Russian | German |
автор высшего мирового достижения | der Inhaber der Weltbestleistung |
без привязки для достижения конкретного результата | ergebnisoffen (viktorlion) |
беспримерное достижение | eine einzigartige Leistung |
блестящее достижение | Bravourleistung |
блестящие достижения в искусстве | glänzende Errungenschaften in der Kunst |
блестящие достижения в технике | glänzende Errungenschaften in der Technik |
большие достижения рабочего класса | die großen Errungenschaften der Arbeiterklasse |
большие достижения социалистических стран | die großen Errungenschaften der sozialistischen Länder |
большое достижение для дела мира | ein großer Sieg für den Frieden |
быть на уровне последних технических, научных достижений | auf dem neuesten Stand sein (Andrey Truhachev) |
быть не хуже кого-либо по достижениям | jemandem in seiner Leistung nicht nachstehen |
в знак признания его выдающихся достижений | in Anerkennung seiner herausragenden Leistungen (Andrey Truhachev) |
в то время это было большим достижением | seinerzeit war das eine große Leistung |
великие достижения | stolze Erfolge |
великое достижение | eine große Sache |
великое достижение | Großtat |
внушительное достижение | eine respektable Leistung |
возраст, по достижении которого лица допускаются к присяге | Eidesmündigkeit |
восхищаться чьими-либо достижениями | jemandes Leistung bewundern |
впечатляющее достижение | eine beeindruckende Leistung (Andrey Truhachev) |
выдающееся достижение | Meisterwerk |
выдающееся достижение | Meisterleistung (Queerguy) |
выдающееся достижение | Spitzenleistung (тж. спорт.) |
выдающееся достижение | Großtat |
выдающиеся достижения | herausragende Leistungen (Лорина) |
выдающиеся достижения | hervorragende Leistungen (Лорина) |
высокие достижения в хозяйственной деятельности | operative Vortrefflichkeit (Александр Рыжов) |
выставка достижений | Leistungsschau (Begleitet wurde dieser von einem verkaufsoffenen Sonntag und einer Leistungsschau der ansässigen Unternehmen. OLGA P.) |
высшее достижение | Gipfelleistung |
высшее достижение | Spitzenleistung |
высшее достижение | Höchstleistung |
высшее достижение | Glanzstück (Евгений Цвейман) |
высшее достижение и завершение | Krönung (чего-либо) |
даже противники вынуждены были признать его достижения | seine Leistungen nötigen auch den Gegnern Beifall ab |
для достижения этой цели | um dieses Ziel zu erreichen (Franka_LV) |
для достижения этой цели | zur Erreichung dieses Zieles (Franka_LV) |
для того времени это было значительным достижением | für die damalige Zeit war das eine bedeutende Leistung |
добиться блестящих достижений | eine Glanzleistung vollbringen (успехов) |
добиться предполагает, что достижение желаемого связано с преодолением трудностей | erreichen |
достижение автоматизма | Drill |
достижение в восстановлении в созидательном труде | Aufbauerfolg |
достижение в жизни | Lebensleistung (juste_un_garcon) |
достижение в работе | Arbeitserfolg |
достижение в созидательном труде | Aufbauerfolg |
достижение в строительстве новой жизни | Aufbauerfolg |
достижение договорённости | Abschluss der Vereinbarung (SKY) |
достижение договорённости | Abfindung (между противниками в споре) |
достижение культуры | Kulturleistung (SergeyL) |
достижение мирового уровня в технике | der Anschluss an den Weltstand der Technik |
достижение поставленных целей | Erreichen von Zielen (dolmetscherr) |
достижение поставленных целей | Erreichen der Ziele (dolmetscherr) |
достижение поставленных целей | Zielerreichung (dolmetscherr) |
достижение чего-либо | an |
за свои хорошие производственные достижения рабочие получили денежную премию | für ihre guten Arbeitsleistungen wurden die Arbeiter mit Geld prämiert |
идеалистическая философия пытается использовать в своих целях достижения современной физики | die idealistische Philosophie versucht die Errungenschaften der modernen Physik für sich zu reklamieren |
изделие на уровне высших достижений на уровне лучших образцов | Spitzenerzeugnis |
иметь большие достижения | etwas Großes leisten |
иметь достижения | Erfolge auf-weisen |
индивидуальное достижение | Eigenleistung (Andrey Truhachev) |
исключительное достижение | eine außerordentliche Leistung |
исключительное достижение | eine konkurrenzlose Leistung |
коллективное достижение | Gemeinschaftsleistung (Oxana Vakula) |
контроль достижения целей обучения | Lernzielkontrolle (hornberg) |
культурное достижение | Kulturleistung (SergeyL) |
личное достижение | Eigenleistung (Andrey Truhachev) |
медаль за отличные достижения | die Medaille für ausgezeihnete Leistungen (ГДР) |
Международная программа по оценке образовательных достижений учащихся | PISA (Siegie) |
минимальная сумма, взимаемая в обязательном порядке с пользователя мобильной связью помесячно согласно контракту вместе с абонентской платой, для достижения которой необходимо воспользоваться определённым количеством услуг мобильного оператора | Mindestumsatz (как, напр., произвести опреденное количество звонков или послать текстовые/видео сообщения и т.д.; напр., 10 евро в месяц Alex Krayevsky) |
на уровне мировых достижений | nach dem Stand der Technik (Александр Рыжов) |
на уровне новейших достижений | auf dem neuesten Stand |
на уровне новейших достижений | auf dem Spitzenstand |
на уровне последних достижений | auf dem neuesten Stand |
направить все свои усилия на достижение одной цели | sein ganzes Streben auf ein Ziel richten |
направлять все усилия на достижение цели | auf sein Ziel lossteuern |
научные достижения | wissenschaftliche Erkenntnisse |
национальная премия, вручаемая властями федеральных земель Германии и Австрии за различные достижения | Landespreis (Юрий Павленко) |
не жалеть средств для достижения цели | seine Ellbogen zu gebrauchen wissen |
не уступать кому-либо достижениями | jemandem in seiner Leistung nicht nachstehen |
немалые достижения | beträchtliche Erfolge |
немалые достижения | beträchtliche Errungenschaften |
неотделяемая глагольная приставка, указывает на достижение известного результата | er- |
неотделяемая глагольная приставка, указывает на достижение результата, полноту проявления действия | be- |
непревзойдённое достижение | eine unübertrefliche Leistung |
непревзойдённое достижение | eine konkurrenzlose Leistung |
несмотря на значительные достижения | trotz großer Fortschritte |
никто не стоит у него на пути к достижению цели | er hat freie Bahn für (etwas) |
ничто не стоит у него на пути к достижению цели | er hat freie Bahn für (etwas) |
новаторское достижение | Pionierleistung |
обладатель высшего мирового достижения | der Inhaber der Weltbestleistung |
общее достижение | Gemeinschaftsleistung (Oxana Vakula) |
она была для него только средством для достижения цели | sie war ihm nur ein Mittel zum Zweck |
отделяемая глагольная приставка, указывает на завершение действия с достижением определённого результата | aus- |
оценивать что-либо как достижение | etwas als gute Leistung werten |
оценивать что-либо как достижение | etwas als gute Leistung werten |
переговоры по достижению мира | Friedensgespräch (по мирному урегулированию конфликта/ситуации marinik) |
по достижении 18 лет | nach Vollendung des 18 Lebensjahres |
по достижении определённого стажа | nach Erreichung eines bestimmten Dienstalters |
по достижении пенсионного возраста | beim Eintritt ins Rentenalter |
по достижении пенсионного возраста | nach Erlangung der Altersgrenze |
по достижению совершеннолетия | wenn jemand die Volljährigkeit erreicht (...auch wenn der Schüler die Volljährigkeit erreicht OLGA P.) |
поздравить рабочих с их достижением | die Arbeiter zu ihrer Leistung beglückwünschen |
популярное изложение последних достижений науки | die populärwissenschaftliche Vermittlung der neuesten Forschungsergebnisse |
популярное изложение последних достижений науки | populäre Vermittlung der neuen wissenschaftlichen Erkenntnisse |
превосходить чьё-либо достижение | jemandes Leistung überbieten |
при достижении возраста 18 лет | 18 Lebensjahr vollenden (Lanita2) |
профессиональные достижения | berufliche Leistungen (Лорина) |
профессор был уволен в отставку в связи с достижением преклонного возраста | der Professor wurde wegen seines hohen Alters emeritiert |
рекордное достижение | Rekordleistung |
рекордное достижение | Höchstleistung |
рекордное достижение | Gipfelleistung |
с достижением | unter Bewirkung (Лорина) |
свершение, достижение | Zeichen setzen (напр.: эти годы ознаменовались свершениями/достижениями – и т. д. Евгения Ефимова) |
сильно отличаться от кого-либо достижениями | durch Leistungen von jemandem abstechen |
скромные достижения | bescheidene Leistungen |
смотр достижений | Leistungsschau (напр., студентов) |
современные достижения | moderne Erkenntnisse (Лорина) |
современные достижения | aktuelle Entwicklungen (dolmetscherr) |
содействовать достижению компромисса | ausgleichen |
сомнительное достижение | Schmalspur |
спорт высоких достижений | Spitzensport (refusenik) |
спорт высших достижений | Spitzensport |
спортивное достижение | Sportleistung |
средство для достижения цели | Druckmittel (Челпаченко Артём) |
средство для достижения цели | Mittel zum Zweck (Челпаченко Артём) |
творческое достижение | eine schöpferische Leistung |
тебе не стоит с такой гордостью выставлять напоказ это "достижение" | mit dieser "Leistung" brauchst du nicht zu paradieren |
трудовое достижение | Arbeitskreis |
трудовое достижение | Arbeitserfolg |
у него средние достижения | seine Leistungen sind durchschnittlich |
указывают на достижение определённой границы или предела/ до | bis |
умалять чьи-либо достижения | jemandes Leistungen herabsetzen |
это никем не превзойдённое достижение | diese Leistung steht einzig da |
это никем не превзойдённое достижение | die Leistung steht einzig da |