DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing здравствуйте | all forms
SubjectRussianGerman
gen.да здравствует!evviva
gen.Да здравствует ИмярекHoch lebe Name! (Bedrin)
gen.да здравствует ... !es lebe hoch ... !
gen.да здравствует кто-либоHeil jemandem (massana)
gen.да здравствует ... !es lebe ... !
gen.да здравствует!eljen
gen.Да здравствует Гитлер! Слава Гитлеру!Heil Hitler (Bossa Nova)
hist.да здравствует император!Heil dem Kaiser! (Andrey Truhachev)
dial.да здравствует Кельн!alaaf Kölle!
hist.да здравствует король!Heil dem König! (Andrey Truhachev)
gen.да здравствует мир во всём мире!es lebe der Weltfrieden!
mil.да здравствует мой фюрер!Heil mein Führer! (часто использовалось в конце письменного обращения к Гитлеру в годы ВОВ Nick Kazakov)
gen.да здравствует победа!Sieg Heil! (Bossa Nova)
gen.да здравствует свобода!es lebe die Freiheit!
gen.Да здравствует солнце, да скроется тьма!es lebe die Sonne, es schwinde die Nacht!
idiom.здравствуй, жопа, Новый Годam Arsch die Räuber (Abete)
gen.здравствуй, милыйguten Morgen, mein Schatz
gen.Здравствуй, племя Младое, незнакомое!Heil dir, du junges, Mir noch so fremdes Volk
gen.Король умер, да здравствует король!der König ist tot, es lebe der König! (Dominator_Salvator)
gen.Король умер, да здравствует король!der König ist tot, lang lebe der König! (Das Zitat, mit dem man die Kontinuität von etwas ausdrücken will, ist französischen Ursprungs. Mit dem Ruf Le roi est mort, vive le roi! wurde in Frankreich – üblicherweise durch einen Herold vom Schlossbalkon – der Tod des alten und die Thronbesteigung des neuen Königs verkündet, zuletzt 1824 bei der Beisetzung Ludwigs XVIII. und der Ausrufung Karls X. Aus diesem Anlass verfasste der Schriftsteller und Politiker Chateaubriand (1768-1848) eine Flugschrift mit diesem Titel. Dominator_Salvator)
dial.ну, здравствуй, мой дорогойNa Griessn, mei Gutstor! (саксонское дружественное приветствие Айдар)