DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing доставлять | all forms | exact matches only
RussianGerman
бесплатно доставлять на домfrei Haus liefern
деньги доставляются в банк в сумкеdas Geld wird zur Bank in einer Geldtasche gebracht
дети доставляют ей много радостиsie erlebt viel Freude an ihren Kindern
дети доставляют им много радостиsie haben viel Freude an ihren Kindern
доставлять беспокойствоUmstände machen (Wir wollen Ihnen keine Umstände machen. Andrey Truhachev)
доставлять боеприпасыMunition vorbringen (на поле боя)
доставлять больного в больницуeinen Kranken im Krankenhaus abliefern
доставлять кому-либо большие неприятностиjemandem einen Nackenschlag versetzen
доставлять кому-либо большие огорченияjemandem bitteren Kummer verursachen
доставлять кому-либо большие огорченияjemandem bitteren Kummer bereiten
доставлять кому-либо большую радостьeine große Freude jemandem bereiten (SKY)
доставлять кого-либо в полициюjemanden bei der Polizei abliefern
доставлять водным путёмschwimmen
доставлять воздушным путёмfliegen
доставлять воздушным путёмeinfliegen (напр., продукты в район бедствия, подкрепления в осаждённый город)
доставлять газетыZeitungen zustellen
доставлять данныеAngaben liefern
доставлять дополнительноnachliefem
доставлять дополнительноnachliefern (товар)
доставлять затрудненияUmstände machen (Andrey Truhachev)
доставлять затрудненияembarrassieren
доставлять что-либо контрабандойschmuggeln
доставлять личноpersönlich ausliefern (Andrey Truhachev)
доставлять кому-либо много хлопотjemandem viel zu schaffen machen
доставлять много хлопотjemandem Sorgen machen (кому-либо)
доставлять много хлопотjemandem Sorge machen (кому-либо)
доставлять на берегanlanden h
доставлять на дом товарdie Waren frei Haus liefern
доставлять на носилкахmit der Bähre transportieren
доставлять на суднеanschiffen
доставлять наверхheraufholen
доставлять кому-либо наслаждениеGenuss bereiten
доставлять кому-либо наслаждениеjemandem ein Genuss sein
доставлять наслаждениеGenuss bieten
доставлять неприятностиechauffieren (ärgern Andrey Truhachev)
доставлять кому-либо неприятностиjemandem Unannehmlichkeiten bereiten
доставлять неприятностиMisshelligkeiten bereiten
доставлять кому-либо неприятностиjemandem Ärger bereiten
доставлять кому-либо неприятностиjemandem Unannehmlichkeiten machen
доставлять неприятностиSpäne machen
доставлять кому-либо неприятные хлопотыjemandem Scherereien machen
доставлять кому-либо неудобстваjemandem beschwerlich werden
доставлять кому-либо неудобстваjemandem beschwerlich fallen
доставлять огорчениеjemandem Kummer machen (кому-либо)
доставлять кому-либо огорченияjemandem Ärger bereiten
доставлять огромное удовольствиеeinen Heidenspaß machen
доставлять письмаBriefe zustellen
доставлять по воздуху воздушным транспортом, самолётом, вертолётомhinüberfliegen
доставлять почтуPost zustellen
доставлять проблемыProbleme bereiten (Лорина)
доставлять радостьFreude bereiten (Andrey Truhachev)
доставлять радостьFreude bringen
доставлять кому-либо что-либо регулярноzustellen
доставлять себеgönnen (что-либо приятное)
доставлять себе излишнее беспокойствоsich unnötige Sorgen machen
доставлять себе удовольствиеsich ein Vergnügen machen (Andrey Truhachev)
доставлять страданияjemandem ein Leid zufügen (кому-либо)
доставлять товары на домaustragen
доставлять товары на домdie Waren ins Haus schicken
доставлять трудностиanstrengen (кому-либо)
доставлять удовлетворениеbefriedigen (кому-либо)
доставлять удовлетворениеerbauen
доставлять удовлетворениеausfüllen
доставлять удовольствиеSpaß machen (P_S)
доставлять удовольствиеFreude an der Arbeit zeigen (работа доставляет удовольствие Лорина)
доставлять удовольствиеjemandem Lust gewähren (кому-либо)
доставлять удовольствиеjemandem Lüste gewähren (кому-либо)
доставлять кому-либо удовольствиеjemandem Vergnügen machen
доставлять удовольствиеjemandem Vergnügen bereiten (кому-либо)
доставлять удовольствиеjemandem Vergnügen machen (кому-либо)
доставлять хлопотыjemandem machen
доставлять хлопотыjemandem Ärger bereiten
доставлять хлопотыjemandem mit etwas Arbeit machen (кому-либо чем-либо)
доставлять хлопотыUmstände machen (Andrey Truhachev)
доставлять хлопотыjemandem Ärger machen (Collermann)
доставлять хлопотыUmstände machen (Wir wollen Ihnen keine Umstände machen. Andrey Truhachev)
доставлять хлопотыjemandem Ärger bereiten / machen (Dominator_Salvator)
доставлять хлопотыjemandem mit etwas Arbeit machen (чем-либо; кому-либо)
ему доставляло адское наслаждение мучить животныхes bereitete ihm ein höllisches Vergnügen, Tiere zu quälen
её предрасположенность к простуде доставляет ей много хлопотihre Neigung zu Erkältungen macht ihr viel zu schaffen
её склонность к простуде доставляет ей много хлопотihre Neigung zu Erkältungen macht ihr viel zu schaffen
мне доставляет удовлетворение слышать этоes ist mir eine Genugtuung, das zu hören
мне доставляет удовольствиеes gewährt mit Vergnügen
надеюсь, господин учитель знает, сколько хлопот доставляют мне твои домашние сочиненияhoffentlich weiß euer Schulmeister zu würdigen, welche Mühe ich mir mit deinem Hausaufsatz gebe
он доставляет мне много заботer nimmt mich stark in Anspruch
он доставляет мне много заботer nimmt mich sehr in Anspruch
он доставляет посылки на домer stellt Pakete zu
товар бесплатно доставляется на домdie Ware wird frei Haus geliefert
чтение этой книги доставляет мне большое наслаждениеdie Lektüre des Buches bereitet mir einen Hochgenuss
эта работа доставляет мне удовольствиеdiese Arbeit macht mir Spaß
это доставляет ему массу хлопотdas macht ihm allerhand Scherereien
это доставляет ему удовольствиеer findet daran Freude
это доставляет мне полное удовлетворениеdas gewährt mir volle Befriedigung
это доставляет мне удовольствиеdas macht mir Spaß
я не хотел бы доставлять вам неприятностиich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten