DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Football containing игре | all forms
RussianGerman
игре""im Spiel"
введение мяча в игру ударом от ворот ногойTorabstoß
введение мяча в игру ударом от ворот ногойAbstoß
введение мяча в игру ударом от ворот с рукTorabschlag
введение мяча в игру ударом от ворот с рукBallabschlag
введение мяча в игру ударом от ворот с рукAbschlag
ввести в игруins Spiel kommen (мяч, Ball)
вводить в игруins Spiel kommen (мяч, Ball)
ведение в счёте после первой половины игрыPausenführung
вмешаться в игруeingreifen (ins Spiel)
вмешиваться в игруeingreifen (ins Spiel)
"вне игры"Abseits
"вне игры"Abseitsstellung
мяч вне игрыAus (Лорина)
вторая половина игрыzweite Hälfte
выстраиваться к началу игрыAufstellung zum Spielbeginn
граница положения "вне игры"Abseitsgrenze
двухсторонная играWettspielübung (игра на двое ворот)
защитный вариант игрыVerteidigungsspiel (Andrey Truhachev)
защитный вариант игрыDefensivspiel (Andrey Truhachev)
игра в замедленном темпеZeitlupenfußball
игра в защитеDefensivspiel (Andrey Truhachev)
игра в защитеVerteidigungsspiel (Andrey Truhachev)
игра в оборонеDefensivspiel (Andrey Truhachev)
игра в оборонеVerteidigungsspiel (Andrey Truhachev)
игра в оборонительном ключеDefensivspiel (Andrey Truhachev)
игра в оборонительном ключеVerteidigungsspiel (Andrey Truhachev)
игра в одно касаниеVom-Fuß-zu-Fuß-Spiel
игра в полузащитеSpiel in der Läuferreihe
игра в "стенку"Doppelpaßspiel
игра в теннис ногамиFusstennis
игра в "трёхугольнике"Dreieckspiel
игра между национальными сборными двух стран в футболеLänderspiel (Torriz)
игра мелкими передачамиKlein-Klein (Andrey Truhachev)
игра на кубокPflichtspiel (в отличие от товарищеской встречи)
игра на одни воротаSpiel auf ein Tor
игра на первенствоPflichtspiel (в отличие от товарищеской встречи)
игра на середине поляMittelfeldspiel
игра на удержание счётаVerwaltungsmodus (solo45)
игра, открывающая чемпионатEröffnungsspiel (Лорина)
игра, построенная на диагональных пасахQuerpassspiel
игра, построенная на поперечных пасахQuerpassspiel
игра толомSpiel mit dem Körper
игра толомRempeln
играть на положение "вне игры"Abseitsfalle
играть на положение "вне игры""abseits" stellen
играть на положение "вне игры"auf "Abseits" spielen
крайняя играFlügelspiel
мяч вводится в игруins Spiel kommen (Ball)
назначить одиннадцатиметровый штрафной удар за грубую игруein Foul an jemandem mit einem Elfmeter ahnden (Andrey Truhachev)
начало второй половины игрыWiederbeginn
не было положения "вне игры"kein Abseits
не в игреausser Spiel
нет положения "вне игры"kein Abseits
обновление игрыSpielaufnahme
обновление игрыWiederbeginn
оборонительный стиль игрыVerteidigungsspiel (Andrey Truhachev)
оборонительный стиль игрыDefensivspiel (Andrey Truhachev)
одиннадцатиметровый удар, назначенный за игру рукойHandelfmeter
останавливать игруunterbrechen (Spiel n)
остановить игруunterbrechen (Spiel n)
отборочная играPlay-Off (Лорина)
отборочная играPlay-off-Spiel (Лорина)
пассивное положение "вне игры"passives "Abseits"
пенальти за грубую игруFoulelfmeter
пенальти за игру рукойHandelfmeter
первая играEinstand
первая половина игрыerste Hälfte
первое место в турнирной таблице к зимнему перерыву в играх чемпионатаHerbstmeisterschaft (solo45)
прекратить игруdas Spiel unterbrechen
прекратить игруabpfeifen
прекращать игруabpfeifen
прекращать игруdas Spiel unterbrechen
прекращать игруabbrechen (Spiel n)
продление времени игрыSpielverlängerung
продление времени игрыVerlängerung
пропуск игры за перебор жёлтых карточекGelbsperre (YuriDDD)
пропуск игры за удаление с поляRotsperre (YuriDDD)
самоопасная играselbstgefährliches Spiel
свисток, извещающий об окончании половины игрыHalbzeitpfiff
система игры "бетон"Betonfußball
система игры "бетон"Betonsystem
система игры "дубль-вэ"3-2-5-System
система игры "дубль-вэ"WM-System
система игры "замок"Riegelsystem
система игры "замок"Riegel
система игры "пять в линию"5-3-2-System
система игры "с двумя нападающими"4-4-2-System
система игры "с двумя нападающими"1-3-4-2-System
система игры с одним нападающимEinmannsturm
следить за игройSpiel verfolgen
стоять в положении "вне игры""abseits" stehen
тактика игры в глухой защитеMauertaktik
умышленная игра рукойabsichtliches Händespiel