Subject | Russian | German |
gen. | государство особенно заботится об обеспечении престарелых и больных | die besondere Fürsorge des Staates gilt den Alten und Kranken |
manag. | долг заботиться | Fürsorgepflicht (о подчинённых) |
gen. | его друг заботился о нем, как родная мать, всё это трудное время | sein Freund bemutterte ihn in dieser ganzen schwierigen Zeit |
gen. | ей нравилось по-матерински заботиться о своих младших братьях | sie liebte es, ihre kleinen Brüder zu bemuttern |
gen. | заботиться о чьём-либо благе | um jemandes Heil besorgt sorgen |
gen. | заботиться о чьём-либо благе | um jemandes Heil besorgt sein |
gen. | заботиться заранее | vorsorgen |
gen. | заботиться как мать | bemuttern (Andrey Truhachev) |
gen. | заботиться о ком-либо как мать | jemanden bemuttern |
shipb. | заботиться о | Sorge tragen für |
shipb. | заботиться о | besorgen |
gen. | заботиться о ком-либо, о | sich Sorgen über jemanden, etwas machen (чём-либо) |
gen. | заботиться о | besorgt sein um (беспокоиться Лорина) |
gen. | заботиться о | sich sorgen (беспокоиться Лорина) |
gen. | заботиться о | sorgen für (окружать заботой Лорина) |
gen. | заботиться о | pflegen (Akkusativ – о детях, растениях и т. п. Лорина) |
gen. | заботиться о | sich kümmern um (Лорина) |
gen. | заботиться о ком-либо, о | sich Sorgen um jemanden, etwas machen (чём-либо) |
gen. | заботиться о чьём-либо благе | für jemandes Heil besorgt sorgen |
gen. | заботиться о чьём-либо благе | für jemandes Heil besorgt sein |
gen. | заботиться о чьём-либо благополучии | jemandes Bestes im Auge haben |
gen. | заботиться о благосостоянии | für jemandes leibliches Wohl sorgen (кого-либо) |
gen. | заботиться о больном | sich um einen Kranken bemühen |
gen. | заботиться о детях | für die Kinder sorgen |
gen. | заботиться о детях в лагере | Kinder im Ferienlager betreuen |
health. | заботиться о здоровье | für die Gesundheit sorgen (Лорина) |
gen. | заботиться о повышении идейно-политического уровня трудящихся | für eine politisch-ideologische Qualifizierung der Werktätigen sorgen |
law | заботиться о порядке | für Ordnung sorgen |
arts. | заботиться о развитии | pflegen |
gen. | заботиться о ребёнке как мать | ein Kind bemuttern |
gen. | заботиться о своей выгоде | seinen Vorteil wahren |
humor. | заботиться о своём бренном теле | seinen Leichnam pflegen |
law | заботиться о соблюдении прав | für die Wahrung der Rechte sorgen (Amphitriteru) |
gen. | заботиться о собственной выгоде | auf seinen Vorteil bedacht sein |
gen. | заботиться о собственной выгоде | seinen Vorteil wahren |
gen. | заботиться о состоянии улиц | Straßen unterhalten |
gen. | заботиться о тишине | für Ruhe sorgen |
gen. | заботиться о чьём-либо содержании | für jemandes Lebensunterhalt sorgen |
dial. | заботиться, помогать по мелочам | betuddeln (Litvishko) |
gen. | заботиться только о своём желудке | nur für den eigenen Bauch leben |
gen. | заботиться только о своём здоровье | seiner Gesundheit leben |
nat.res. | защищать морскую среду и заботиться о ней | Meeresumwelt schützen und pflegen |
gen. | здесь очень заботятся об искусстве | die Kunst wird hier gehegt und gepflegt |
inf. | как мать заботиться | bemuttern |
inf. | не заботиться должным образом о чем-либо | etwas eine Sache, alles schleifen lassen (Honigwabe) |
gen. | не заботься о вещах, которые тебя не касаются! | kümmere dich nicht um Sachen, die dich nichts angehen! (не вмешивайся) |
gen. | о чём он заботится? | wofür sorgt er? |
gen. | обязанность заботиться о ком-либо | Sorgfaltspflicht (Andrey Truhachev) |
gen. | обязанность заботиться | Sorgepflicht (о ком-либо) |
law | обязанность оказывать материальную поддержку и заботиться | Erhaltungs- und Sorgfaltspflicht (о ком-либо) |
gen. | он заботится о школе | er bekümmert sich um die Schule |
gen. | он заботится только о своих делах | er kümmert sich lediglich um seine Angelegenheiten |
gen. | он завещал мне заботиться о ребёнке | er hat mir die Sorge für das Kind als Vermächtnis hinterlassen |
gen. | он мало заботится об этом | er kümmert sich wenig darum |
gen. | он трогательно заботится о ней | er sorgt für sie auf rührende Weise |
gen. | она беспрерывно беспрестанно заботилась о повышении показателей | sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungen |
gen. | она беспрерывно беспрестанно заботилась о повышении успеваемости | sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungen |
gen. | она беспрестанно заботилась о повышении показателей | sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungen |
gen. | она беспрестанно заботилась о повышении успеваемости | sie bemühte sich unausgesetzt um bessere Leistungen |
gen. | она должна заботиться о четверых детях | sie hat vier Kinder zu versorgen |
gen. | она должна постоянно заботиться об отце, который теперь живёт у неё | sie hat ihren alten Vater zu versorgen, der jetzt bei ihr wohnt |
gen. | она заботилась о каждом доверенном ей ребёнке | sie bekümmerte sich um jedes ihr anvertraute Kind |
gen. | она заботится о брате | sie sorgt für ihren Bruder |
gen. | она заботится о нашем материальном благополучии | sie sorgt für unser leibliches Wohl (о том, чтобы нам было что есть и что пить) |
gen. | она заботится о нем | sie sorgt für seine Bedürfnisse |
gen. | она одна должна заботиться о своих трёх малышах | sie muss allein für ihre drei Gören sorgen |
gen. | она стала преданно заботиться о его детях | sie nahm sich getreulich seiner Kinder an |
gen. | они заботятся об её одежде и питании | sie sorgen für ihre Kleidung und Nahrung |
gen. | очень заботиться | absorgen (о чём-либо, о ком-либо; sich) |
inf. | перестать заботиться о чем-либо | etwas eine Sache, alles schleifen lassen (Honigwabe) |
gen. | по своему добросердечию он заботился о многих нуждающихся | in seiner Herzensgüte kümmerte er sich um viele Notleidende |
inf. | по-матерински заботиться | bemuttern (о ком-либо) |
gen. | по-матерински заботиться | bemuttern (Andrey Truhachev) |
gen. | пусть сам заботится об этом | da mag er zusehen, wie er damit fertig wird (struna) |
gen. | самому заботиться о питании | menagieren |
gen. | смотреть за чем-либо заботиться о | hinter etwas her sein (чём-либо) |
gen. | совершенно не заботиться | sich keinen Deut um etwas kümmern (о чем-либо) |
gen. | совершенно не заботиться о | sich um etwas einen Dreck kümmern (чём-либо) |
law, lat. | судья не заботится о мелочах | minima non curat praetor (принцип римского права) |
gen. | ты мало о нас заботишься | du kümmerst dich wenig um uns |
gen. | ты ни о чём не заботишься | du bekümmerst dich um nichts |
idiom. | уметь заботиться о растениях | einen grünen Daumen haben (Litvishko) |
gen. | я забочусь только о твоём благополучии | ich will nur dein Bestes |
gen. | я забочусь только о твоём благополучии | ich habe nur dein Bestes im Auge |