – дать обзор немецкого искусства эпохи бароккоdas Ziel des Werkes ist es, einen Überblick über die deutsche Kunst des Barock zu geben
ценное произведение искусстваKabinettstück
центр искусстваKunststätte
центр искусстваKunststadt
цирковое искусствоArtistik
человек искусстваKünstler (Inna_K)
человек, понимающий искусствоein kunstsinniger Mensch
Швейцарское общество женщин – художников скульпторов и мастеров прикладного искусстваGesellschaft Schweizerischer Malerinnen, Bildhauerinnen und Kunstgewerblerinnen
школа в искусствеKunstschule
школа вокального искусстваSingakademie
школа ораторского искусстваRednerschule
школа прикладных искусствKunstgewerbeschule (ptraci)
эксперт по вопросам искусстваKunstverständige
элегантный журнал по искусствуein elegantes Journal für Kunst
это очень сомнительное произведение искусстваdas ist ein sehr zweifelhaftes Kunstwerk
это произведение искусства пережило несколько столетийdas Kunstwerk hat mehrere Jahrhunderte überdauert
этот фильм не имеет ничего общего с настоящим искусствомdieser Film hat mit echter Kunst nichts gemein
ювелирное искусствоSchmuckkunst (Abete)
ювелирное искусствоBijouterie (Siegie)
я не могу согласиться с таким взглядом на искусствоich kann dieser Auffassung von Kunst nicht beipflichten
ярмарка искусстваKunstmesse (Qumnica)
Ярмарка произведений искусства и антиквариатаKunst- und Antiquitätenmesse (Швейцария)