Subject | Russian | German |
gen. | а ты искал эти слова в словаре? | hast du diese Wörter im Wörterbuch nachgeschlagen? |
gen. | безработный бухгалтер ищет работу | stellenloser Buchhalter sucht Arbeit |
gen. | в книжной лавке я наткнулся на книгу, которую долго искал | in der Buchhandlung stieß ich auf ein Buch, das ich lange gesucht hatte |
gen. | в то время как мы искали мальчика в спальне, он удрал через окно в столовой | während wir den Jungen im Schlafzimmer suchten, entwischte er uns durch das Fenster des Speisesaals |
gen. | вместе искать решение | mitentscheiden (Veronika78) |
gen. | во время отпуска ищешь покоя | im Urlaub sucht man Ruhe |
gen. | жадно искать | durchgieren (в чём-либо) |
gen. | идти искать | auf die Suche gehen |
gen. | искать блох | flöhen (у кого-либо) |
gen. | искать в интернете | recherchieren (aminova05) |
gen. | искать в интернете | surfen |
gen. | искать в книге | in einem Buch stöbern |
gen. | искать в чём-либо развлечение | Zerstreuung in etwas suchen |
gen. | искать в справочной литературе | nachschlagen |
gen. | искать в энциклопедии | in einem Lexikon nachschlagen |
gen. | искать взаимоприемлемое решение проблем | nach einvernehmlichen Lösungen suchen (ы) |
context. | искать виноватых | auf die anderen zeigen (Ремедиос_П) |
gen. | искать возможности | nach Möglichkeiten forschen (Лорина) |
gen. | искать возможности отомстить | auf Rache sinnen |
inf. | искать вчерашний день | den gestrigen Tag suchen |
gen. | искать вшей | lausen (у кого-либо) |
gen. | искать вшей | sich lausen (у себя) |
inf. | искать вшей | bienen |
gen. | искать вшей | Läuse absuchen |
gen. | искать вшей | ablausen (на ком-либо) |
gen. | искать вшей | sich lausen (об обезьянах и т. п.) |
gen. | искать вшей | ablausen (у кого-либо) |
gen. | искать выход | einen Ausweg suchen |
gen. | искать выход из положения | einen Ausweg suchen |
gen. | искать выход из ситуации | nach einem Ausweg suchen (Лорина) |
gen. | искать выход из тупика | einen Ausweg aus der Sackgasse suchen |
gen. | искать выхода из затруднительного положения | auf Abhilfe sinnen |
gen. | искать выходя из затруднительного положения | auf Abhilfe sinnen |
gen. | искать глазам | sich umschauen (nach D. – кого-либо, что-либо Лорина) |
gen. | искать глазами | sich umblicken (что-либо) |
gen. | искать глазами | ausschauen (что-либо, кого-либо) |
gen. | искать глазами | ausspähen (кого-либо, что-либо) |
book. | искать глазами | ausblicken (кого-либо, что-либо) |
gen. | искать глазами | die Augen umhergehen lassen |
gen. | искать глазами | sich umschauen (nach D. – кого-либо, что-либо Лорина) |
gen. | искать глазами | aussehen (кого-либо) |
gen. | искать глазами | die Augen umhergehen lassen (кого-либо, что-либо) |
gen. | искать дешёвой популярности | für die Galerie spielen |
gen. | искать днём с огнём | bei hellichtem Tage mit der Lampe suchen müssen |
busin. | искать должность | sich nach einer Stelle umsehen (Andrey Truhachev) |
gen. | искать дорогу в высоком камыше | eine Bahn durch das hohe Schilf suchen |
gen. | искать дорогу в снегу | eine Bahn durch den Schnee suchen |
gen. | искать дорогу в чаще | eine Bahn durch das Dickicht suchen |
idiom. | искать дурака | auf Dummenfang gehen (Andrey Truhachev) |
idiom. | искать дураков | auf Dummenfang gehen (Andrey Truhachev) |
inf. | искать дураков | auf Bauernfang ausgehen |
gen. | искать дураков | auf Dummenfang ausgehen |
gen. | искать единомышленников | Bundesgenossen suchen |
gen. | искать жемчуг | Perlen fischen |
bible.term. | искать жизнь | das Leben verlangen (в чём-то: Götzen, von denen man das Leben verlangt maxkuzmin) |
gen. | искать временное жильё | eine Unterkunft suchen |
milk. | искать жильё | eine Bleibe suchen (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
gen. | искать жильё | eine Behausung suchen |
gen. | искать забвения | sich betäuben (в чём-либо) |
gen. | искать забвения | sich betäuben (в чём-либо) |
gen. | искать заработок | einen Broterwerb suchen |
gen. | искать защиту | Schutz suchen |
gen. | искать знакомства | Ansprache suchen |
gen. | искать знакомства | Anschluss suchen |
gen. | искать знакомства | bei jemandem Anschluss suchen (с кем-либо) |
gen. | искать иголку в стогу сена | eine Stecknadel im Heuhaufen suchen |
f.trade. | искать информацию | Informationen suchen |
gen. | искать информацию в интернете | im Internet surfen |
sl., teen. | искать информацию о себе в интернете | egosurfen (Mein_Name_ist_Hase) |
gen. | искать истину | nach der Wahrheit forschen |
gen. | искать квартиру | ein Quartier suchen |
gen. | искать квартиру | eine Wohnung suchen |
gen. | искать квартиру | sich nach einer Wohnung umsehen |
gen. | искать клад | nach Schätzen graben |
gen. | искать клад | nach Schätzen wühlen |
gen. | искать клады | auf Schatzsuche gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | искать книгу у букиниста | ein Buch antiquarisch suchen |
inf. | искать козла отпущения | nach einem Prügelknaben suchen |
gen. | искать консенсус | nach einvernehmlichen Lösungen suchen |
gen. | искать контакта | Ansprache suchen |
zool. | искать корм | auf Futtersuche sein (Андрей Уманец) |
gen. | искать корм на дне опуская голову под воду | gründeln (о водоплавающих птицах busska) |
gen. | искать кров | eine Behausung suchen |
inf. | искать любовных приключений | rangehen |
gen. | искать любовных приключений | auf Liebesabenteuer ausgehen |
gen. | искать место | eine Stellung suchen |
gen. | искать место | einen Posten suchen |
gen. | искать место | Arbeit suchen |
gen. | искать какое-либо место в книге | eine Stelle im Buch suchen |
milk. | искать место для временного проживания | eine Bleibe suchen (Andrey Truhachev) |
mil. | искать мины | Minen aufspüren |
gen. | искать мотивы преступления | das Motiv eines Verbrechens suchen |
gen. | искать на карте город | eine Stadt auf der Karte suchen |
gen. | искать на стороне | auf der Seite suchen (AlexandraM) |
gen. | искать название для книги | einen Titel für ein Buch suchen |
gen. | искать настоящую причину | einer Sache an die Wurzel gehen (чего-либо) |
gen. | искать невесту | sich unter den Töchtern des Landes umsehen |
gen. | искать незнакомое слово в словаре | ein unbekanntes Wort im Wörterbuch nachschlagen |
fig. | искать новые пути | neue Wege einschlagen |
gen. | искать новых покупателей | neue Käufer suchen |
fig. | искать новых путей | ausgetretene Wege vermeiden |
gen. | искать новых путей | ausgefahrene Geleise vermeiden |
gen. | искать новых путей | ausgefahrene Geleise verlassen |
gen. | искать ночлег | eine Bleibe suchen |
gen. | искать опору | nach einem Halt suchen (для руки, ноги) |
law | искать оправдания | zu rechtfertigen suchen (Лорина) |
gen. | искать отговорку | nach einer Ausrede suchen |
gen. | искать ощупью | sich tasten (что-либо) |
gen. | искать ощупью | tappen (тж. перен.; что-либо) |
gen. | искать ощупью | tasten (что-либо) |
gen. | nach D искать ощупью | fühlen (что-либо) |
gen. | в темноте искать ощупью дверь | sich in der Dunkelheit nach der Tür tasten |
gen. | искать пассажиров | stapeln |
gen. | искать по всем шкафам | in allen Schränken nachsuchen |
adv. | искать по объявлению | per Inserat suchen (Andrey Truhachev) |
adv. | искать по объявлению | durch Inserat suchen (Andrey Truhachev) |
gen. | искать повод для ссоры | Streit suchen |
gen. | искать повод к | der Hacke einen Stiel suchen (чему-либо) |
gen. | искать повод к | der Haue einen Stiel suchen (чему-либо) |
gen. | искать повод к | der Axt einen Stiel suchen (чему-либо) |
pomp. | искать повода к ссоре | Händel suchen |
mil., navy | искать подводные лодки с помощью гидроакустической станции | mit Horchgerät nach U-Booten absuchen |
gen. | искать поддержку | anlehen (в ком-либо) |
gen. | искать поддержку | Anlehnung an jemanden suchen (у кого-либо) |
ling. | искать подходящее слово | nach dem passenden Wort suchen (Andrey Truhachev) |
gen. | искать подходящее слово | ein passendes Wort suchen |
gen. | искать помощи | Anlehnung an jemanden suchen (у кого-либо) |
polit. | искать популярности | sich um Popularität bemühen (Andrey Truhachev) |
gen. | искать популярности | sich beliebt zu machen suchen |
gen. | искать правду | um die Wahrheit ringen |
law | искать правосудия sein | Recht suchen |
law | искать правосудия sein | sich an das Gericht wenden |
law | искать правосудия sein | Recht fordern |
gen. | искать предлог | einen Vorwand suchen |
gen. | искать предлог | einen Behelf suchen |
gen. | искать преступника | nach dem Täter suchen |
pomp. | искать приключений | abenteuern |
gen. | искать приключений | Abendteuer auf suchen |
gen. | искать приключений | sich in Abenteuer stürzen |
gen. | искать приключений | auf Abendteuer ausgehen |
gen. | искать приключений | auf Abendteuer ausziehen |
gen. | искать приключений | auf Äbenteuer ausgehen |
gen. | искать приключений | auf Abendteuer aussein |
gen. | искать приключений | nach Abenteuern jagen |
gen. | искать приключений | sich in Abendteuer stürzen |
gen. | искать приключений | auf Abenteuer ausgehen |
gen. | искать прислугу | eine Hausangestellte suchen |
gen. | искать временное пристанище | eine Unterkunft suchen |
gen. | искать пристанище на несколько дней | ein Unterkommen für ein paar Tage suchen |
gen. | искать пристанище на ночь | ein Unterkommen für die Nacht suchen |
gen. | искать приют | ein Obdach suchen |
gen. | искать приюта | bei jemandem Zuflucht suchen (у кого-либо) |
gen. | искать приюта | Zuflucht suchen (у кого-либо; bei) |
zool. | искать прокорм | auf Futtersuche sein (Андрей Уманец) |
zool. | искать пропитание | auf Futtersuche sein (для диких животных Андрей Уманец) |
pomp. | искать пути | auf Mittel und Wege sinnen (для осуществления чего-либо) |
gen. | искать пути и средства | auf Mittel und Wege sinnen |
gen. | искать работу | eine Beschäftigung suchen |
law | искать работу | arbeitssuchend sein (находиться в поисках работы jurist-vent) |
gen. | искать работу | sich eine Anstellung suchen (Ремедиос_П) |
gen. | искать работу | auf Arbeitsuche sein |
econ. | искать работу | Arbeit suchen |
gen. | искать работу | sich nach Arbeit umsehen |
gen. | искать работу | auf der Stellungssuche sein |
textile | искать "раз" | Schussfaden suchen |
gen. | искать развлечений | sich Zerstreuung suchen |
gen. | искать развлечений | Abwechslung suchen |
slang | искать с помощью металлоискателя | sondeln (siegfriedzoller) |
gen. | искать сближения | jemandes Nähe suchen (marawina) |
sl., teen. | искать своё имя в интернете | egogoogeln (Mein_Name_ist_Hase) |
law | искать своё право | sein Recht in Anspruch nehmen |
gen. | искать себе место | sich eine Stelle suchen |
inf. | искать себе невесту | auf Freiersfüßen gehen |
inf. | искать себе невесту | auf FreiersfüBen gehen |
gen. | искать себе оправдание | sich weiß brennen |
fig. | искать себя | zu sich selber finden (AlexandraM) |
nautic. | искать сетью | dreggen |
hunt. | искать следы | abspüren (где-либо) |
gen. | мучительно искать слова | nach Worten ringen |
gen. | искать слово в словаре | ein Wort im Diktionär suchen |
gen. | искать слово в словаре | ein Wort im Wörterbuch nachschlagen |
gen. | искать случая | nach einer Gelegenheit ausschauen |
gen. | искать подходящего случая | nach einer günstigen Gelegenheit Ausschau halten |
gen. | искать согласованное решение проблем | nach einvernehmlichen Lösungen suchen (ы) |
gen. | искать сокровища | auf Schatzsuche gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | искать союзников | Bundesgenossen suchen |
gen. | искать спасения | seine Zuflucht zu etwas nehmen (в чём-либо) |
gen. | искать спасения в | sein Heil in etwas suchen (Andrey Truhachev) |
gen. | искать спасения | zu jemandem fliehen (у кого-либо) |
gen. | искать спасения в бегстве | das Weite suchen |
gen. | искать спасения в бегстве | sein Heil in der Flucht suchen |
idiom. | искать спора | auf Krawall gebürstet sein (Queerguy) |
gen. | искать способ помочь в беде | auf Abhilfe sinnen |
gen. | искать способа помочь в беде | auf Abhilfe sinnen |
pomp. | искать средства | auf Mittel und Wege sinnen (для осуществления чего-либо) |
gen. | искать средство привести в действие | der Axt eine Stiel suchen (букв. искать для топора топорище; что-либо) |
inf. | искать ссоры с кем-либо | anmachen (chronik) |
gen. | искать ссоры | mit jemandem Zank suchen |
law | искать судебным порядком | gerichtlich bestreiten |
law | искать судебным порядком | einklagen |
gen. | искать только личную выгоду | nur den eigenen Vorteil suchen |
gen. | искать убежища | bei jemandem Zuflucht suchen (у кого-либо) |
gen. | искать убежища | Zuflucht suchen (у кого-либо; bei) |
gen. | искать убежища | bei jemandem Zuflucht suchen (у кого-либо) |
gen. | искать убежища | zu jemandem fliehen (у кого-либо) |
gen. | искать убежище | ein Asyl suchen |
gen. | искать убежище от грозы | vor dem Gewitter Unterschlupf suchen |
gen. | искать у кого-либо утешение | bei jemandem Trost suchen |
gen. | искать утешения | Trost suchen |
gen. | искать у кого-либо утешения | sich bei jemandem Trost holen |
gen. | искать у кого-либо утешения | sich bei jemandem Trost holen |
mil. | искать цель | das Ziel suchen |
shipb. | искать якорь | dreggen |
inf. | ищи дураков! | das kannst du anderen erzählen! |
gen. | Ищите женщину! | Erst mal sehen, welche Frau dahinter steckt! |
gen. | Ищите и обрящете | Suchet, so werdet ihr finden |
gen. | ищу домработницу | Haushaltshilfe gesucht (объявление в газете) |
gen. | ищу домработницу, хорошая плата | Haustochter gesucht, gutes Salär (объявление) |
gen. | ищу нежную мать для своей шестилетней дочурки, а для себя подругу | suche für meine sechsjährige Tochter eine liebe Mutti und für mich eine Partnerin (объявление в газете) |
saying. | когда хотят ищут пути, когда не хотят ищут отговорки | wo ein Wille ist, ist auch ein Weg |
gen. | куры ищут червей | die Hühner scharren nach Würmern |
gen. | мне пришлось долго искать, пока я не нашёл эту цитату | ich musste lange nachschlagen, bis ich das Zitat fand |
gen. | мы искали место для ночлега | wir haben uns nach einem Nachtquartier umgeschaut |
lit. | Мы что то постоянно ищем в духе Фауста | wir sind faustisch suchend (Из цитаты Вольфрама Ваймера Andrey Truhachev) |
gen. | не имеющий места бухгалтер ищет работу | stellenloser Buchhalter sucht Arbeit |
gen. | не ищи отговорок! | mach nicht so viele Wenn und Aber! |
gen. | не ты смерти ищешь – она тебя сторожит | der Tod kommt ungeladen |
gen. | небольшое предприятие ищет сильных вкладчиков капитала с большими возможностями | ein kleiner Industriebetrieb sucht potente Kapitalgeber (объявление) |
gen. | нужно искать выход | nun ist guter Rat teuer |
gen. | оглянуться, ища глазами | sich umblicken (кого-либо, что-либо) |
gen. | он беспокойно оглядывался и словно искал | er sah sich unruhig um und schien jemanden zu suchen (кого-либо) |
gen. | он был вынужден искать побочные заработки | er war auf Nebenverdienste angewiesen |
gen. | он во всём ищет для себя выгоду | er sucht überall seinen Nutzen |
gen. | он всю свою жизнь искал счастья | er war sein ganzes Leben auf der Jagd nach Glück |
gen. | он всё время ищет ссоры | er sucht dauernd Streit |
gen. | он искал себе новое место | er hat sich nach einer neuen Stellung umgeschaut (работы) |
gen. | он искал союзника | er suchte nach einem Bundesgenossen |
gen. | он искал ссоры с отцом | er suchte Hader mit seinem Vater |
gen. | он ищет другую работу | er möchte sich verändern |
gen. | он ищет квартиру | er ist auf der Suche nach einer Wohnung |
gen. | он ищет книгу, которую куда-то положил | er sucht ein Buch, das er verlegt hat |
gen. | он ищет новое место | er sucht eine neue Stellung (работы) |
gen. | он ищет отдушину своему гневу | er sucht ein Ventil für seinen Zorn |
gen. | он ищет удовлетворение в своей работе | er sucht Befriedigung in seiner Arbeit |
gen. | он лихорадочно искал во всех карманах ключ | er suchte fieberhaft in allen Taschen nach dem Schlüssel |
gen. | он напрасно искал примирения | er hat sich vergeblich um eine Aussöhnung bemüht |
gen. | он настойчиво искал связи между этими двумя случаями | er fahndete nach den Zusammenhängen zwischen diesen zwei Vorfällen |
gen. | он скоро стал искать другую более подходящую работу | er sah sich bald nach einer anderen Arbeit |
gen. | она искала для него подходящий подарок | sie hat sich nach einem passenden Geschenk für ihn umgesehen |
gen. | они искали отдыха в горах | sie suchten Erholung im Gebirge |
proverb | от добра добра не ищут | das Bessere ist des Guten Feind |
proverb | от добра добра не ищут | das Bessere ist der Feind des Guten |
gen. | от добра добра не ищут | wer gut sitzt, rücke nicht (kamajka) |
idiom. | очень настойчиво искать | etwas wie eine Stecknadel suchen (Tkey) |
gen. | nach D ощупью искать | tappen (что-либо) |
gen. | пальто пришлось искать | der Mantel war verhängt (оно висело не на обычном месте) |
gen. | Подобное ищет подобное и подобное находит подобное | Gleich sicht sich, gleich findet sich |
gen. | Пойду искать по свету, Где оскорблённому есть чувству уголок | die Welt will ich durchjagen, bis sich für mein beleidigtes Gefühl ein stiller Winkel auftut als Asyl |
gen. | полиция искала отпечатки ног взломщиков | die Polizei suchte nach den Fußabdrücken der Einbrecher |
inf. | поэтическое именование женского лона, иначе – благоуханного нежного цветка, распускающегося меж двух прелестных столпов белого мрамора. Встречается в немецких переводах Вийона. Переводите в том же духе или ищите по русскому переводу этого беспокойного поэта :- | Erdbeermund (4uzhoj) |
gen. | преступника ищет полиция | der Verbrecher wird polizeilich gesucht |
proverb | Рыба ищет, где глубже, а человек где лучше. | die Fische streben nach tieferem Grunde, der Mensch ist gern mit dem Glück im Bunde (Helene2008) |
hrs.brd. | смотреть в корень, искать настоящую причину чего-либо | an die Wurzeln zu gehen (totty_13) |
gen. | старательно искать | etwas wie eine Nadel suchen (что-либо) |
gen. | старая женщина что-то искала в развалинах | eine alte Frau suchte nach etwas in den Trümmern |
gen. | тщетно искать | auf die Dörfer gehen (что-либо) |
gen. | Человека ищу | ich suche einen Menschen |
gen. | я долго искал и листал словарь, но не мог найти нужное слово | ich suchte und blätterte lange, konnte aber das nötige Wort nicht finden |
gen. | я долго искал и листал книгу, но не мог найти нужное слово | ich suchte und blätterte lange, konnte aber das nötige Wort nicht finden |
gen. | я искал подходящую цитату в "Фаусте" | ich suchte nach einem passenden Zitat im "Faust" |
gen. | я ищу некую госпожу Шульце | ich suche eine Frau Schulze |
gen. | я ищу свободы и покоя! я б хотел забыться и заснуть! | Freiheit soll und Friede mich umfangen Im Vergessen, das der Schlaf verspricht |
gen. | я ищу своё место в жизни | ich such mir meinen Pol |
brit. | Я ищу тебя | I seek you |
gen. | я как раз ищу тебя | ich bin eben auf der Suche nach dir |
gen. | я не ищу с ним личной встречи | ich suche keine persönliche Begegnung mit ihm |