Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
French
German
Hungarian
Italian
Khmer
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Terms
containing
иметь значение
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Russian
German
gen.
для меня это не
имеет значения
es kommt mir nicht darauf an
(wichtig, von Bedeutung sein
Andrey Truhachev
)
sport.
игра, результат которой уже не
имеет значения
die goldene Ananas
(если, напр., команда уже вылетела из группового этапа турнира, но должна отыграть ответную встречу
tensin
)
gen.
имеет значение
etwas
schlägt zu Buche
(что-либо)
account.
имеет значение
ist bedeutend
(
Berngardt
)
shipb.
имеет значение
ist von Wichtigkeit
gen.
имеет значение
etwas
schlägt zu Buch
(что-либо)
hist.
иметь значение
Geltung genießen
gen.
иметь значение
mitspielen
gen.
иметь значение
bedeuten
gen.
иметь значение
eine Rolle spielen
gen.
иметь значение
ins Gewicht fallen
(
woxikon.de
Andrey Truhachev
)
gen.
иметь значение
Gewicht haben
(
woxikon.de
Andrey Truhachev
)
shipb.
иметь значение
von Wichtigkeit sein
inf.
иметь значение
zählen
(=wichtig sein:
nur die Liebe zählt
dict.cc
Andrey Truhachev
)
road.wrk.
иметь значение
gelten
law
иметь значение
Relevanz haben
(
Лорина
)
law
иметь значение
von Relevanz sein
(
Лорина
)
shipb.
иметь значение
von Einfluss sein
fig.
иметь значение
von Wichtigkeit sein
(
Das Wohlbefinden meiner Familie ist für mich von Wichtigkeit.
woxikon.de
Andrey Truhachev
)
gen.
иметь значение
wichtig sein
(
woxikon.de
Andrey Truhachev
)
gen.
иметь значение
von Wert sein
(
woxikon.de
Andrey Truhachev
)
gen.
иметь значение
von Bedeutung sein
(
Andrey Truhachev
)
gen.
иметь значение
von Belang sein
(
Andrey Truhachev
)
arts.
иметь значение
von Bedeutung sein für
(для кого-л., чего-л.)
gen.
иметь значение
Bedeutung haben
gen.
каждая секунда
имеет значение
jede Sekunde zählt
shipb.
не
имеет значения
das ist ohne Belang
inf.
не
имеет значения
schnurz
(
vit45
)
inf.
не
имеет значения
ganz gleich
(
Лорина
)
inf.
не
имеет значения
!
macht nichts!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
не
имеет значения
nicht relevant
(
relapse
)
gen.
не
имеет значения
gleichgültig
(
Лорина
)
inf.
не
иметь значения
ignoriert werden
(
Brücke
)
gen.
не
иметь значения
irrelevant sein
(
Лорина
)
gen.
не
иметь значения
keine Bedeutung haben
(
Andrey Truhachev
)
gen.
не
иметь значения
bedeutungslos sein
(
Andrey Truhachev
)
gen.
не
иметь значения
ohne Bedeutung sein
inf.
не
иметь значения
keine Berücksichtigung finden
(
Brücke
)
patents.
не
иметь значения
belanglos sein
(напр., юридического)
inf.
не
иметь значения
verloren gehen
(
Brücke
)
inf.
не
иметь значения
scheitern
(
Brücke
)
hist.
не
иметь значения
ohne Belang sein
inf.
не
иметь значения
unterliegen
(
Brücke
)
inf.
не
иметь значения
auf der Strecke bleiben
(
Brücke
)
inf.
не
иметь значения
keine Rolle spielen
(
Brücke
)
idiom.
не
иметь значения
fallen nicht ins Gewicht
(
frameofmind
)
idiom.
не
иметь значения
Schall und Rauch sein
(
Andrey Truhachev
)
gen.
не
иметь значения
nicht von Bedeutung sein
(
Andrey Truhachev
)
gen.
это
имеет значение
для меня
es macht mir aus
(
Mookys
)
inf.
это не
имеет значения
!
wennschon!
gen.
это не
имеет значения
es ist nichts dabei
gen.
это не
имеет значения
es ist nichts von Bedeutung
gen.
это не
имеет значения
es ist nichts von Belang
inf., nor.germ.
это не
имеет значения
da ist nichts bei
idiom.
это не
имеет значения
das ist nicht der Rede wert
(
Andrey Truhachev
)
inf.
это не
имеет значения
das macht nichts
(
Andrey Truhachev
)
inf.
это не
имеет значения
das tut nichts
(
Andrey Truhachev
)
gen.
это не
имеет значения
das verschlägt nichts
gen.
это не
имеет значения
das ist billig wie Brombeeren
gen.
это не
имеет значения
das spielt keine Rolle
gen.
это не
имеет значения
das hat nichts zu sagen
gen.
это не
имеет значения
das ist unbedeutend
Get short URL