Subject | Russian | German |
inf. | да ладно, оставь, я сам заплачу | lass nur, ich mach das schon klar (duden.de Andrey Truhachev) |
gen. | денежная сумма, заплатив которую, разрешается потреблять принесенные с собой напитки | Korkgeld (напр., в ресторанах, барах и т.п. Sergey Sabelnikov) |
gen. | деньги, заплаченные за молоко | Milchgeld |
gen. | дорого заплатить | etwas teuer erkaufen (за что-либо) |
gen. | дорого заплатить | teuer bezahlen (Andrey Truhachev) |
gen. | дорого заплатить | Blut lassen müssen (за что-либо) |
inf. | дорого заплатить за науку | Lehrgeld zählen |
pomp. | дорого заплатить за опыт | eine Erfahrung teuer erkaufen |
gen. | ему пришлось дорого заплатить за своё легкомыслие | er musste für seinen Leichtsinn teuer zahlen |
gen. | ему пришлось дорого заплатить за своё легкомыслие | er musste seinen Leichtsinn bezahlen |
gen. | если ты заплатил столько денег, то он здорово тебя обставил! | wenn du so viel Geld bezahlt hast, so hat er dich schön hereingelegt! |
gen. | за провоз чемодана вам придётся заплатить | für den Koffer müssen Sie einen Zuschlag zahlen |
gen. | за работу заплатили жалкие гроши | die Arbeit wurde jämmerlich bezahlt |
gen. | за работу заплатили ничтожно мало | die Arbeit wurde jämmerlich bezahlt |
gen. | за убытки мы вам заплатим | den Schaden werden wir wiedergutmachen |
gen. | заплатите, пожалуйста, шофёру | bezahlen Sie bitte den Taxifahrer |
law | заплатить авансом | vorausbezahlen |
gen. | заплатить за что-либо большой кровью | für etwas einen hohen Blutzoll entrichten müssen (Politoffizier) |
gen. | заплатить в валюте | in Devisen entrichten |
gen. | заплатить возмещение | aversionieren |
law | заплатить вперёд | vorauszahlen |
gen. | заплатить вперёд | vorausbezahlen (за что-либо) |
fin. | заплатить всю сумму наличными | die ganze Summe bar zahlen |
gen. | заплатить за что-либо втридорога | etwas dreifach bezahlen |
gen. | заплатить втридорога | Dreifache für etwas A. bezahlen (за что-либо) |
gen. | заплатить вчетверо дороже | das Vierfache bezahlen (против цены) |
gen. | заплатить высокую цену | einen hohen Preis zahlen (Andrey Truhachev) |
ed. | заплатить высокую цену | teuer dafür bezahlen müssen (Andrey Truhachev) |
gen. | заплатить высокую цену | teuer bezahlen (Andrey Truhachev) |
humor. | заплатить дань Нептуну | dem Neptun opfern |
law | заплатить денежный штраф | mit Geld büßen |
gen. | заплатить долг | eine Schuld bezahlen |
gen. | заплатить долги | reine Wirtschaft machen |
gen. | заплатить дорогую цену | teuer bezahlen (Andrey Truhachev) |
fig.of.sp. | заплатить дорогую цену за ошибку. с | Lehrgeld zahlen müssen (Анастасия Фоммм) |
pomp. | заплатить кому-либо за молчание | sich jemandes Schweigen erkaufen |
gen. | заплатить кому-либо за молчание | jemandem sein Schweigen abkaufen |
gen. | заплатить картой | mit Karte zahlen (Ремедиос_П) |
gen. | заплатить компенсацию | aversionieren (кому-либо) |
gen. | заплатить пеню | etwas mit Geld büßen (за что-либо) |
gen. | заплатить по счёту | eine Rechnung bezahlen |
law | заплатить по счёту | eine Rechnung bezahlen |
idiom. | заплатить по счёту | die Zeche zahlen (Andrey Truhachev) |
idiom. | заплатить по счёту | die Zeche bezahlen (Andrey Truhachev) |
law | заплатить по счёту | eine Rechnung begleichen |
gen. | заплатить по счёту | eine Rechnung honorieren |
gen. | заплатить чеком | mit Scheck bezahlen |
gen. | заплатить через приложение | mobil zahlen (Ремедиос_П) |
gen. | заплатить через приложение | mobil bezahlen (Ремедиос_П) |
patents. | заплатить штраф | eine Buße erlegen |
law | заплатить штраф | mit Geld büßen |
gen. | заплатить штраф | etwas mit Geld büßen (за что-либо) |
gen. | заплатить штраф в размере ... марок | eine Strafe von ... Mark erlegen |
gen. | заплатить штраф в размере ... марок | eine Strafe von ... Mark bezahlen |
gen. | заставить заплатить за ч-л | zur Kasse bitten (Polen will uns wegen der Kriegsschäden zur Kasse bitten t.me eleanor_rigby2) |
gen. | мне за это заплатят | das lasse ich mir vergüten |
fig. | мне пришлось дорого заплатить за это | ich habe es teuer bezahlen müssen |
gen. | не езди автостопом, я заплачу за билет | fahr nicht per Anhalter, ich zahle die Fahrkarte |
inf. | ничего не заплатить | jemanden um den Lohn kürzen (кому-либо) |
law | обязанность заплатить аванс | Vorschusspflicht |
avunc. | он за всё заплатил | er bezahlte die ganze Schmiere |
gen. | он заплатил ему единовременную компенсацию | er zahlte ihm eine einmalige Abfindung |
inf. | он заплатил за всё | er hat den ganzen Kitt bezahlt |
gen. | он заплатил за машину обычную цену | er bezahlte den regulären Preis für das Auto |
gen. | он заплатил за машину установленную цену | er bezahlte den regulären Preis für das Auto |
gen. | он заплатил пять марок | er zählte fünf Eier |
gen. | он заплатил только первый взнос за свой автомобиль, купленный в рассрочку | er hat seinen Wagen erst angezahlt |
gen. | он мошенник: он уехал, не заплатив по счёту | er ist ein Zechpreller, er ist fortgezogen, ohne die Rechnung bezahlt zu haben (в ресторане) |
gen. | он не в состоянии заплатить налоги | er kann die Steuern nicht aufbringen |
gen. | он ушёл, не заплатив по счёту | er hat die Zeche geprellt, er hat den Gastwirt um die Zeche geprellt |
avunc. | она была вынуждена заплатить за это много денег | dafür musste sie viel Geld ausspucken (Andrey Truhachev) |
gen. | она внесла заплатила за телефон | sie hat die Gebühr für das Telefon bezahlt |
gen. | предельная цена, которую человек готов за что-либо заплатить | Schmerzpreis (Absoluter Schmerzpreis wären 250 Euro, aber alles über 150 Euro würde meine Reisekasse schon zu merklich schmälern Анастасия Фоммм) |
gen. | сейчас заплачу | mir kommen gleich die Tränen (OLGA P.) |
gen. | сколько ты заплатил за эту шляпу? | wie viel hast du für den Hut bezahlt? |
inf. | смотреть телевизор, не заплатив абонементный сбор | schwarzsehen |
busin. | согласие заплатить определённую цену | Zahlungsbereitschaft (средство установления цены на товар, не имеющий стандартной рыночной цены) |
gen. | так как у него не было с собой денег, она заплатила за него | da er kein Geld bei sich hatte, bezahlte sie für ihn |
inf. | ты заплатил втридорога | da hast du aber beim Apotheker gekauft |
gen. | ты мне заплатишь за это | ich lasse dich das bezahlen! |
gen. | ты можешь заплатить за меня пять марок? | kannst du für mich fünf Mark auslegen? |
gen. | человек, не заплативший по счёту | Zechpreller (в ресторане и т. п.) |
gen. | чтобы он да заплатил! | der und zählen! |
gen. | я за вас заплачу | ich werde für Sie zahlen |
gen. | я за это дорого заплатил | ich habe es teuer bezahlen müssen (тж. перен.) |
gen. | я не могу заплатить вам причитающуюся с меня сумму | ich muss ihnen den Betrag schhuldig bleiben |