DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing жилая | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
shipb.аварийно-предупредительная сигнализация в жилых и общественных помещениях судовых механиковIngenieuralarm
lawадминистративное управление жилым фондомWohnraumbewirtschaftung
construct.ансамбль жилых домовWohnensemble
shipb.блок судовых жилых помещенийEinrichtungssystem
construct.блок жилых секцийGruppe von Wohnsektionen
construct.блокированный жилой домReihenhaus
mil.бомбоубежище в жилом домеHausluftschutzraum
gen.бюллетень по обмену жилой площадиWohnungstauschanzeiger
gen.в Москве за последнее время построили много новых жилых домовin Moskau hat man in der letzten Zeit viele neue Wohnhäuser gebaut
gen.ведомственный жилой домHaus mit Werkswohnungen
therm.eng.вентиляционное оборудование для жилых помещенийWohnungslüftungsgerät (vadim_shubin)
gen.вентиляция жилого помещенияWohnraumlüftung (petyaeva)
construct.ветрозащитный жилой домWohnhaus mit Windschutzfunktion
lawвладелец строящегося частного жилого домаBauträger
lawвладелец строящегося частного жилого домаBauherr
gen.вначале построили дороги, а затем сразу же жилые домаzuerst wurden Straßen gebaut, hinterher die Wohnhäuser
gen.во время войны было разрушено много жилых домовim Krieg wurden viele Wohnstätten zerstört
lawвозмещение ущерба, причинённого при пользовании жилым помещением сверх обусловленного срока арендыNutzungsentschädigung
construct.временно жилое помещениеNotwohnung
construct.временное жилое и производственное здание для строителейBauhütte (в средние века)
tech.временные жилые домаBehelfswohnbauten
tech.временный жилой домBehelfsheim
lawвыселение без предоставления другого жилого помещенияzwangsweise Räumung einer Wohnung
lawвыселение без предоставления другого жилого помещенияExmittierung (ohne Zuweisung eines anderen Wohnraumes)
lawвыселение граждан из служебных жилых помещенийExmittierung von Bürgern aus Dienstwohnungen
construct.высотное жилое зданиеPunktwohnhaus
gen.высотный жилой домHochwohnhaus
construct.высотный жилой домWohnhochhaus (высотой свыше 12 этажей)
gen.высотный жилой домWohnhochhaus
geol.газовый пузырь в жилой камереGasmenge präseptale Ceph.
construct.галерейно-секционный жилой домSektionswohnhaus mit Außengangerschließung
geol.глинистая примазка по контакту с жилойAblösung des Ganges
construct.городской жилой домstädtisches Wohnhaus
gen.гостиница, в которой сдаются одновременно жилые и конторские помещенияBürotel
gen.государственная дотация на покрытие расходов по найму жилого помещенияWohngeld
lawгосударственный жилой фондstaatlicher Wohnfonds
construct.группа жилых домовGruppe von Wohngebäuden
construct.группа жилых домовWohngemeinschaft
construct.два примыкающих друг к другу одноквартирных жилых дома имеющих общую стенуZwillingshaus (ВВладимир)
construct.дверь в жилой комнатеWohnungstür
construct.двор жилых домовWohnhof
gen.двухквартирный жилой домDoppelhaus
tech.двухместный одноосный жилой прицепZweierwagen
construct.дефицит жилого фондаWohnungsmangel
construct.дефицит жилого фондаWohnraumnot
mil.дневальный по жилым помещениямAufklarer der Wohnräume
lawдоговор аренды жилого домаMietvertrag des Wohnhauses (Лорина)
law, austrianдоговор найма жилого помещенияBestandvertrag
lawдоговор найма квартиры или жилого помещенияWohnungsmietvertrag (Лорина)
lawдоговор о найме жилого помещенияBeherbergungsvertrag (в гостинице, пансионе)
gen.договор о содержании жилого помещения в исправном состоянииPflegevertrag
lawдоговор подряда с владельцем строящегося частного жилого домаBauträgervertrag
lawдоговор с генеральным подрядчиком о строительстве жилого домаMassivhaus-Vertrag
lawдоговор с генеральным предпринимателем о строительстве жилого домаMassivhaus-Vertrag
gen.дом, объединяющий под одной крышей жилые и хозяйственные помещенияEindachhaus (marinik)
gen.дом, объединяющий под одной крышей жилые и хозяйственные помещенияEinhaus (marinik)
gen.дом с жилыми и конторскими помещениямиWohn- und Geschäftshaus
busin.дотация в ФРГ – из федерального или земельного бюджета для найма жилых помещенийWohngeld
gen.единица жилой площадиWohnungseinheit
construct.жилая антресольWohnzwischengeschoß
gen.жилая антресольZwischenebene (Ремедиос_П)
construct.жилая башняWohnturm
construct.жилая блок-секцияWohnsektionseinheit
construct.жилая гостинаяBesucherzimmer
construct.жилая гостинаяGästezimmer
construct.жилая гостиная-столоваяAufenthalts- und Speisezimmer
construct.жилая группаWohngruppe
construct.жилая единицаWohneinheit
lawжилая единицаWE (Wohneinheit Лорина)
tech.жилая единицаWohnungseinheit
gen.жилая застройкаWohnbebauung (SKY)
avia.жилая зонаUnterkunftsbereich
road.sign.жилая зонаverkehrsberuhigter Bereich (Queerguy)
tech.жилая зонаWohngebiet
construct.жилая зонаWohnzone
construct.жилая зонаWohnbereich
construct.жилая зонаWohngelände
gen.жилая зонаWohnlage (Andrey Truhachev)
lawжилая зона под открытым небом смысловой перевод, не терминAußenwohnbereich (Außenanlagen, die der Wohnnutzung im Freien dienen площадь, предназначенная и пригодная для проживания под открытым небом gesetze-im-internet.de Ravshan Sultanov)
geol.жилая камераWohnkammer Ceph., Con.
lawжилая комнатаWohnräumlichkeit (Андрей Клименко)
lawжилая комнатаWohnraum (Андрей Клименко)
tech.жилая комнатаWohnzimmer
construct.жилая комнатаWohngemach
construct.жилая комнатаWohndiele (в сельском доме)
construct.жилая комнатаWohndäle (в сельском доме)
gen.жилая комнатаTagesraum
construct.жилая кухняWohnküche
construct.жилая мансардаMansardenwohnung
construct.жилая мансардаausgebauter Dachgeschoss (Лорина)
tech.жилая мансардаDachwohnraum
nat.res.жилая морская платформаUnterkunftsplattform im küstennahen Bereich
nat.res.жилая морская платформаUnterkunfts-Offshore-Plattform
nautic.жилая надстройкаRoof (на судне)
gen.жилая обстановкаWohnwelt (Paul Filatow)
nautic.жилая палубаKabinendeck
shipb.жилая палубаOrlopdeck
shipb.жилая палубаWohnraumdeck
shipb.жилая палубаUnterkunftsdeck
shipb.жилая палубаKabinendeck (на пароме)
nautic.жилая палубаFahrgast-Wohndeck
mil.жилая палубаMannschaftswohndeck
tech.жилая палубаRaumdeck
mil.жилая палубаWohndeck
nautic.жилая палубаMannschaftsdeck
shipb.жилая палуба командного составаOffizierswohndeck
construct.жилая плотностьWohndichte
construct.жилая площадьWF (Wohnfläche Io82)
gen.жилая площадьWohnnutzfläche (dolmetscherr)
lawжилая площадьWohnfläche
lawжилая площадьWohnraumfläche
gen.жилая площадьWohnraum
construct., road.wrk.жилая повозкаWohnwagen
mil.жилая подземная галереяUnterkunftsstollen
lawжилая постройкаWohngebäude
construct.жилая секцияWohnsektion
tech.жилая секцияWohntrakt
gen.жилая средаWohnumfeld (Andrey Truhachev)
construct.жилая столоваяWohn- und Eßzimmer 'n
construct.жилая территорияWohnfläche
construct.жилая улицаWohnstraße
construct.жилая улица, служащая для подъездаAnliegerstraße (к отдельным участкам в жилых, деловых и промышленных районах)
gen.жилая хижинаWohnhütte (Настя Какуша)
geol.жилая частьWohnraum For. (раковины)
tech.жилая частьWohntrakt (дома или квартиры)
construct.жилая частьWohnteil
geol.жилая частьWohnfach Inf. (домика)
construct.жилая часть домаWohntrakt
construct.жилая часть квартирыWohntrakt
construct.жилая часть сельского домаKammerfach
construct.жилая часть сельского домаFlett
construct.жилая ячейкаWohneinheit
construct.жилая ячейкаWohnzelle
construct.жилищное строительство, осуществляемое в целях восполнения убыли жилого фондаErsatzwohnungsbau (вследствие сноса)
gen.жилое зданиеWohnblock (Andrey Truhachev)
tech.жилое зданиеWohnanlage
tech.жилое зданиеWohngebäude
construct.жилое зданиеWohnhaus
gen.жилое зданиеMehrfamilienhaus (Andrey Truhachev)
shipb.жилое кормовое помещениеHeckwohnraum
mil.жилое неразрушенное строениеbenutzbares Gebäude
shipb.жилое помещениеUnterbringungseinrichtung
construct.жилое помещениеWohnlokal
construct.жилое помещениеUnterkunftraum
construct.жилое помещениеBehausung
shipb.жилое помещениеUnterkunft
shipb.жилое помещениеAufenthaltsraum
mil.жилое помещениеUnterkunftsraum
agric.жилое помещениеWohngebäude
mil.жилое помещениеWohnunterkunft
tech.жилое помещениеBehausing
gen.жилое помещениеWohnraum
shipb.жилое помещение в кормеHeckwohnraum
shipb.жилое помещение в кормовой части суднаHinterschiffswohnraum
nautic.жилое помещение в носовой части суднаVorschiffswohnraum
construct.жилое помещение временного характераNotwohnung (не удовлетворяющее нормальным требованиям строительного надзора)
construct.жилое помещение временного характераHalbdauerwohnung (не удовлетворяющее требованиям строительного надзора)
nautic.жилое помещение для командыMannschaftsmesse
nautic.жилое помещение для командыMannschaftsraum
nautic.жилое помещение на судне для курсантовKadettenwohnraum
nautic.жилое помещение для экипажаMannschaftsraum
mil.жилое помещение корабляBordunterkunft
construct.жилое помещение привратникаPförtnerwohnung
tech.жилое сооружениеWohnanlage
lawжилое строениеWohngebäude
mil.жилое строениеbewohntes Gebäude
tech.жилое судноWohnschiff
tech.жилое судноHausboot
mil.жилое убежищеWohnunterstand
mil.жилое убежище пещерного типаWohnkaverne
tech.жилой автоприцепCampinganhänger
tech.жилой автоприцепWohnanhängerwagen
tech.жилой автоприцепWohnanhänger
construct.жилой автоприцепLKW-Anhänger
gen.жилой автоприцепWohnwagen
mil.жилой барадUnterkunftsbaracke
mil.жилой барак для рядового составаMannschaftsbaracke
gen.жилой блиндажWohnbunker
tech.жилой блокWohnblock
tech.жилой вагонWohnwagen
gen.жилой вагончикUnterkunftswagen
gen.многоквартирный жилой домMietshaus (в котором квартиры сдаются внаём)
gen.жилой домMehrfamilienhaus (Andrey Truhachev)
gen.жилой домWohnblock (Andrey Truhachev)
lawжилой домWohngebäude
construct.жилой домUnterkunftshaus
construct.жилой домWohnbau
gen.жилой домWohnhaus
tech.жилой дом "башня"Punktwohnhaus
construct.жилой дом, в котором на каждом этаже выходит на лестницу по одной квартиреEinspänner
construct.жилой дом галерейного типаLaubenganghaus
construct.жилой дом галерейного типаAußenganghaus
construct.жилой дом гостиничного типаAppartementhaus
gen.жилой дом гостиничного типаMittelganghaus
construct.жилой дом для малосемейныхHaus für Kleinfamilien
construct.жилой дом для одиночекLedigenheim
construct.жилой дом коридорного типаInnenganghaus
construct.жилой дом повышенной этажностиWohnhochhaus
construct.жилой дом рядовой застройкиeingebautes Wohnhaus
construct.жилой дом с двумя квартирами на одной лестничной площадкеZweispänner
construct.жилой дом с двухквартирными секциямиZweispänner
tech.жилой дом с квартирами для сдачи в наёмMietwohnhaus
tech.жилой дом с квартирами для сдачи в наёмMietshaus
construct.жилой дом с коллективным обслуживаниемHaus der neuen Lebensweise
construct.жилой дом с коллективным обслуживаниемWohngebäude mit kollektiver Versorgung
gen.жилой дом с одноквартирной секциейEinspänner (на каждом этаже выходит на лестницу одна квартира)
construct.жилой дом с одноквартирными секциямиEinspänner (на каждом этаже)
tech.жилой дом с одноквартирными секциямиEinspänner
tech.жилой дом с тремя квартирами на одной лестничной площадкеDreispänner
gen.жилой дом с трёхквартирной секциейDreispänner
tech.жилой дом с четырёхквартирными секциямиVierspänner
tech.жилой дом средней величиныMittelhaus (до двух этажей)
construct.жилой дом террасного типаTerrassenhaus
tech.жилой дом-башняTurmhaus
tech.жилой дом-башняTurm-Wohnhaus
gen.жилой дом-башняTurmwohnhaus
obs.жилой дом-коммунаKommunehaus
construct.жилой дом-комплексWohnkomplex
construct.жилой дом-микрорайонGroß Wohneinheit
construct.жилой дом-новостройкаWohnungsneubau (Лорина)
construct.жилой дом-пластинаWohnscheibe
construct.жилой дом-посёлокHaus-Stadt
construct.жилой дом-посёлокGroßwohneinheit
construct.жилой кабинетArbeitszimmer in einer Wohnung
mil.жилой казематWohnkasematte
tech.жилой кварталWohnblock
gen.жилой кварталHäusergruppe (Andrey Truhachev)
inf.жилой кварталKarree
construct.жилой кварталStadtviertel
construct.жилой кварталWohnquartal
construct.жилой кварталHäuserblock
construct.жилой кварталHäuserviertel
gen.жилой кварталWohnviertel
lawжилой комплекс на окраине городаKolonie (Geographie: Wohnsiedlung, die am Stadtrand liegt; wiktionary.org Andrey Truhachev)
gen.жилой комплексWohnverbund (IrinaH)
gen.жилой комплексgroßsiedlung (walehrer)
tech.жилой комплексWohnkomplex
construct.жилой комплексWohngruppe
construct.жилой комплексWohnanlage (SKY)
construct.жилой комплексWohnsiedlung (Andrey Truhachev)
gen.жилой комплексWohnhauskomplex
lawжилой комплекс, находящийся в частной собственностиWohnungseigentumsanlage (SKY)
gen.жилой корпус для медсестёрSchwesternhaus (при больнице)
construct.жилой массивWohnkomplex
construct.жилой массивWohnsiedlung (Andrey Truhachev)
lawжилой массив на окораине городаKolonie (Geographie: Wohnsiedlung, die am Stadtrand liegt; wiktionary.org Andrey Truhachev)
construct.жилой массивWohnmassiv
gen.жилой массивWohngebiet
gen.жилой массивGebäudeblock
gen.жилой микрорайонWohnkomplex
construct.жилой модульWohnblock
construct.жилой нижний этажWohnerdgeschoss
avia.жилой отсекReisekabine (КА)
avia.жилой отсекAufenthaltsraum (КЛ)
gen.жилой отсекAufenthaltsraum (на борту космического корабля)
avia.жилой отсек КАAstronauten-Lebensraum
mil.жилой отсек КЛАReisekabine
mil.жилой отсек КЛАAstronauten-Lebens- und Arbeitsraum
construct.жилой павильонWohnpavillon
construct.жилой подвалKellerwohnung
construct.жилой поездWohnzug
construct.жилой посёлокWohnkolonie
construct.жилой посёлокWohnsiedlung (Andrey Truhachev)
construct.жилой заводской посёлокWohnstadt
construct.жилой пригородWohnvorstadt
gen.жилой прицепWohnanhänger (для автотуристов)
gen.жилой прицепCampinganhänger (к легковой автомашине)
gen.жилой прицеп к легковой автомашинеCampinganhänger
lawжилой проектWohnprojekt (Лорина)
gen.жилой районWohnlage (Andrey Truhachev)
tech.жилой районWohngebiet
construct.жилой районWohnbezirk (города)
gen.жилой районgroßsiedlung (walehrer)
gen.жилой районWohngegend (DRaKoWa)
gen.жилой районWohnbezirk
construct.жилой район городаWohnbezirk
gen.жилой секторWohngebäudebereich (jusilv)
construct.жилой фондWohnungsraumfonds
lawжилой фондWohnraumbestand
lawжилой фондWohnfonds
lawжилой фондBestand an Wohnraum
lawжилой фондWohnungsbestand
lawжилой фонд zur Verfügung stehenderWohnraum
med., obs.жилой фондzum Wohnen vorgesehene Räume
med., obs.жилой фондWohnraumfläche
gen.жилой фургонWohnanhänger (для автотуристов)
construct.жилой этажWohngeschoß
construct.жилой этажWohngeschoss
gen.жилые домаWohnbauten
nautic.жилые палубные помещенияDeckwohnräume
nautic.жилые помещения для команды суднаBesatzungsräume
nautic.жилые помещения для пассажировPassagier-Wohnräume
shipb.жилые помещения и помещения для отдыха экипажаMannschafts-Aufenthaltsräume
mil.жилые помещения казарменного расположенияUnterkunftsbereich
construct.жилые постройкиWohnanlagen (konstruktionsbuero-dos.de OLGA P.)
construct.загородный жилой домLandhaus
gen.закон об охране прав съёмщиков жилых помещенийMietgesetz
construct.занимаемая жилая площадьbenutzte Wohnfläche (Лорина)
tech.зимний жилой автоприцепWinterkarawane
construct.и сельская усадьба с расположением жилых и хозяйственных помещений внутри двораVielhaus
lawизлишки жилой площадиunterbelegter Wohnraum (über die Norm hinausgehender Wohnraum)
shipb.изоляция жилого помещенияWohnraumisolierung
nautic.изоляция жилого помещенияWohnraum-Isolierung
construct.индивидуальный жилой домEinfamilienhaus (dolmetscherr)
lawиндивидуальный жилой фондindividueller Wohnfonds
lawиспользование жилых помещений не по назначениюZweckentfremdung von Wohnungsräumen (напр., под офис)
nat.res.исследование качества воздуха жилого помещенияUntersuchung der Wohnraumluftqualität
gen.учётная картотека наличного жилого фондаWohnraumkartei
gen.квалифицированный рабочий, выполняющий все работы по обслуживанию и ремонту жилого домаHaushandwerker
construct.квартал, состоящий из жилых домовWohnviertel
construct.квартал, состоящий из жилых домовWohnblock
construct.квартирный жилой домWohnhaus
construct.квартирный жилой домWohngebäude
construct.климат вне жилого помещенияAußenklima
construct.коллективный жилой домKommunehaus
construct.коллективный жилой домKollektivhaus
gen.комплекс жилых домовWohnblock
shipb.кондиционирование воздуха в жилых помещенияхWohnraumklimatisierung
shipb.коридор жилых помещенийWohnraumgang
shipb.коридор жилых помещенийUnterkunftsgang
construct.коридорно-секционный жилой домSektionswohnhaus mit Innengangerschließung
tech.кормовая жилая надстройкаRoof (на парусных судах)
nautic.кормовая жилая надстройкаRoef
nautic.кормовое жилое помещениеHinterschiffswohnraum
lawкупля-продажа жилого домаVertrag zum Erwerb eines Wohnhauses
lawкупля-продажа жилого домаVertrag zum Erwerb eines Wohngrundstücks
tech.кухня, расположенная в передней части жилого автоприцепаBugküche
tech.лагерная стоянка автотуристов, путешествующих с жилыми прицепамиCaravaning
construct.малоэтажный жилой домWohnhaus mit geringer Geschoßzahl
construct.мансардный жилой домMansardenwohnhaus
gen.мебель для жилого помещенияWohnmöbel (promasterden)
tech.мебельный гарнитур "жилая комната"Wohnzimmermöbel
construct.междуэтажное перекрытие жилых помещенийWohnungstrenndecke
construct.меридиональный жилой домWohnhaus in Nord-Süd-Lage
gen.многоквартирный жилой домWohnblock (Andrey Truhachev)
construct.многоквартирный жилой домAppartementhaus
construct.многоквартирный жилой домMehrfamilienwohnhaus
gen.многоквартирный жилой домMehrparteienhaus (marinik)
gen.многоквартирный жилой домMietshaus (marinik)
gen.многоквартирный жилой домMehrfamilienhaus (marinik)
construct.многоквартирный жилой дом с квартирами для сдачи в наёмMietskaserne
construct.многосекционный жилой домWohnhaus mit mehreren Sektionen
gen.многоэтажное жилое зданиеGeschosswohnungsbau (Unc)
gen.многоэтажный жилой домein vielgeschossiges Wohnhaus (от шести до двенадцати этажей)
gen.многоэтажный жилой домmehrstöckiges Wohnhaus (brysik)
construct.многоэтажный жилой домmehrgeschossiges Wohnhaus (высотой от 3 до 5 этажей)
construct.многоэтажный жилой домvielgeschossiges Wohnhaus (высотой от 6 до 12 этажей)
construct.многоэтажный жилой домStockwerkhaus
gen.многоэтажный жилой домein mehrgeschossiges Wohnhaus (от трёх до пяти этажей)
construct.молодёжный жилой комплексWohnkomplex für die Jugendlichen (перевод не проверенный, по наитию Andrey Truhachev)
construct.муниципальные жилые домаstädtische Wohnhäuser npl
gen.на строительстве жилого квартала он энергично работал со всеми вместеer hat beim Bau des Wohnviertels tatkräftig mitgearbeitet
gen.над торговыми помещениями на первом этаже возведены жилые этажиdie Verkaufsräume im Erdgeschoss sind mit Wohngeschossen überbaut
derog.неблагоустроенный многоквартирный жилой дом для рабочихArbeiterjaserbe
construct.небольшой жилой домKleinhaus
construct.недостаток жилой площадиWohnungsmangel
gen.недостаток жилой площадиWohnungsnot
construct.нетто плотность жилого фондаNettodichte des Wohnfonds
construct.нехватка жилой площадиWohnungsmangel
construct.ниша в жилой кухне с кухонным очагомKochnische
lawнорма жилой площадиWohnraumnorm
lawнорма жилой площадиWohnflächennorm
lawнорма жилой площадиNorm für die Wohnungsgröße
gen.общая жилая площадьGesamtwohnfläche
gen.Общество управления жилым фондомWohnungsverwaltungsgesellschaft
construct.объём жилого фондаWohnfonds
construct.объём жилой частиUmfang des Wohnbereichs
gen.обязательная сдача внаём жилых помещенийZwangsvermietung
gen.обязательство содержания в исправности жилых помещений/жилищного фондаInstandhaltungspflicht (Malligan)
law, swiss., Germ.ограничение права домовладельцев расторгать договор о найме жилыхKündigungsbeschränkung
law, Germ.ограничение права домовладельцев расторгать договор о найме жилыхKündigungsschutz
lawограничение права домовладельцев расторгать договор о найме жилых помещенийKündigungsbeschränkung (Швейцария)
lawограничение права домовладельцев расторгать договор о найме жилых помещенийKündigungsbeschränkung
gen.один из двух примыкающих друг к другу одноквартирных жилых домов имеющих общую стенуDoppelhaushälfte (Alex Krayevsky)
tech.одиночный высотный жилой домPunktwohnhaus
construct.одноквартирный жилой домEinfamilienhaus
construct.одноквартирный жилой домFamilienwohnhaus
construct.односекционный жилой домEinsektionswohnhaus
construct.одноэтажный жилой домerdgeschossiges Wohnhaus
construct.одноэтажный жилой домeingeschossiges Wohnhaus
nautic.озёрно-речное жилое судноBinnenwohnschiff
construct.окно жилой мансардыDachwohnraumfenster
gen.он живёт в квартире в старом жилом фондеer hat eine Altbauwohnung
construct.отапливаемая жилая комнатаStube
construct.отдельно стоящий жилой домfreistehendes Wohnhaus
construct.отношение жилой площади ко всей застроенной площадиWohneffekt
refrig.охлаждение жилого помещенияWohnraumkühlung
gen.охрана прав съёмщиков жилых помещенийMieterschutz (напр., регулирование уровня квартирной платы)
fig.очень маленькое жилое помещениеWohnklo (буквально "жилой туалет" Sayonar)
gen.паспортизация жилого фондаWohnraumerfassung
shipb.переборка жилого помещенияWohnraumschott
gen.передать в эксплуатацию тысячи метров жилой площадиTausende von Metern Wohnfläche zur Besiedlung übergeben
gen.передать в эксплуатацию тысячи метров жилой площадиTausende von Metern Wohnfläche zur Besiedelung übergeben
construct.план жилого домаGrundriss des Wohnhauses
construct.план жилой застройкиWohnbebauungsplan
construct.план жилой площадиWohnflächeplan (Лорина)
gen.планировка жилых помещений в новостройкахder Zuschnitt der Räume in den modernen Neubauwohnungen
construct.плотность жилого фондаWohnfondsdichte
construct.плотность жилого фондаDichte des Wohnfonds
med.плотность жилого фондаGeschossflächendichte
construct.плотность жилой застройкиWohndichte
shipb.площадь жилых помещенийWohnraumfläche
shipb.площадь судовых жилых помещенийEinrichtungsfläche
construct.площадь под жилое строительствоWohnbaufläche (Veronika78)
mil., Germ.подотдел казарменного и жилого фондаUnterabteilung Liegenschaften
lawпоземельная книга, в которой регистрируются жилые помещения, воздвигаемые на земельных участкахWohnungsgrundbuch
lawпоземельная книга регистрации прав на жилые и нежилые помещенияWohnungs- bzw. Teileigentumsgrundbuch (SKY)
gen.полезная жилая площадьWohnnutzfläche (dolmetscherr)
gen.половина двухквартирного жилого домаDoppelhaushälfte
gen.Положение о распределении жилой площадиWoFIV (irene_ya)
gen.Положение о распределении жилой площадиWohnflächenverordnung (irene_ya)
gen.Положение об определении жилых площадейWohnflächenverordnung (Vera Cornel)
lawпособие на аренду жилого помещенияMietzuschuss
gen.постановление о немедленной регистрации всех жилых помещений в сельской местностиeine Verordnung über die sofortige Registrierung aller ländlichen Wohnstätten
lawправила проживания в жилом домеHausordnung
lawправо пожизненного пользования жилыми помещениями ФРГlebenslanges Wohnungsrecht (без права пользования ими собственником Mme Kalashnikoff)
gen.право пользования жилым помещением на основании договора личного наймаWohnrecht
lawпредоставление жилой площадиWohnungszuweisung
gen.предоставление жилой площадиWohnraumüberlassung (nebelweiss)
construct.прирост жилой площадиWohnungsgewinn (напр., при реконструкции района)
geol., jarg.прожилки снова соединяются с главной жилойTrümer kommen wieder nach Hause
construct.проходная жилая комнатаDurchgangswohnzimmer
construct.рабочий жилой посёлокArbeiterwohnsitzgemeinde (место расселения рабочих, работающих вне данного посёлка)
gen.рабочий жилой районArbeiterkolonie
construct.район жилой застройкиWohnbauland
shipb.район жилых помещенийWohnbereich
shipb.район жилых помещенийUnterkunftsbereich
construct.расположение жилых помещенийZusammenordnung von Wohnräumen
construct.распределение территории населённого пункта по плотности жилой застройкиWohndichtabstufung
gen.расходы по найму жилого помещенияÜbernachtungskosten (KsBor)
construct.Расчёт жилой площадиWohnflächenbenutzung (Lanita2)
construct.расчётная норма жилой площадиBerechnungsnorm für die Wohnfläche
construct.резервный район жилой застройкиWohnerweiterungsgebiet
gen.реконструкция жилого помещенияWohnungsanpassung (dolmetscherr)
tech.ремонт жилого фондаHäuserinstandsetzung
hist.родовая башня (укреплённая жилая башня феодала внутри городаGeschlechterturm (mirelamoru)
construct.рядовая жилая секцияNormalwohnsektion
gen.свидетельство о полной изолированности жилого помещенияAbgeschlossenheitsbescheinigung (irene_ya)
construct.секционный жилой домSektionswohnhaus
construct.сельский дом в виде буквы Г, объединяющий жилые и животноводческие помещения под одной крышейZweikant
construct.сельский дом с жилыми, животноводческими и хозяйственными помещениями под одной крышейEinhaus
construct.сельский дом с жилыми, животноводческими и хозяйственными помещениями, расположенными в один ряд под одной крышейEinkant
construct.сельский дом с жилыми и хозяйственными помещениями, расположенными П-образно под одной крышейDreikant
shipb.система вентиляции жилых помещенийWohnraumlüftungsanlage
lawслужебное жилое помещениеWerkwohnung
lawслужебное жилое помещениеDienstwohnung
construct.совмещённая спальная и жилая комнатаWohnschlafraum
gen.совмещённые спальня и жилая комнатаWohnschlafraum
construct.спаренный жилой домZwillingswohnhaus
shipb.средняя жилая палубаZwischendeck
construct.стандартный жилой домWohnhaus in Fertigteilbauweise
gen.старый жилой фондAltbausubstanz
nautic.стрингер жилой палубыRaumdeckstringer
construct.строительство временных жилых зданийErsatzwohnungsbau
construct.строительство жилых домов для рабочихArbeiterwohnungsbau
tech.строительство жилых и общественных зданийGebäudebau (Nilov)
shipb.судовые жилые помещенияSchiffswohnräume
gen.телевизор – непременная принадлежность интерьера современной жилой комнатыein Fernseher gehört zum Standard eines modernen Wohnzimmers
construct.территория жилой застройкиWohnbauland
gen.территория, принадлежащая университету/колледжу/школе, включающая в себя учебные корпуса и жилые помещенияCampus (Alex Krayevsky)
construct.тип жилого домаWohnhaustyp
construct.тип жилого домаZweispänner (на каждом этаже по две квартиры выходят на одну лестницу)
construct.типовая жилая секцияTypenwohnsektion
construct.типовой жилой блокTypenwohnblock
construct.типология жилых зданийWohngebäudetypologie (dolmetscherr)
construct.торцовая жилая секцияGiebelwohnsektion
construct.точечно-коридорный жилой домpunkterschlossenes Wohnhaus
construct.точечный жилой домPunktwohnhaus
shipb.трансляционное устройство для жилых помещенийKabinenrundfunkanlage
construct.трёхлучевая жилая секцияY-förmige Wohnsektion
gen.у него квартира в старом жилом фондеer hat eine Altbauwohnung
construct.угловая жилая секцияEckwohnsektion
nautic.угольник стрингера жилой палубыRaumdeckstringerwinkel
construct.улица жилого микрорайонаAnliegerstraße
construct.улица, собирающая транспортные потоки внутри жилого кварталаWohnsammelstraße
construct.улица, соединяющая жилые кварталы с магистральной улицейWohnsammelstraße
construct.усадебный жилой домeinzeln stehendes Landhaus
nat.res.условия слышимости в жилом помещенииHörbedingungen in Wohnräumen
nautic.установка для вентиляции жилых помещенийWohnraum-Lüftungsanlage
refrig.установка кондиционирования воздуха в жилых помещенияхWohnraumklimaanlage
construct.участок жилой застройкиWohnbauland
construct.учреждения обслуживания, сопутствующие жилой застройкеFolgeeinrichtungen (напр., школы, детские сады, ясли)
gen.учёт жилого фондаWohnraumerfassung
refrig.холодильная установка для охлаждения жилых помещенийWohnraumkühlanlage
construct.центр жилого районаWohnbezirkszentrum
gen.Цюрихский кооператив по строительству индивидуальных жилых домовFamilienheimgenossenschaft Zürich
construct.частный жилой домprivates Wohnhaus
construct.чердачное перекрытие жилых помещенийWohnungsabschlussdecke
shipb.чертёж жилых помещений суднаBelegungsplan
nautic.чертёж жилых помещений суднаSchiffsbelegungsplan
shipb.чертёж расположения судовых жилых помещенийEinrichtungszeichnung
shipb.чертёж расположения судовых жилых помещенийEinrichtungsplan
construct.широтный жилой домWohnhaus in Ost-West-Lage
mil.штольня, оборудованная под жилое убежищеWohnstollen
tech.экспериментальный жилой районExperimental-Wohnbezirk
gen.элитный жилой районNobelviertel (Andrey Truhachev)
gen.эта территория должна быть использована только для застройки жилыми зданиямиin der Ausweisung des Baugeländes sollen nur Wohngrundstücke vorgesegen werden
gen.это жилой домdieses Haus ist ein Wohnhaus
gen.этот жилой дом стоит в лесахdas Wohnhaus ist mit einem Gerüst umgeben
gen.этот жилой дом стоит в лесахdas Wohnhaus ist eingerüstet
Showing first 500 phrases