DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заключить | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.готовый заключить мирfriedensbereit
patents.желание заключить лицензионную сделкуLizenzabsicht
busin.заключили настоящий контракт о нижеследующемwird folgender Vertrag geschlossen (ihk.de Andrey Truhachev)
lawзаключить бракEhe schließen (Лорина)
lawзаключить бракdie Ehe eingehen (Лорина)
gen.заключить зарегистрировать бракsich trauen (Kasakin)
gen.заключить бракdie Ehe vollziehen
gen.заключить в корпусeinhausen (Tusp)
gen.заключить кого-либо в объятияjemanden an sich reißen
fig.заключить кого-либо в объятияjemanden in die Arme schließen
gen.заключить кого-либо в одиночную камеруin eine Zelle sperren
gen.заключить в скобкиin Parenthese setzen
gen.заключить в скобкиin Klammern setzen
gen.заключить кого-либо в тюрьмуjemanden in den Turm werfen
gen.заключить в тюрьмуins Gefängnis sperren (Лорина)
gen.заключить в тюрьмуeinschmeißen
gen.заключить выгодные сделкиgute Abschlüsse tetigen
gen.заключить выгодные сделкиgute Abschlüsse erzielen
gen.заключить выгодные сделкиgute Abschlüsse tätigen
gen.заключить выгодные сделкиgute Geschäfte machen
gen.заключить с кем-либо договорeinen Pakt mit jemandem abschließen
lawзаключить договорeinen Vertrag schließen
lawзаключить договорeinen Vertrag abschließen
lawзаключить договорkontrahieren
gen.заключить договорeinen Kontrakt mit jemandem abschließen (с кем-либо)
gen.заключить договор подряда на выполнение какой-либо работыeine Arbeit in Verding geben
lawзаключить договор на неопределённый срокVertrag auf unbestimmte Zeit schließen (wanderer1)
lawзаключить договор наймаsich einmieten
lawзаключить договор наймаeinen Mietvertrag schließen
gen.заключить договор о страхованииeine Versicherung abschließen
gen.заключить договор о страховании от ответственности за причинение вредаeine Haftpflichtversicherung abschließen
gen.заключить договор об обменеeinen Tausch abschließen
lawзаключить договор об оказании правовой помощиRechtshilfeverfahren abschließen (Лорина)
lawзаключить договор подрядаverdingen
lawзаключить договор подряда на какую-либо работуin Auftrag geben
econ.заключить договор страхованияeine Versicherung abschließen
poeticзаключить дружеский союзsich zweien
busin.заключить коллективный договорeinen Tarifvertrag schließen
bank.заключить коллективный договорeinen Tarifvertrag abschließen
gen.заключить конвенциюeine Konvention unterzeichnen
gen.заключить контрактeinen Kontrakt machen
lawзаключить контрактein Abkommen schließen
gen.заключить контрактeinen Kontrakt abschließen
lawзаключить мирFrieden schließen
idiom.заключить мирdas Kriegsbeil begraben (Andrey Truhachev)
gen.заключить мирFrieden machen
polit.заключить мирный договорeinen Friedensvertrag schließen (Andrey Truhachev)
lawзаключить мировое соглашениеeinen Vergleichsvertrag abschließen (Лорина)
lawзаключить мировое соглашениеeinen gütlichen Vertrag schließen (Andrey Truhachev)
lawзаключить мировое соглашениеeinen Vergleich schließen (Контекст: Die Beteiligten können, um das Verfahren ganz oder zum Teil zu erledigen, zur Niederschrift des Gerichts oder des Vorsitzenden einen Vergleich schließen; bundesrecht.juris.de/bundesrecht/arbgg/__83a.html – 3k Эмилия Алексеевна)
lawзаключить мировую сделкуeinen Vergleich mit jemandem schließen (с кем-либо)
lawзаключить мировую сделкуsich vergleichen
fin.заключить мировую сделкуeinen gütlichen Vertrag abschließen
fin.заключить мировую сделкуeinen gütlichen Vertrag schließen
gen.заключить мировую сделкуeinen Vergleich mit jemandem schließen (с кем-либо)
lawзаключить мировую сделку с кем-либоeinen Vergleich mit jemandem schließen
gen.заключить с кем-либо пактeinen Pakt mit jemandem schließen
gen.заключить париmit jemandem ein Vielliebchen essen (разделив между собой орех-двойчатку; с кем-либо)
lawзаключить париeine Wette eingehen
gen.заключить париWette abschließen (Лорина)
gen.заключить париeine Wette elngehe
gen.заключить париeine Wette elngeh
gen.заключить париeine Wette abschließen
gen.заключить перемириеeinen Waffenstillstand ab schließen
lawзаключить под стражуinhaftieren
gen.заключить позорный мирeinen schimpflichen Frieden schließen
gen.заключить помолвкуein Verlöbnis eingehen
gen.заключить прочный союзeinen festen Bund schließen
lawзаключить с кем-либо пактmit jemandem einen Pakt abschließen
lawзаключить с кем-либо пактpaktieren
lawзаключить с кем-либо пактmit jemandem einen Pakt schließen
f.trade.заключить сделкуeinen Handel eingehen
lawзаключить сделкуein Geschäft festmachen
lawзаключить сделкуein Geschäft abschließen
lawзаключить сделкуGeschäft vornehmen (Лорина)
lawзаключить сделкуkontrahieren
lawзаключить сделкуein Abmachungen treffen
lawзаключить сделкуeinen Abschluss tätigen
gen.заключить сделкуein Abkommen eingehen
gen.заключить сделкуeinen Kauf abschließen
busin.заключить сделкуGeschäft machen (Лорина)
gen.заключить сделкуeinen Deal abschließen (ichplatzgleich)
inf.заключить сделкуein Geschäft machen
gen.заключить торговую сделкуeinen Handel abschließen
lawзаключить сделкуein Abkommen treffen
gen.заключить сделкуeinen Geschäftsabschluss tätigen
gen.заключить сделкуeinen Handel machen (Er hat mit der Staatsanwaltschaft einen Handel gemacht und gegen mehrere hochrangige Kartell-Mitglieder ausgesagt Гевар)
gen.заключить сделкуeinen Handel mit jemandem eingehen (с кем-либо)
gen.заключить сделкуabschließen (с кем-либо)
econ.заключить сделку купли-продажиeinen Kauf abschließen
bank.заключить соглашениеein Übereinkommen treffen
lawзаключить соглашениеVereinbarung abschließen (Лорина)
lawзаключить соглашениеVereinbarung treffen (Лорина)
gen.заключить соглашениеein Abkommen eingehen
lawзаключить соглашениеein Abkommen abschließen (Лорина)
hist.заключить соглашениеArrangement treffen
lawзаключить соглашениеeinen Vergleich abschließen
gen.заключить соглашениеein Abkommen schließen
gen.заключить соглашениеeine Vereinbarung treffen
gen.заключить соглашениеein Abkommen treffen
gen.заключить соглашениеeine Abmachung treffen
hist.заключить соглашение о прекращении огняWaffenstillstand schließen
gen.заключить соглашение о сотрудничестве в области культурыein Abkommen über die kulturelle Zusammenarbeit abschließen
lawзаключить союзein Bündnis schließen
gen.заключить союзein Bündnis elngeh (с кем-либо)
gen.заключить союзsich zusammentun (Ремедиос_П)
gen.заключить союзein Bündnis elngehe (с кем-либо)
gen.заключить союзeinen Bund schließen
lawзаключить страховкуeine Versicherung abschließen
lawзаключить счета Buchdie Bücher abschließen
f.trade.заключить счётein Konto abschließen
f.trade.заключить счётein Konto ausgleichen
gen.заключить убыточную сделкуam Geschäft verlieren
lawзаключить целевое соглашениеZielvereinbarung treffen (Лорина)
gen.из этих объяснений нельзя заключить, что ... aus den Ausführungen lässt sich nicht entnehmen, dass ...
gen.из этого можно заключитьdaraus ist leicht zu ermessen
gen.из этого можно заключить, чтоdaraus kann man schließen, dass
gen.можно заключить, чтоlässt sich entnehmen, dass (Лорина)
lawнамерение заключить лицензионную сделкуLizenzabsicht
gen.оба государства заключили союзbeide Staaten schlossen ein Bündnis
gen.он полномочен заключить договорer ist befugt, den Vertrag abzuschließen
gen.певец заключил контракт о выступлениях в Берлинеder Sänger hat nach Berlin abgeschlossen
gen.певец заключил контракт с берлинским театромder Sänger hat nach Berlin abgeschlossen
gen.перед второй мировой войной Германия заключила военный союз с Японией и Италиейvor dem zweiten Weltkrieg schloss Deutschland ein militärisches Bündnis mit Japan und Italien
gen.пленного заключили в камеруman schloss den Gefangenen in eine Zelle
gen.правительства договорились заключить торговый договорdie Regierungen haben vereinbart, einen Handelsvertrag zu schließen
busin.предлагать заключить сделкуofferieren
lawпредложение заключить договорVertragsangebot
lawпредложение заключить договорOfferte
lawпредложение заключить договорAnerbieten
lawпредложение заключить мировое соглашениеVergleichsantrag
lawпринуждение понуждение заключить договорzwangsweise Durchsetzung des Vertragsabschlusses
lawпринятие на себя экспедитором сделки, которую он уполномочен был заключить с третьим лицомSelbsteintritt des Spediteurs
lawпринятие предложения заключить сделкуAkzept
gen.Способность включить в себя, заключитьInvolviertheit (см. Einschluss Dunjasha)
lawсрок, в течение которого суд может сделать предложение заключить мировое соглашение между должником и кредиторомVergleichstermin (ФРГ)
gen.требование заключить мирder Ruf nach Frieden
gen.удалось заключить мировую сделкуes gelang einen Vergleich zuwege zu bringen
gen.фирма заключила сделки на переговорах через своего посредникаdie Firma tätigte Geschäfte durch ihren Unterhändler
gen.это можно заключить из его высказыванийdas kann man aus seinen Äußerungen folgern
gen.я хочу наконец заключить мир со своим другомich will endlich mit meinem Freund Frieden machen
gen.я хочу наконец заключить мир со своим другомich will endlich mit meinem Freund Frieden schließen