DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заброшенный | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.быть в заброшенном состоянииim vernachlässigten Zustand sein (Лорина)
gen.в заброшенном состоянииim vernachlässigten Zustand
gen.в заброшенном состоянииvernachlässigt
gen.в заброшенном состоянииim Verfall
gen.двор был безлюдный и заброшенныйder Hof lag öde und verlassen
gen.двор был пустынный и заброшенныйder Hof lag öde und verlassen
hockey.забросивший голTorerreicher
sport.забросить мяч в корзинуeinwerfen (баскетбол)
sport.забросить мяч в воротаden Ball ins Tor werfen
sport.забросить мяч в корзинуden Korb erzielen
angl.забросить сетьdas ein Netz auswerfen (Andrey Truhachev)
idiom.забросить удочкуdie Fühler ausstrecken (Andrey Truhachev)
gen.забросить удочкуdie Angel auswerfen (Andrey Truhachev)
hockey.забросить шайбуdie Scheibe schießen (Лорина)
environ.заброшенная военная площадкаRüstungsaltlast (Военная площадка, на которой прекращена всякая деятельность. Такие участки, будучи исключительно надежно огражденными от внешнего воздействия и в меньшей степени испытывающие на себе последствия от деятельности человека на земле по сравнению с другими участками открытых ландшафтов, могут содержать важные природные системы, редкие или находящиеся под угрозой уничтожения виды дикой природы. Заброшенные военные площадки обладают большим потенциалом пополнения и восстановления природных ландшафтов)
mining.заброшенная выработкаtoter Mann
mining.заброшенная выработкаder alte Mann
geol.заброшенная горная выработкаverlassener Bau
nat.res.заброшенная дамбаaufgegebener Deich
environ.заброшенная мусорная ямаAltablagerung (Заполненная мусорная яма, которую засыпали землей и засадили сверху травой. Чаще всего на поверхности таких мусорных ям не предусмотрено строительство каких-либо объектов для отдыха или развлечений. Это объясняется тем, что поверхность засыпанных ям делается сильно покатой, чтобы обеспечить быстрый сток поверхностных вод. Маловероятно, что над засыпанной мусорной ямой будет реализовано строительство коммерческих или промышленных сооружений. В случае, если в конечном итоге предполагается, что по поверхности засыпанной ямы все-таки будут передвигаться люди, необходимо, чтобы все сточные люки были закрыты, стоки для отвода образующейся в яме жидкости надежно ограждены и были устранены другие потенциальные риски)
environ.заброшенная площадка, представляющая опасность для окружающей средыAltlast (Заброшенные или неиспользуемые свалки, мусорные ямы, закрытые автозаправочные станции, заброшенные заводы по коксованию угля, промышленные или коммерческие площадки и пр., представляющие серьезную опасность не только почвам и грунтовым водам, но и людям, природе и пр.)
ecol.заброшенная площадьAltlast (Александр Рыжов)
environ.заброшенная промышленная площадкаAltstandort (Площадка, которая никоим образом не может быть использована вследствие загрязнения какими-либо загрязняющими, не обязательно радиоактивными, веществами)
environ.заброшенная промышленная территорияIndustriebrachland (Район, земля которого непригодна для сельскохозяйственного применения либо для каких-либо других целей после того, как была использована в качестве площадки для размещения промышленного завода)
oilзаброшенная скважинаabgeworfene Bohrung
oilзаброшенная скважинаaufgegebene Bohrung
oilзаброшенная скважинаabgeworfene Sonde
geol.заброшенная скважинаverlassenes Bohrloch
mining.заброшенная шахтаWüstung
oilзаброшенная шахтаstillgelegtes Bergwerk
environ.заброшенная шахтаRestloch (Шахта, из которой удалены все материалы, пригодные для промышленной эксплуатации)
gen.заброшенное кладбищеein verlassener Friedhof
gen.заброшенное местоWalachei (перен. Litvishko)
mining.заброшенное месторождениеabgaunernes Feld
mining.заброшенное полеabgaunernes Feld
mining.заброшенные шахты, заброшенные горные выработкиAltbergbau (Artem Zakharenko)
ling.заброшенные языкиvernachlässigte Sprachen
nat.res.заброшенный валaufgegebener Deich
media.заброшенный городGeisterstadt (marinik)
gen.заброшенный город или промышленный объектIndustriebrache (Александр Рыжов)
environ.заброшенный городской районStadtverfall (Состояние, при котором часть города или поселка стареет, разрушается в результате прекращения там деловой активности и переселения из них имущих слоев населения)
gen.заброшенный крайeine gottverlassene Gegend
sport.заброшенный мячeingeworfener Ball
gen.заброшенный рудникein verfallenes Bergwerk
hockey.игрок, с подачи которого заброшена шайбаZubringer
biol.клён заброшенныйvernachlässigter Ahorn (Acer neglectum Lge.)
gen.мяч, заброшенный с игрыFeldkorb (баскетбол)
sport, bask.мяч, заброшенный с индивидуального прохода к щитуKorbleger
gen.находиться в заброшенном состоянииim vernachlässigten Zustand sein (Лорина)
idiom.одинокий и заброшенныйeinsam und verlassen (Andrey Truhachev)
gen.он забросил рюкзак за плечоer warf den Rucksack auf die Achsel
gen.они совсем забросили свой домsie ließen ihr Haus völlig verkommen
sport.отрицательная разность заброшенных и пропущенных мячейnegative Tordifferenz
oilподземное хранение газа в заброшенных шахтахUntergrundgasspeicherung in stillgelegten Bergwerken
oilподземное хранение газа в заброшенных шахтахUntergrundgasspeicherung stillgelegten Bergwerken
sport.положительная разность заброшенных и пропущенных мячейpositive Tordifferenz
sport.равенство заброшенных и пропущенных мячейGleichstand der geschossenen und erhaltenen Tore
sport.разность заброшенных и пропущенных мячейTordifferenz
gen.совсем заброситьgröblich vernachlässigen
gen.совсем забросить делоder Axt den Stiel nachwerfen (букв. вслед за топором бросить и топорище)
gen.судьба забросила его в дальнюю деревнюer wurde in ein entferntes Dorf verschlagen
gen.убийца забросил оружие в прудder Mörder schmiss die Waffe in einen Teich
oilхранилище в заброшенных шахтахSpeicher in stillgelegten Bergwerken
oilхранилище в заброшенных шахтахSpeicher stillgelegten Bergwerken
gen.что же ты делаешь в этом заброшенном доме?was tust du denn in diesem verlassenen Haus?